Роман Ким [заметки]
1
Судоплатов П. А. Спецоперации. Лубянка и Кремль. 1930–1950-е годы. М., 1998. С. 220–221.
2
В переписке с автором.
3
Буяков А. М. Ведомственные награды ОГПУ — НКВД. Владивосток, 2008. С. 152, 356–358.
4
См. Приложение 1.
5
Архивное следственное дело P. Н. Кима (№ 11 626). ЦА ФСБ РФ. Д. Р–23731 (далее — АСД).Т. 1.Л. 16.
6
АСД. Т. 1.Л. 86.
7
Симбирцева T. М. Убийство во дворце Кёнбоккун (королевы Мин) // Восточная коллекция. 2004. № 3. С. 138.
8
Подробный разбор этой темы произведен Н. И. Конрадом. См.: Конрад Н. И. Очерки социальной организации и духовной культуры корейцев на рубеже XIX–XX веков // Он же. Неопубликованные работы и письма. М., 1996. С. 17–37.
9
Там же. С. 26.
10
См. Приложение 2.
11
В переписке с автором.
12
АСД. Т. 1.Л. 86, 190.
13
Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 139–140.
14
Асмолов К. В. Мятеж года Капсин и его последствия. URL: http://makkawity.livejoumal.com/1020394.htnil
15
Ким Г. Из Кореи в Японию: от буддийских монахов до студентов. URL: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/1766544.shtml
16
Пак Б. Д. Россия и Корея. М., 2004. С. 139–140.
17
Например: Panasianism, ed. Sven Saaler, Christopher Szpilman, Caraway William, p.74, The Kim Ok-kyun Affair. URL: http://www.koreanhistoryproject.org/Ket/C27/E2701.htm
18
Young Park, Korea and the Imperialists: In Search of a National Identity. P. 81–82.
19
Перевод А. А. Долина.
20
Архив внешней политики Российской империи (АВПРИ). Ф. 143. Оп. 491. Кн. 121. 1895 г. Цит. по: Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 130–138.
21
Попытка анализа и разбора этих свидетельств предпринята К. В. Асмоловым в статье «Смерть королевы как основа для детектива». URL: http://makkawity.livejoumal.com/1026470.html
22
Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 132.
23
Молодяков В. Э. Консервативная революция в Японии. Идеология и политика. М., 1999. С. 106.
24
Там же.
25
Танин О., Иоган Е. Военно-фашистское движение в Японии. М., 1933.
26
Ким P. Н. Тетрадь, найденная в Сунчоне. М., 1971. С. 363.
27
В переписке с автором.
28
Моргун З. Ф. Японская мозаика Владивостока (1860–1937). Владивосток, 2014. С. 87.
29
По данным Саканака Норио.
31
Перевод А. А. Долина.
32
См. Приложение 1.
33
Китайцы, корейцы и японцы в Приамурье: отчет уполномоченного Министерства иностранных дел В. В. Граве (Труды Амурской экспедиции. Вып. XI). СПб., 1912. Цит. по: http://vladivostok.livejoumal.com/2148473.html
34
Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Карандашом с натуры // Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. М., 1958. Цит. по: URL: http://az.lib.ru/g/garinmihajlowskij_n/text_1898_po_koree.shtml
35
Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 90–91.
36
Там же. С. 75.
37
Там же. С. 66–67.
38
По сообщению В. А. Бушмакина.
39
АСД. Т. 1.Л. 17.
40
Кадзимура Хидэки. Киндай Тёсэн сякай кэйдзайрон. Акаси Сётэн, 1993. С. 173–175.
41
И. В. Просветов обнаружил кирпич с торговым знаком «Н. К.» на сайте владивостокских собирателей местных образцов кирпичного производства. Артефакт пока еще значится в разделе «Неопознанные»: http://kfss.ru/page/neopoznannye
42
Просветов И. В. Крестный отец Штирлица. М., 2015. С. 16.
43
Буяков А. М. Кто вы, господин Ватанабэ Риэ? // Тихоокеанский курьер. 1993. № 8–9.
44
Там же.
45
Lensen George A. Japanese diplomatic and consular officials in Russia. A handbook of Japanese Representatives in Russia from 1874 to 1968. Tokyo, 1968, p. 60.
