Романтические мечты - [5]
— Родовое гнездо.
— Прошу прощения? — Джейк предпринял над собой неимоверное усилие, в попытке отвернуться от фотографии. — Ваше родовое гнездо?
— Да, действительно, — сказал Гидеон. — Вы там никогда не бывали?
— Никогда.
— Почему же?
— Я не уверен.
Но если бы что-то могло помочь ему справиться с его необъяснимой реакции на это место, возможно, он был очень благодарен.
— У Вас почти отсутствует американский акцент. Вы долго жили в Англии?
Джейк радостно повернулся спиной к Артану и прислонился к буфету.
— Годы. Мой отец послал меня в Итон, когда узнал, что мне немного понравилось в моей дорогой школе-интернате в Новой Англии.
— Вам, правда, понравилось?
Джейк был готов произнести свой дежурный ответ, что это был ад, но не смог справиться с магическим воздействием фотографии.
— Там было прекрасно, — произнес он, наконец, справившись с собой.
— А в университете вы тоже учились здесь? Полагаю, что вы и сейчас здесь живете.
— Жил и живу.
Гидеон указал на замок позади Джейка.
— Вы должны посетить его.
— У меня действительно нет времени.
— Женаты?
— На это у меня тоже нет времени, — сказал Джейк, выпрямившись и потирая руки. На самом деле у меня нет времени почти ни на что. — Я пойду, если вы закончили …
— Ходят слухи, что в замке водятся привидения, — продолжал Гидеон, будто не замечая нетерпения Джейка. — В Артане, — добавил он, как будто думал, что Джейк не поймет, о каком он замке он говорит.
— Интересно, — сказал Джейк, ища глазами ближайший выход.
— Конечно, я признаю, что в Артане нет таких призраков, как в других замках, — продолжил Гидеон. — В Сикерке, например.
— Какая неудача, — сочувственно бормотал Джейк, продвигаясь к двери.
— Но иногда странные вещи происходят у нас в определенные часы.
Джейк не верил в призраков, и он, конечно, не верил ни во что более, того что он мог увидеть собственными глазами — если конечно это не был слух о некотором количестве сапфиров или опалов в некой неизвестной стране третьего мира. Слух, который потребует, чтобы он надел свою мягкую фетровую шляпу и совершил экскурсию через наполненные малярийными комарами джунгли или населенные пиявками болота — но даже в этом случае, он не мог отрицать, что только взгляд на Артан создал в нем ощущение дежа вю, которое его действительно тревожило. Дьявольщина, он, наверное, потерял здравый смысл, если все еще оставался в этом месте.
Очевидно, он встал слишком рано этим утром. Это и способствовало потере его здравомыслия.
— Артан является домом де Пьяже с начала тринадцатого столетия, — продолжил Гидеон, так и не заметив беспокойства Джейка. — В целом он весьма приличный.
— Как замечательно.
— У нас имеется восхитительная коллекция средневековых экспонатов, — добавил он — Я происхожу из семьи коллекционеров. Книги, мечи, драгоценности. Если вы интересуетесь стариной, это вам понравится.
— Я должен идти, — сказал Джейк, задаваясь вопросом, насколько грубо было бы выхватить нужные документы из рук Гидеона по пути к двери.
— Мы сейчас работаем над привлечением туристов, — сообщил Гидеон. — Моего отца это не волнует, к тому же он вообще никогда не воспринимал подобные проекты, но то, что мы делаем, мы делаем для того, чтобы получать доходы. У нас также есть «АЭ» и несколько других глобальных проектов. Я надеюсь, союз с вашим отцом также добавится к этим активам.
— Хорошо. Если это как-то связано с деланием денег, вы можете быть уверены, что мой отец не возьмется за дело, если не будет уверен, что сможет отхватить немалый кусок от пирога, — сказал он коротко. — Теперь, если вы не возражаете …
Вдруг, что-то из слов Гидеона отпечаталось в его перегруженном мозгу.
— Вы что-то говорили про драгоценности? — спросил он.
