Роса на розе - [18]
Залившись краской, девушка резко отвернулась и торопливо вышла.
Если она в конце концов и согласится на предложение Дона, то их единение будет исключительно деловым. Толкование этого слова в другом смысле не может привести ни к чему хорошему.
На следующее утро, когда Кора вошла на кухню, Дон заканчивал мыть посуду.
— Можешь налить себе кофейку, — небрежно бросил он.
Она заглянула в кофейник и с облегчением увидела, что он наполовину полон. Как хорошо, что на этот раз Дон о ней позаботился! Кора сразу налила чашку, бросила в нее сахар, размешала и отпила большой глоток.
— Спасибо.
— Не за что.
Ник еще сидел в своем стульчике. Его личико было перемазано детским питанием. Он пытался засунуть себе в рот крышку от сахарницы.
Она поцеловала его в щеку и забрала крышку.
— Доброе утро, малыш! Как дела?
— Ма-ма-ма! — Ник смахнул на пол ложку и потянулся к свесившейся пряди ее волос.
Кора отодвинулась на безопасное расстояние от его цепких ручонок.
— Эй! — Она шутливо погрозила малышу пальцем и рассмеялась. — Не шали, дорогой. — Она указала на Дона: — Вот папа…
Внезапно слова застряли в ее горле. Во взгляде Дона читалась такая чувственность, что ей стало попросту страшно. Девушке показалось, что он раздевает ее глазами, — и это ощущение почему-то было сладостным.
Не зная, куда себя деть, она взяла полотенце, висевшее у раковины, вытерла грязные ручки Ника и приказала себе сохранять спокойствие.
— Ну вот. — Она смахнула остатки пищи с его личика и отошла на шаг, любуясь малышом. — Вот теперь ты снова красавец!
— Весь в отца.
Голос Дона был спокоен, и Кора рискнула взглянуть на него. Она с облегчением заметила, что тревожащий ее взгляд исчез, уступив место нежности к ребенку.
— Да, — неестественно небрежным тоном согласилась Кора, — нельзя не признать, что вы симпатичная пара. — Тем не менее, она указала рукой на часы: — Но как бы то ни было, сейчас восемь.
— Я специально тебя дожидался. — Дон облокотился на стол. — Так… что ты решила?
Кора насмешливо подняла бровь.
— А, так кофе ты оставил нарочно, чтобы привести меня в хорошее настроение? — Дон с невинным видом пожал плечами. — Ты мог не беспокоиться, — сухо произнесла Кора. Она снова поднесла чашку к губам и посмотрела на Дона сквозь поднимавшийся пар. — Я уже решила согласиться с твоим предложением…
— Великолепно! — вырвалось у Дона. — Клянусь, ты об этом не пожалеешь!
— Но я должна увидеть контракт прежде, чем предприму реальные шаги.
— Ничего не имею против.
— И если я продам «мерседес», то буду пользоваться пикапом наравне с тобой.
— Нет проблем. Интересы нашего дела — прежде всего.
— Конечно. — Кора вздохнула. — Но меня беспокоит еще одна вещь.
— Мне казалось, что больше нет препятствий…
— Я говорю о твоем сыне. Ник…
Услышав свое имя, ребенок оживился и застучал кулачком по подносу.
— Ма-ма-ма!
— Если нам предстоит проводить много времени вместе, — продолжала Кора, — малыш ко мне очень привыкнет. Он расстроится, когда в один прекрасный день мы расстанемся.
— Тогда что ты предлагаешь?
— Слушай, а где его мать?
При этих словах Дон мгновенно изменился. Его взгляд стал злым и недобрым, лицо потемнело от гнева.
— Об этом не может быть и речи, — процедил он.
— Что ж, — Кора старалась говорить как можно более беззаботно, чтобы разрядить обстановку, — нет так нет. Можно нанять няню на постоянную работу.
— Нет.
— Но…
— Если ты отказываешься сидеть с Ником, ничего у нас не выйдет. Тогда мы просто будем жить здесь втроем до решения суда.
Ник снова сбросил ложку на пол и заплакал.
Дон мрачно смотрел на Кору. Она не отводила взгляд, хотя явно читала вызов в его глазах.
Молчание продолжалось долго. Наконец девушка не выдержала и, вынув Ника из стульчика, стала успокаивать. Малыш засунул пальчик в рот и утих. Кора тяжело вздохнула и беспомощно посмотрела на Дона.
— Но я понятия не имею, как ухаживать за детьми. Если записать все, что я о них знаю, то это уместится на спичечном коробке!
Дон широко улыбнулся.
— Я преподам тебе краткий курс, — с облегчением произнес он, отходя от стола. — Урок первый — купание…
6
— Дети, в школу собирайтесь! Петушок пропел давно!
Кора недовольно заворчала и накрылась одеялом с головой.
Звук раздергиваемых занавесок заставил ее недовольно поморщиться.
— Отстань! Уйди! — взмолилась она.
— Я принес тебе кофе.
О господи! Кора заставила себя спустить ноги с кровати, отчаянно зевнула, потянулась и бросила взгляд на часы.
— Только шесть! Ты сошел с ума!
Схватившись за голову, она увидела, что Дон направляется к двери. Кора машинально отметила, как ему идет подчеркивающая широкие плечи белая футболка и обтягивающие мускулистые ноги джинсы. Весь его вид демонстрировал бодрость и энергию. Кора поежилась.
— Да постой! — взмолилась она. — Объясни, наконец, в чем дело?
Дон соизволил обернуться.
— Ник проснулся, — усмехнулся он. — Я его уже переодел, и пока он играет в своей кроватке. Так что у тебя еще есть время, но только чтобы выпить кофе и быстро принять душ.
Кора машинально откинула свои пышные волосы назад. Дон немедленно уставился на ее едва прикрытую ночной рубашкой грудь. А тут еще, пока она приглаживала волосы, ткань немного съехала, обнажив одно плечо. Ее первой мыслью было прикрыться, но она не сделала этого.
Свой роман Тори Файер написала под впечатлением поездки в Испанию, которая издавна славится необычными любовными приключениями и рыцарским отношением к прекрасной половине человечества.Волею судьбы мужчина и женщина оказываются на яхте, которая не может выйти из бухты из-за жестокого шторма. Герои, каждый из которых пережил некогда неудавшуюся любовь, страдают от одиночества. А потому боятся поверить во внезапно возникшую страсть, преодолеть которую они бессильны. Но, может, они все же ошибаются?..
К двадцати девяти годам красавец Стивен Диксон окончательно разуверился в женщинах. Мешали его безумные деньги. Как только очередная красавица узнавала, кто перед ней, в ее глазах вместо нежности и страсти вспыхивали долларовые знаки. Стивен уже заверил отца, что оставит свои миллионы без наследника, как вдруг…Настоящее чувство таинственно и неожиданно пришло из ниоткуда, разрушило все преграды, поменяло представления об окружающем мире и начало творить свои несказанные чудеса.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…