46
АСД. T. 1.Л. 17.
47
Айка Тамура. Японская историография отношений Японии и Дальнего Востока России // Россия и АТР. 2005. № 1. С. 77.
48
Полутов А. В. Японская военно-морская разведка и ее деятельность против России накануне Русско-японской войны 1904–1905 гг. URL: http://www.dslib.net/vseobwaja-istoria/japonskaja-voenno-morskaja-razvedka-i-ee-dejatelnost-protiv-rossii-nakanune-mssko.html
49
См. Приложение 3.
50
不退團關係雜件-朝鮮人О 部-在西比利亞 (1910–1926); Deok-Kyoo Choi, The Second Russo-Japanese Agreement and Korean Emperor Kojong’s plan for exiled government in Primorye (1909–1910).
51
См. Приложение 2.
52
См. там же.
53
См. Приложение 4.
54
В переписке с автором.
55
Здесь и далее информация по обучению и проживанию в школе Ётися и колледже Фуцубу получена и переведена из информационных справочников этих организаций В. А. Бушмакиным.
56
Русские воспитанники в Токийской семинарии // Газета «Россия». 1908. № 953. 31 декабря.
57
Подробнее об этой истории см.: Куланов А. Е. В тени Восходящего солнца. М., 2014.
58
См. Приложение 2.
59
В переписке с автором.
60
Перевод с корейского текста — А. М. Пастухов.
61
См. Приложение 2.
62
В переписке с автором.
63
См. Приложение 2.
64
АСД. Т. 1.Л. 19.
65
Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 133.
66
Национальный архив Японии, Центр документов по истории Азии. URL: http://www.jacar.go.jp/, Ref.B09072805000, Ref. В09072811100
67
Томэ конроку (Кайсо Сугиура Дзюго хэсю иинкайхэн). Токио, 1984.
68
Перевод А. А. Долина.
69
Чхве Джэхён (Цой Петр Семенович) / Сост. Б. Пак, В. Цой. М., 2010. С. 38–39 (далее — Чхве Джэхён…)
70
Там же. С. 42 и по данным Национального архива Республики Кореи.
71
Deok-Kyoo Choi, The Second Russo-Japanese Agreement and Korean Emperor Kojong’s plan for exiled government in Primorye (1909–1910).
72
Здесь и далее используется информация из Национального архива Республики Кореи, полученная В. А. Бушмакиным. URL: http://db.history,go.kr/item/level.do?itemId=jh&setId=13860&position=3
73
Ан Джунгын — национальный герой Кореи / Авт.-сост. Б. Д. Пак, Б. Б. Пак. М., 2012. С. 358.
74
Там же. С. 429–430.
75
Цит. по: Симбирцева T. М. Указ. соч. С. 353.
76
По выписке из книги регистрации учащихся Фуцубу, полученной Миямото Татиэ и Мурано Кацуаки.
77
Исибаси Тандзан. Публицистика. Сборник статей // Нити — в руках князя Ямагата, 1912–1968. М., 2004. С. 82.
78
Перевод А. А. Долина.
79
Перевод Ф. В. Кубасова.
80
Перевод А. А. Долина.
81
См. Приложение 4.
82
См. Приложение 5.
83
АСД. Т. 1. Л. 17.
84
Там же. Л. 82.
85
Сорокина М. Ю. Жизнь, похожая на коробку спичек // Природа. 2006. № 4. С. 92.
86
Подробнее об этом: Куланов А. Е. Указ. соч.
87
Дунаев В. Н. Достоверный том. М., 2014. С. 52–53.
88
Чхвэ Джэхён… М., 2010. С. 297–298.
89
Там же. С. 293–294.
90
Бам Бён Юль. Национально-освободительное движение Кореи и российский Дальний Восток (1905–1910) // Корё Сарам. 2014. 5 апреля.
91
См. Приложение 6.
92
АСД. Т. 1.Л. 151.
93
См. Приложение 7.
94
Там же.
95
Из отчета о командировке сотрудника военно-статистического отделения окружного штаба Приамурского военного округа капитана Муравьева в г. Благовещенск с 4 по 31 марта 1919 г. РГВА. Ф. 39507. Оп. 1. Д. 63. Л. 157.
