Роса на розе - [20]
— Да не помню я, Дон. Это были такие ужасные дни…
— Свое завещание она составила через два дня после выписки из больницы?
Кора нахмурилась.
— Да, но…
— Значит, принимая во внимание, что бабушка была уже стара, можно допустить, что она писала завещание не только в состоянии слабости и подавленности, но и под действием болеутоляющих и снотворных препаратов. Значит, она вообще не понимала, что делает!
Сердце Коры бешено заколотилось, на мгновение пол ушел у нее из-под ног.
— Когда я обсудил это с адвокатом, она сказала…
Кора вскочила со стула.
— Я могу слово в слово повторить, что сказала твоя… адвокат! Она сказала: «Дон, дорогуша, да это фантастика! Признать завещание недействительным будет проще простого! Эта злодейка Дюкс опоила твою бабушку лекарствами, а потом заставила подписать имение в свою пользу». Ты это имеешь в виду, Дон? — Яростно сверкая глазами, Кора трясущимися руками откинула назад волосы. — Боже мой! — в шоке произнесла она. — Я не могу поверить, что на этом основан твой иск!
— Именно, — холодно подтвердил Дон. — Мой иск основан именно на этом.
Кора все никак не могла прийти в себя.
— Но даже если тебе не удастся ничего доказать, — в отчаянии произнесла она, — ты все равно меня опозоришь. Может, и сейчас ты нарочно угрожаешь, рассчитывая, что я сдамся без боя, лишь бы избежать скандала!
— Постой, я этого не говорил. Я только предлагал договориться без адвокатов, которым совершенно ни к чему платить огромные деньги. Я хочу владеть этим имением, которое должно было достаться мне по праву рождения. Но я готов предложить тебе компенсацию — десять процентов от стоимости виноградников.
— Даже не думай об этом!
Глаза Коры потемнели от ярости. Она решила сражаться с ним вовсе не из-за права владеть имением. Если бы оно было оценено всего лишь в доллар, Кора и тогда бы не уступила. Она будет бороться из принципа, против его бесчестной тактики… и просто потому, что правда на ее стороне!
— Твоя бабушка пожелала, чтобы имение получила я, все полностью, а не десять процентов, не двадцать и не тридцать! Сто процентов, Дон, — и ни ты, ни твоя замечательная подружка-адвокат ничего не сможете противопоставить этому факту!
Дон тоже вскочил с места, и его могучая фигура, словно башня, возвышалась над девушкой.
— А тому факту, что твоя мать разрушила мою семью, тоже ничего нельзя противопоставить? Если бы этого не произошло, то мы не очутились бы сейчас в такой идиотской ситуации! — Его пальцы судорожно сжались в кулаки, и Кора поняла, что будь она мужчиной, то валяться бы ей уже с синяками на полу. — Это твоя мамочка соблазнила моего отца, из-за нее моя мать покончила жизнь самоубийством! И если бы она не была помешана на горных лыжах, мой отец не погиб бы в тот день под снежной лавиной…
— Ты забыл, что под этой же лавиной погибла и моя мать. Именно поэтому твоя бабушка взяла меня к себе. — В лице Коры не было ни кровинки, — белом, как снег в той злополучной лавине. — Отсюда вся твоя злость, Дон! Ты не можешь простить свою бабушку за то, что она приютила ребенка ненавистной тебе женщины. О, я до сих пор помню выражение твоего лица в первый день, когда познакомилась с тобой. Если я и видела когда-нибудь глаза убийцы, то это были твои! — Чувствуя странное опустошение после своей вспышки гнева, Кора слабо покачала головой. — Ты спутал меня с моей матерью, Дон. Разве я могу нести ответственность за ее поступки? И пока ты это не поймешь, — она отвернулась, — мы с тобой никогда не сможем договориться… Ни сами по себе, ни в зале суда…
На следующий день их отношения были сугубо официальны и холодны, за исключением моментов, когда Ник мог слышать их. Тогда, по молчаливому соглашению, они поддерживали доброжелательный и сердечный тон.
Однако под маскировкой скрывалось целое море эмоций. В присутствии Дона Кора чувствовала себя беспомощной. Несмотря на демонстрируемую враждебность, он оставался для нее по-прежнему притягательным. Иногда она с ужасом признавалась себе, что будет не в состоянии защищаться, если Дон посягнет на ее честь.
Через два дня Дон коротко сообщил, что нашел покупателя ее «мерседеса». После оформления необходимых бумаг она согласилась, чтобы Дон сам доставил машину новому владельцу.
Вернулся Дон за рулем небольшой красной «хонды».
— Это тебе, — объяснил он. — Я подумал, что одной машиной мы все же не сможем обойтись. Мне ведь придется ездить за прививочным материалом каждый день — нельзя же посадить сразу все! Да и тебе с малышом скучно будет все лето просидеть на одном месте. Этой машине немало лет, но «хонда» в хорошем состоянии, мотор работает как часы.
— А мы можем себе это позволить? — неуверенно произнесла Кора.
Дон вместо ответа вложил ключ в ее ладонь.
Девушка смотрела на маленький предмет. Это был всего лишь ключ, но… только на первый взгляд. Каким-то образом она поняла, что противник предлагал ей перемирие.
— Спасибо, — тихо произнесла она. — Слушай, мне пришла в голову одна мысль.
— Какая?
— Давай забудем о кухонном графике и тому подобном. Если ты собираешься работать на плантации целый день, то я могу взять на себя приготовление пищи для нас обоих.
Свой роман Тори Файер написала под впечатлением поездки в Испанию, которая издавна славится необычными любовными приключениями и рыцарским отношением к прекрасной половине человечества.Волею судьбы мужчина и женщина оказываются на яхте, которая не может выйти из бухты из-за жестокого шторма. Герои, каждый из которых пережил некогда неудавшуюся любовь, страдают от одиночества. А потому боятся поверить во внезапно возникшую страсть, преодолеть которую они бессильны. Но, может, они все же ошибаются?..
К двадцати девяти годам красавец Стивен Диксон окончательно разуверился в женщинах. Мешали его безумные деньги. Как только очередная красавица узнавала, кто перед ней, в ее глазах вместо нежности и страсти вспыхивали долларовые знаки. Стивен уже заверил отца, что оставит свои миллионы без наследника, как вдруг…Настоящее чувство таинственно и неожиданно пришло из ниоткуда, разрушило все преграды, поменяло представления об окружающем мире и начало творить свои несказанные чудеса.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…