Романтические мечты - [129]

Шрифт
Интервал

— Имущество? — спросил священник.

Прежде чем Джейк успел поинтересоваться, что ему надлежит делать, вперед выступил Рис.

— Я оглашу приданое своей дочери. Писец, вы готовы?

— Лучше найди стул, — громко прошептал Робин.

Джейк поймал взгляд Риса, брошенный на старшего сына, но Робин только довольно улыбнулся. Стоя здесь и держа Аманду за руку, Джейк впервые задумался о том, насколько богата его невеста. Он понял, что слушал с открытым ртом лишь тогда, когда был вынужден сглотнуть, а чтобы сделать это, требовалось закрыть рот. Он посмотрел на Аманду.

— Ого.

Она улыбнулась.

— Ты разве не знал?

— Нет. Меня это не заботило.

— Вам лучше позаботиться об этом сейчас, — сказал Рис.

Джейк улыбнулся отцу Аманды.

— Конечно, милорд. Вы же знаете, я сделаю все необходимое, чтобы проследить за этим должным образом.

Рис кивнул, очевидно, довольный этим ответом, хотя Джейк знал, что это никогда не подвергалось сомнению. Он предполагал, что отец должен очень хорошо знать человека, которому отдает свою дочь, и что тот со всей серьезностью отнесется к своим обязанностям, когда подойдет время.

— Милорд Рейвенторп? — прервал его мысли священник.

— Я оглашу, — сказал Робин, — обязанность шафера и все такое.

Он прочистил горло и со значением размял пальцы.

— С собой он приносит, естественно, поместье Рейвенторп. А количество золота и драгоценных камней, находящихся в его собственности равняется нескольким сотням рыцарей.

— Это все? — спросил священник.

И только-то? Джейк улыбнулся. Его богатство, конечно, несравнимо с богатством Аманды, но тоже не маленькое.

— Нет, не все, — лукаво ответил Робин, — есть еще кое-что. Писец, вы готовы?

— Да, милорд.

— Милорд Рейвенторп также приносит с собой прекрасный стол ручной ковки, мебель для своей спальни, главного зала и личного солара, — Робин улыбнулся, — любезно предоставленную мною.

— Спасибо, — сказал Джейк, удивленный и тронутый.

— Лошадей для его конюшни и одну-две гончих для его псарни, — промолвил Николас с несколько мрачными нотками в голосе, — от меня.

— Большое спасибо, — произнес Джейк, еще больше пораженный и тронутый.

— Оруженосцев! — подхватили Монтгомери и Джон.

— Это будем мы, — добавил Монтгомери.

— Мы в подарок от нас, — с усмешкой сказал Джон.

Джейк посмотрел на младших братьев Аманды и улыбнулся.

— Я беру вас.

— И управляющего, — добавил Рис, — от ее матери и меня. Но повара вы должны найти сами.

— Повара найди как можно быстрее, — посоветовал Майлз, — она сжигает все, к чему прикасается.

Джейк рассмеялся и посмотрел на Аманду, по лицу которой бежали слезы. Но при этом она улыбалась.

— Вот что значит семья, — произнес он.

Она кивнула, затем повернулась к священнику.

— Осмелюсь сказать, святой отец, что этого достаточно. Давайте продолжим, если пожелаете.

Джейк сосредоточился на том, что говорилось, отвечая в нужных местах нужными словами, но на затворках его сознания крутились мысли обо всех откровениях этого утра.

Все правильно — он привык иметь деньги. Его отец был достойным осуждения хамом, но он не жалел никаких средств, чтобы Джейк получил образование и должным образом следил за ним, пока тот находился в Итоне, а затем в Кембридже. Да и сам Джейк, терпя годы лишений и экономии, чтобы начать свое дело, находился за его спиной, не испытывая недостатка в прекрасных вещах. Он путешествовал в роскоши, покупал все, что ему нравилось, окружал себя красивыми предметами.

Но почему-то такое богатство в средневековых условиях казалось подавляющим.

— Джейк?

Он заморгал и посмотрел на Аманду.

— Что?

— Теперь ты можешь поцеловать меня.

Он снова заморгал.

— Все кончено?

Николас издал стон отчаяния, а Робин рассмеялся. Джейк взглянул на Аманду.

— Предполагаю, это означает «да»?

Она поднялась на цыпочки и поцеловала его.

— Да.

Он обнял ее и поцеловал в ответ, но не так глубоко, как ему бы хотелось. В конце концов, он стоял перед ее отцом. Но он сделает это позднее, кода они останутся наедине.

— Ты точно уверен, что не хочешь сделать небольшой набег на арену? — вежливо спросил Робин.

— Заткнись, — также вежливо ответил Джейк.

— Тогда пойдем обедать, — предложил Робин, от души хлопая Джейка по спине, — тебе еще потребуются силы для трудов праведных.

Джейк посмотрел на Аманду, но та просто рассмеялась. Ничто не могло остановить Робина из Артана, когда он был в ударе, а он, очевидно, находился в этом состоянии. Взяв Аманду за руку, Джейк развернулся, чтобы покинуть часовню. Но не мог уйти, не пожав руку Рису и не склонившись над рукой Гвен, еще раз благодаря за такой чудесный дар, как ее дочь. По пути из часовни он обнаружил, что принимает поздравления от Майлза и близнецов, а свободной рукой обнимает застенчивую Изабель, которая, как обычно, обожающе взирала на него.

За ними следовали Робин с Энн, увещевавшая последнего, поскольку Робин продолжал свой свадебный монолог.

Вскоре они удобно устроились за высоким столом в главном зале. Джейк понимал, что ест, но что именно сказать не мог. Большей частью он просто смотрел на Аманду.

Он рассмеялся над самим собой. Не было ничего странного в том, что призраки сильно удивились, когда он спросил их про Аманду. Ему следовало бы принять это за положительный знак.


Еще от автора Линн Керланд
С каждым вздохом

Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь.


Путешественница

…Однажды, давным давно жил рыцарь, который дал клятву, он торжественно поклялся всем сердцем и душой защищать женщин от любой опасности, защищать детей, защищать и охранять каждую деву, которая попала в беду и особенно ту, которая попала в самую безвыходную ситуацию… оказалась в самой страшной беде….


И жених надел фату

Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?


Глазурь на торте

Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.


Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают.


Рекомендуем почитать
Колечко из другого мира

Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.


"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?