96
Бабичев И. Участие китайских и корейских трудящихся в Гражданской войне на Дальнем Востоке. Ташкент, 1959. С. 58.
97
Там же.
98
Симонов Д. Г. Мобилизации сибирской интеллигенции в Белую армию в 1918–1919 годах. URL: http://ледяной поход. рф/2011/09/мобилизации-сибирской-интеллигенции
99
См. Приложение 6.
100
РГВА. Ф. 39507. Оп. 1. Д. 52. Л. 311–312.
101
АСД. T. 1. Л. 92–93.
102
В военно-статистическом отделении с Кимом служили полковник Н. Спешнев, подполковник Ассанович, полковники Глебов и А. Ф. Лашкевич, капитаны Шмидт, Муравьев и А. М. Лехмусар, Е. В. Грегори, К. Харнский, штабс-капитаны Серый-Сирык, Борисов, А. Рустанович, Пичахчи, Варокин, Ильяшенко, Осадчий, переводчики Скажутин, Боголепов, поручик Цепушелов, прапорщик А. И. Галич, Сян Шен Дун. РГВА. Ф. 39507. Оп. 1. Д. 52. С. 312.
103
Люди и судьбы. Биобиблиографический словарь востоковедов — жертв политического террора в советский период (1917–1991). URL: http://memory.pvost.org/pages/kim_rn.html
104
Первый профессиональный японовед России: опыт латвийско-российско-японского исследования жизни и деятельности Е. Г. Спальвина / Сост. А. С. Дыбовский. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2007. С. 82, 128.
105
Там же. С. 134–146.
106
АСД. T. 1. Л. 94.
107
Там же. Л. 95.
108
Гэндайси сирё Тёсэн до курицу ундо (Документы новейшей истории. Движение независимости в Корее). Мисудзу, 1970. Т. 27. Кн. 3. С. 271.
109
Перевод А. А. Долина.
110
Славин Л. И. Не всё можно рассказать // Он же. Мой чувствительный друг. М., 1973. С. 334.
111
Колесникова А. Странички воспоминаний. URL: http://molodguard.ru/book81-2.htm
112
См. Приложение 2.
113
Цит. по: Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 154.
114
Исибаси Тандзан. Сборник статей. 1912–1968. М., 2004. С. 49.
115
Шишкин С. Н. Гражданская война на Дальнем Востоке. М., 1957.
116
Чхве Джэхён… М., 2010. С. 55.
117
Сафьянов М. 4–5 апреля в Никольск-Уссурийском// Таежные походы. Сборник эпизодов из истории Гражданской войны на Дальнем Востоке. М., 1935. С. 239.
118
Там же. С. 243.
119
Мозохин О. Б. Противоборство. Спецслужбы СССР и Японии (1918–1945). М., 2012. С. 339–346.
120
АСД. Т. 1.Л. 101.
121
Дыбовскии А. С., Моргун З. Ф. Профессор Е. Г. Спальвин и журнал «Восточная студия» // Пути развития востоковедения на Дальнем Востоке России. Владивосток, 2014. С. 111.
122
Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 192.
123
Просветов И. В. Указ. соч. С. 37.
124
Марков В. М. Русский след в Японии. Давид Бурлюк — отец японского футуризма // Известия Восточного института. 2007. № 14. С. 202.
125
Таежные походы. Сборник эпизодов из истории Гражданской войны на Дальнем Востоке. М., 1935. С. 215, 218–220.
126
Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 108.
127
Ким P. Н. Тетрадь, найденная в Сунчоне. М., 1971. С. 302–303, 310.
128
Цит. по: Пак Б. Д. Корейцы в Советской России. 1917 — конец 30-х годов. М., 1995. С. 80–93.
129
Подробнее об этом: Шинин О. В. Большевистская «партийная» разведка в период существования в Приморской области буржуазных правительств (май 1921 г. — октябрь 1922 г.) // Исторический журнал: научные исследования. 2011. № 5 (5). С. 23–36.
130
Подробнее см.: Куланов А. Е. Указ. соч.
131
Просветов И. В. Указ. соч. С. 46–47.
132
Семенов Ю. С. Пароль не нужен // Смена. 1967. № 969. Октябрь.
133
Там же.
134
Семенова О. Ю. Юлиан Семенов. М., 2006. С. 91.