— У нас их целые сундуки. А вы не из тех … — Гидеон сделал паузу, затем посмотрел на Джейка с удивлением. — Вы ведь не имеете отношения к «Килчурн Лимитед»? Импортерам уникальных и чудовищно дорогих раритетов?
— Мы не чудовищно дороги, — сказал Джейк с расстановкой. — Учитывая все испытания, через которые я должен пройти, чтобы добыть подобные редкости, весь риск должен быть справедливо оценен, в том числе и вся работа над данным проектом, включая дизайн.
— Вы также являетесь и дизайнером? — спросил Гидеон с некоторым недоверием. — Вы не похожи на дизайнера.
— Я универсал, — сказал Джейк сухо. — Закупки, кредиты, охрана. У меня возникает меньше проблем, когда люди думают, что я — только телохранитель.
— Полагаю, — сказал Гидеон с улыбкой, опуская бумаги на стол. — Появляется все больше причин для того, чтобы вы съездили на север. Вы сойдете с ума от хлама, сложенного в кучи у стен перед хранилищем. Вероятно, вы могли бы даже найти там что-то полезное для себя.
— Нет! — Вырвалось из уст Джейка прежде, чем он мог остановиться.
Артан…
— Нет, — повторил Джейк твердо. — Я не могу.
— Мой отец должен подписать это, — сказал Гидеон.
— Пошлите курьера.
Гидеон смотрел на него, и Джейк мог поклялся, что нос Гидеона дергался, как будто он чувствовал что-то подозрительное.
Проклятие.
— Нет, — медленно произнес Гидеон, глядя на Джейка вполне серьезно. — Нет, я так не думаю. Или едете вы, или сделки не будет.
Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь.
…Однажды, давным давно жил рыцарь, который дал клятву, он торжественно поклялся всем сердцем и душой защищать женщин от любой опасности, защищать детей, защищать и охранять каждую деву, которая попала в беду и особенно ту, которая попала в самую безвыходную ситуацию… оказалась в самой страшной беде….
Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?
Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.
Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают.
С самого рождения Лианна знала о своём предназначении. Её отец, барон Горвей, никогда не скрывал от дочери, чем она должна стать для этого мира, и что ей предстоит совершить для своего отца. В мире, где каждые пять сотен лет старый Бог умирал, уступая место новому, Лианна готовилась занять свой небесный престол после Восемнадцати Безбожных лет. Скрытая с самого рождения от людских глаз, она должна была стать самым сильным и самым жестоким Богом, каких только помнили люди… Но судьба распорядилась иначе, столкнув её с тем, чему она не могла противостоять – простой человеческой любовью.
Что такое Вселенная? Скопление звезд в безжизненном Космосе. Так мы привыкли думать, но так ли это? А что, если Вселенную создал Некто? Кто он? Или что? И что делать обычной земной женщине, успевшей стать трижды бабушкой и имеющей полный шкаф скелетов, когда она получает ответ на этот вопрос, а вместе с ним и власть над самим Мирозданием? Как сохранить хрупкое Равновесие, но не стать Равнодушием? И откуда взялся этот Сережа?
Даже если ты родилась свободной, даже если ты фэйри наделённая силой, все может измениться. Поворот судьбы, и ты уже рабыня, без права на собственный выбор.
Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.
Годами существ, чьи способности за рамками человеческого понимания, отлавливали, держали взаперти, словно скот, мучили и скрывали от людей. Но ничто не длится вечно. На свободу вырывается настоящий монстр. Он жаждет всё изменить, узнать правду, отомстить людям, а ещё он... ужасно голоден.
Неведомый демон насылает на Упсалу полчища крыс. Пока Охотник разыскивает злодея, в город является единоверческий проповедник и настраивает бюргеров против него. Одновременно разлад происходит в самом доме Николя, когда отношения между его домочадцами накаляются до предела. И даже в собственной душе Николя не может обрести покой, мучаясь от чувств, которые он не может себе позволить. Мертвый бог предлагает избавить его от той, что стала его наваждением, но этого ли желает Николя на самом деле? Если он не сможет пройти три таинственных испытания Мертвого бога, то рискует потерять Герду навсегда.