Романтические мечты - [42]
Аманда почувствовала, как краска стыда заливает ее щеки. Во имя всех святых, когда она научится сдерживать свой язык?
— Ты, наверное, очень хорошо владеешь своим ремеслом? — Предположила Аманда, когда решила, что сможет сказать хоть слово и не расплакаться (только не поняла от чего: от того, что он торговец или от того, что ей стыдно за свои слова?)
Он поднял на нее свои зеленые глаза, в его открытом взгляде не было ни намека на гнев или досаду:
— Хорошо, — просто ответил Джейк.
— А что твой отец? — Хмуро спросил Джон. — У него тоже нет титула?
— Он может проследить родословную своих предков до шотландского дворянства, — пожал плечами Джейк, — но у него нет титула, хотя он и безмерно богат.
— А твой отец выделил тебе часть своего богатства? — Спросил Монтгомери.
— Да, но я никогда им не пользовался. Я ни пенса не взял из тех денег, только один раз, чтобы оплатить учебу в Англии, и то только потому, что я был тогда слишком молод, чтобы не зависеть от него. — Он с улыбкой посмотрел на Монтгомери. — Все, чем я владею, я заработал сам.
— Ты богат? — Теперь спросил Джон.
— Очень.
В ответе Джейка не было ни малейшего намека на то, что он гордится данным фактом.
А Аманда размышляла над вопросом, возможно ли вырыть себе нору поглубже, уползти туда и засыпать выход песком. Возможно, тогда она почувствовала бы себя хоть чуточку уютнее.
— Богат так же, как Аманда? — Поинтересовался Монтгомери. — Хотя ты, наверное, и не знаешь, насколько она богата. Откуда только не приезжают мужчины, чтобы попытать счастья и заполучить ее приданое. Ты за тем же сюда приехал?
— Я ничего не знал об этом, — ответил он на вопрос Монтгомери. — Да мне и не интересен размер ее приданого. Ее красота и свежесть — вот настоящий приз.
Один из ее братьев держался за живот от смеха, второй издавал странные фыркающие звуки. И Аманада не могла понять, то ли они затрудняются увидеть ее свежесть, то ли не могут представить себе человека, приехавшего за ней по какой-то иной причине, кроме денег. Как бы то ни было, у нее не было ни малейшего желания надавать им подзатыльников, как они того заслуживали.
Чего она хотела, так это разрыдаться, но не проронила и слезинки. Во имя всех святых, когда она научится следить за своим языком! Джейк не заслужил того, что она поспешила рассказать о нем, тем самым уничтожив то уважение, которое испытывали к нему ее братья. Разве это его вина, что он родился торговцем, а не высокородным лордом. Какая злая ирония. Она проводила бесчисленные дни, с презрением взирая на каждого, кто приходил просить ее руки, потому что в их глазах был только ее титул и толстый кошелек. И только что унизила человека из тех же самых соображений. Потому что у него не было титула.
Она встала и отошла. Подойдя к самой кромке воды, она больше не сдерживала слезы, и они заструились по щекам. Она оскорбила человека, который был так добр к ней. И если он с ней больше никогда не заговорит, она этому не удивится, и это будет только малая толика того, что она заслуживает.
Из всех людей — именно она. Она, которая презирала мужчин, просящих ее руки, потому что они не могли или не хотели увидеть ее, а не причитающееся приданое. Она — идиотка. Развернувшись, Аманда пошла дальше вдоль берега в противоположную замку сторону, не обращая внимания на своих телохранителей, не заботясь о том, следуют ли они за ней по пятам — это не то, на что следовало бы обращать внимание… Громкий голос мук совести звенел в ее ушах, и девушка обнаружила, что список ее проступков, разрывающий ее голову, но не слышный для остальных, чрезвычайно длинный. Аманда пришла к выводу, что знакомство со своими недостатками слишком шумное занятие.
Сколько можно лить слезы, пора прекращать. Но она смогла заставить себя успокоиться только когда поняла, что кто-то идет в паре шагов позади нее. Она вздохнула и повернулась, готовая сказать своим телохранителям, что не пойдет слишком далеко — только это были совсем не они.
Это был Джейк.
— Я не был уверен, что ты знаешь, как далеко забралась.
Аманда оглянулась вокруг и увидела, что она на самом деле прилично удалилась от берега. Она покачала головой, соглашаясь с ним:
— Я и вправду не заметила.
— Может пойдем обратно?
Девушка взглянула на Джейка. Никто и никогда не называл ее трусихой и не обвинял в том, что она уклоняется от выполнения своего долга. Она прокашлялась:
— Я должна попросить прощения, — сказала она, вздернув подбородок для придания себе храбрости. — Я оскорбила тебя и прошу за это прощения.
— Ты меня оскорбила?
— Да.
— И как же?
Во имя всех святых, как этот мужчина может не понять столь явного извинения, которое просят прямым текстом. Или он такой недогадливый, что просто не может определить, когда и где она обидела его своими жестокими словами. Она ощутила, что ее чувство раскаяния начинает стремительно ослабевать:
— Я оскорбила тебя, сказав, что ты торговец.
— Но я и есть торговец.
Она скрестила руки на груди:
— Но я сказала это так, словно быть торговцем хуже, чем быть рыцарем. Что, собственно говоря, так и есть, но не было никакой причины говорить об этом в таком дурном тоне.
Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.
Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают.
Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь.
…Однажды, давным давно жил рыцарь, который дал клятву, он торжественно поклялся всем сердцем и душой защищать женщин от любой опасности, защищать детей, защищать и охранять каждую деву, которая попала в беду и особенно ту, которая попала в самую безвыходную ситуацию… оказалась в самой страшной беде….
Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?
Этот мир похож на сон. Он парадоксален и время от времени нелогичен. Залогом его существования стал хрупкий баланс разных сил, из которого родились Химеры - существа, сделавшие этот мир полностью своим. В цикле речь пойдет о них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой - супермен из погибшей в незапамятные века сверхцивилизации Земли. Оказавшись в современном мире, он скучает по своим сородичам, в чём-то похожим на помесь мифических вампиров и хищных кошек. Потому он воссоздаёт свой народ, который до поры скрыто живёт в среде человечества. Главный герой, их величество король из правящего дома Лета тоже пытается привыкнуть к новой среде обитания. Он находит свою любовь, к которой идёт непростыми путями - через ненависть и взаимное непонимание.
Она сама выбрала свою судьбу, и теперь ей остаётся только ждать своего любимого… несколько столетий, но настоящая любовь этого стоит.
Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.
Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.