135
В переписке с автором.
136
Колесников С. А. Хабаровские чекисты. История в документах и судьбах. Хабаровск, 2011.
137
Шинин О. В. Указ. соч. С. 30.
138
См. Приложение 8.
139
Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 108.
140
Ардаматский В. И. Встречи с Кимом // Тайна ультиматума. М., 1969. С. 309–319.
141
Перевод А. А. Долина.
142
См. Приложение 5.
143
См. Приложение 6.
144
См. Приложение 8.
145
Буяков А. М. Ведомственные награды ОГПУ — НКВД. Владивосток, 2008. С. 312–313.
146
АСД. Т. 1.Л. 300.
147
Там же. Л. 301.
148
Просветов И. В. Указ. соч. С. 56.
149
См. Приложение 8.
150
Моргун З. Ф. Указ. соч. С. 222.
151
Там же. С. 223–224.
152
Фунакава X. Инцидент с арестом сотрудников генерального консульства Японии во Владивостоке // Ойкумена. 2012, № 1 (20). С. 116–117.
153
Там же. С. 119.
154
Куртинец С. А. Разведывательная деятельность японских консульств на советском Дальнем Востоке (1922–1931) // Вестник ДВО РАН. 2011. № 1.С. 29.
155
Уфимцев Ю. Первые чекисты Приморья: романтики. URL: http://windowrussia.ruvr.ru/news/2011_12_14/250186634/
156
Куртинец С. А. Указ. соч. С. 29–30.
157
См. Приложение 8.
158
АСД. Т. 1. Л. 111.
159
Цит. по: Савелии Д. Борис Пильняк в Японии: 1926. М., 2004. С. 166.
160
Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 335.
161
Там же.
162
АСД. Т. 1. Л. 151.
163
Там же. Л. 157.
164
См. Приложение 8.
165
Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 336.
166
АСД. Т. 1. Л. 112.
167
Там же. Л. 234.
168
Там же. Л. 265.
169
Михаил Георгиевич Попов был очень непростым человеком. Вот что писал о нем американский разведчик Джордж Сокольский, встречавшийся с Поповым в Шанхае в 1920 году: «Полковник Попов — человек совершенно иного сорта. Он прибыл с мандатом, выданным ему командующим большевистскими войсками в Амурской области. Я видел его мандат, который оказался подлинным. Его миссия носит секретный характер, и он никому не открывает ее цели. Он не вовлечен в пропаганду… Полковник Попов читает, пишет и говорит по-китайски и по-японски, он переводил на русский язык японскую поэзию. Он служил в армии при старом режиме и был пять или шесть раз ранен. В 1918 году он был послан Троцким для принятия всей собственности, принадлежащей России на Дальнем Востоке, но был взят в плен чехами и попал в тюрьму. Во время своего нынешнего визита он встречался с д-ром Сунь Ятсеном, который обсуждал с ним возможности сотрудничества. Полковник Попов пришел к выводу, что планы д-ра Суня неосуществимы. Он сказал, что большевики устали от войны и хотят мира. Он охарактеризовал д-ра Суня как старомодного милитариста, который не видит иного пути спасения своей родины, кроме военного… По его поведению я делаю вывод, что полковник Попов был послан для ознакомления с ситуацией и перспективами на будущее, а также для того, чтобы выяснить состояние дел здешнего российского консульства… В настоящее время полковник Попов уже вернулся во Владивосток». USDS, N 76193/142.March 30.1920; цит. по: Крюков М. В. Улица Мольера, 29. Секретная миссия полковника Попова. М., 2000. С. 155–156.
170
Никитин А. Л. Эзотерическое масонство в Советской России. URL: http://allconspirology.oig/books/A-L-Nikitin_Ezotericheskoe-masonstvo-v-sovetskoy-Rossii — Dokumenty-1923-1941— gg-/74
171
Здесь и далее все выделения в тексте как в оригинале.
172
АСД. T. 1. Л. 266.
173
Там же. Л. 113.
174
Там же.
175
Сорокина М. Ю. Указ. соч.
176
РГАЛИ. Ф. 941. Оп. 10. Д. 286.
177
См., например: Восточные сборники. Вып. 1 // Акутагава Рюноскэ. Тело женщины (рассказ) / Предисл. и пер. с яп. Р. Кима (1924).
