Роман роялиста времен революции - [22]
"Ахъ, Madame, — писала герцогиня королевѣ въ концѣ іюня 1788 года, — во имя вашей семьи, во имя тѣхъ чувствъ, которыя вы вселяли и которыя вы найдете въ сердцахъ всѣхъ французовъ, положите конецъ этимъ всеобщимъ напастямъ.
"…Вамъ приписываютъ томленіе цѣлаго народа. Быть можетъ, королева не сознаетъ всей важности той роли, какую она могла бы играть. Быть можетъ, ея вліяніе на короля было пагубно для ея славы!..
"Какъ бы я была счастлива, если бы мнѣ пришлось услышать вмѣсто всѣхъ обвиненій на королеву: "она поражена нашими бѣдствіями, она спасла государство…".
Въ бумагахъ Вирье находится это письмо, въ которомъ подъ почтительною формою едва скрыта язвительность смысла. Увы! духъ фронды, который въ немъ чувствуется, до такой степени охватилъ всю обстановку "mesdames", что, и безъ того либеральные, инстинкты Анри черпали въ ней новыя силы. Онъ тоже рѣшался давать совѣты королевѣ, упоминать объ ея отвѣтственности и почти прибѣгать къ угрозамъ.
"Васъ обманываютъ, ваше величество, — пишетъ онъ. — Дворъ бравируетъ мнѣніями, возстановляетъ… Оппозиція его планамъ всеобщая… Неудовольствіе въ провинціяхъ, броженіе умовъ достигло крайнихъ предѣловъ… Всеобщее отчаяніе снѣдаеть всѣ сердца… Всѣ заняты только мѣрами сопротивленія…
"И за все это отвѣтственность возлагается на высшія сферы".
Въ дѣлѣ политики можно имѣть печальную смѣлость старости, причемъ опытъ для нея не есть оправданіе.
Тѣмъ не менѣе для королевы было мучительно сознаніе, что стремленія молодой Франціи звучатъ въ унисонъ съ сожаленіями старой Франціи. Важныя дѣла и мелочи, все было для несчастной королевы сѣвернымъ вѣтромъ. Ей одинаково ставили въ укоръ и ея прелестную простоту, и ея роскошь, ея сады и ея политику, но въ особенности ея дружескія отношенія возводились въ преступленія. И здѣсь m-me де-Роганъ была безпощадна, такъ какъ принадлежала къ школе, которая требуетъ даже для сердца законовъ этикета.
И эти интимности королевы, гдѣ всякая женщина должна имѣть свою "inséparable", которая называлась: "ma toute belle, mon coeur", возмущали строгую даму. Болѣе всего ей не нравилось, что "monseigneur — дофинъ ростетъ среди такой разнѣженности". Герцогинѣ казалось, что m-me де-Полиньякъ менѣе кого либо годна для роли воспитательницы короля Франціи, и съ какой стати какая-то графиня де-Полиньякъ замѣнила принцессу де-Роганъ Гемене?
Надо сказать, что Анри, по своей деревенской грубости, раздѣлялъ чувства m-me де-Роганъ, и вѣроятно, онъ не удивился бы апплодисментамъ, которыми былъ встрѣченъ однажды вечеромъ актеръ Дюгазонъ, когда въ одной рискованной роли онъ замѣнилъ имя Galigaï именемъ Polignaqui.
Фаворитки королевы во Франціи всегда имѣли несчастье приводить въ отчаяніе народъ. Но кто скажетъ, отчего бѣдный маленькій дофинъ [23] присоединялся къ простому народу въ его ненависти къ своей гувернанткѣ. "Уйдите, — говорилъ онъ безпрестанно m-me де-Полиньякъ, — уйдите, графиня, я ненавижу ваши духи…".
Ни просьбы матери, ни самый нѣжный уходъ его гувернантки, не могли побѣдить его отвращенія къ ней.
Со всѣми преданными ему людьми было то же, что и съ людьми, преданными приговоренной монархіи. Имъ всѣмъ пришлось испытать горе.
Совсѣмъ на глазахъ Анри, другому дофину пришлось стать на высоту ужасныхъ испытаній, которыя ему предстояли.
Болѣе двадцати лѣтъ маркиза де-Турзель, тетка Анри де-Вирье, жила вдали отъ двора. Къ удивленію, заслуги ея не были забыты. Прошло 20 лѣтъ съ тѣхъ поръ, какъ на первыхъ страницахъ нашего повѣствованія мы оставили ее утѣшающей свою невѣстку, мать Анри. Маркиза въ это время овдовѣла.
Во время охоты въ Фонтенебло лошадь Турзеля понесла, и онъ на глазахъ короля расшибъ себѣ голову. Предстоявшее ей воспитаніе пятерыхъ дѣтей не могло отвлечь ее отъ ея печали, по крайней мѣрѣ вдовѣ оно дало возможность доказать на дѣлѣ, сколько въ ея сердцѣ женщины и матери было умѣнья сдѣлать это воспитаніе образцовымъ.
И потому, какъ только стало проявляться нерасположеніе ребенка, ожесточеніе народа, королева сочла себя вынужденною смѣнить m-me де-Полиньякъ и обратилась къ m-me де-Турзель съ просьбою замѣстить ее.
Вотъ отчего нѣсколько мѣсяцевъ спустя, вызванной изъ своего замка де-Суршъ, гдѣ она жила всецѣло для своей семьи и для бѣдныхъ, теткѣ Анри пришлось слышать отъ Маріи-Антуанетты: "Мои дѣти были сперва на попеченіи дружбы, теперь они въ рукахъ добродѣтели…".
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Пилгримы Визиля. — Новыя свиданія Анри съ Бріенномъ. — Какимъ образомъ стало возможно собраніе въ Визилѣ. — Вліяніе болѣзни Бріенна на революцію. — Сословія Визиля. — Паденіе Бріенна. — Возвращеніе Неккера къ дѣламъ въ сентябрѣ 1788 года. — Маркизъ Кондорсе. — Письмо къ Анри по поводу де-Ланоаньона. — Эпитафія двухъ министровъ. — Сословія Романъ. — Анри — депутатъ états généraux. — Ссоры въ Дофинэ. — Архіепископъ д'Эмбренъ и графъ де-ла-Блашъ. — Болѣзнь графини Вирье. — Печальныя предчувствія.
21-го іюля 1788 года красивая, тѣнистая дорога изъ Гренобля въ Визиль представляла чрезвычайно оживленный видъ, по ней масса шла народу пѣшкомъ, ѣхала верхомъ, въ каретахъ. Въ парикахъ, въ рясахъ, въ сюртукахъ изъ дрогета, съ требниками подъ мышкою, съ посохами въ рукахъ, или со шпагами въ ножнахъ, — всѣ весело направлялись къ мѣстопребыванію Ледитьера.
Саладин (1138–1193) — едва ли не самый известный и почитаемый персонаж мусульманского мира, фигура культовая и легендарная. Он появился на исторической сцене в критический момент для Ближнего Востока, когда за владычество боролись мусульмане и пришлые христиане — крестоносцы из Западной Европы. Мелкий курдский военачальник, Саладин стал правителем Египта, Дамаска, Мосула, Алеппо, объединив под своей властью раздробленный до того времени исламский Ближний Восток. Он начал войну против крестоносцев, отбил у них священный город Иерусалим и с доблестью сражался с отважнейшим рыцарем Запада — английским королем Ричардом Львиное Сердце.
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.