178
Фудзимото Вакио. Е. Г. Спальвин — секретарь советского посольства в Токио // Пути развития востоковедения на Дальнем Востоке России. Сборник статей и библиография. Владивосток, 2014. С. 130–131.
179
Перевод А. И. Оношкович-Яцына.
180
АСД. T. 1. Л. 110.
182
Справочник Ленсена. С. 98–111.
183
Там же. С. 47.
184
Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 336–337.
185
Там же. С. 337.
186
Отакэ Хирокити. Наследие и воспоминания. Токио, 1961. С. 43. Перевод Мурано Кацуаки.
187
АСД. T. 1. Л. 302.
188
Савелли Д. Указ. соч. С. 170.
189
Ота Дзётаро. Кандзо Наруми (1899–1974) — японский коллекционер старых книг русской литературы в 1920–1930-х годах: книги Александра Блока из его библиотеки в Токио // сайт университета Кумамото? http://www.с. kumagaku.ac.jp/blogs/ohta/201l/10/post-514.html
190
Подробнее об этом см.: Савелли Д. Указ. соч.
191
Ким P. Н. Ноги к змее. Л., 1927. С. 131.
192
Из доклада российского ученого-ниндзюцуведа Ф. В. Кубасова на НСО ИВКА «Лазутчики-ниндзя и их история в научном освещении», 19 февраля 2015 г.
193
Пильняк Б. Корни японского солнца. Л., 1927. С. 30.
194
Славин Л. И. Мой чувствительный друг. М., 1973. С. 333–336.
195
Донесение МВД Японии в МИД Японии от 13.03.1926 г. Цит. по: Савелли Д. Указ. соч. С. 221.
196
В переписке с автором.
197
Там же.
198
Ким P. Н. Ноги к змее. Л., 1927. С. 175.
199
Быстролетов Д. А. Путешествие на край ночи. М., 1996. С. 361.
200
Тема ниндзюцу в творчестве Кима рассматривается в данной книге, но анализ роли ниндзюцу в жизни самого P. Н. Кима выходит за ее рамки. Эту весьма сложную, запутанную и широкую тему всесторонне разрабатывает историк ниндзюцу Ф. В. Кубасов, изучающий возможности реализации различных областей искусства японского шпионажа, в том числе использования куноити-дзюцу (работы с женщинами-агентами, в котором P. Н. Ким был очевидным мастером), малоизвестного бунсин-дзюцу (манипулирования сознанием контрразведки противника путем внедрения ложной информации о численном и качественном составе агентуры) и пр.
201
Перевод А. А. Долина.
202
202>{202}Ким Р, Пильняк Б. Японская литература. Цит. по: Савелли Д. Указ. соч. С. 307.
203
ЦГАЛИ. Ф. 562. Оп. 1. Ед. хр. 441.
204
АСД. T. 1. Л. 110. В книге «В тени Восходящего солнца» фамилия ошибочно указана как «Биллевич».
205
Здесь и далее, если не указано иначе, биографические сведения о М. С. Цын приводятся по: Вспоминает Марианна Самойловна Цын // Российские востоковеды. Страницы памяти. М., 1998. С. 106–116.
206
См. Приложение 6.
207
Вострышев М. Москва сталинская. Большая иллюстрированная летопись. М., 2011. С. 242.
208
ГА ЧО. Ф. 94. Оп. 4.Д. 1411.
209
См. Приложение 6.
210
См. Приложение 2.
211
Эту историю довольно подробно описал Михаил Зощенко, и это замечательный пример документальной прозы великого сатирика.
212
В отечественной литературе, как правило, фигурирует как «Синкай Когиоссио Лимитед».
213
АСД. Т. 1.Л. 263.
214
Молодяков В. Э. Россия и Япония в поисках согласия. 1905–1945. М., 2012. С. 315–318.
215
Молодяков В. Э. Указ. соч.
216
Подробнее об этом: Куланов А. Е. Указ. соч. С. 179–192.
217
Молодяков В. Э. Указ. соч. С. 318.
218
Там же. С. 288–289.
219
АСД. Т. 1.Л.29.
220
Соболева Т. А. История шифровального дела в России. М., 2002. С. 427.
221
В переписке с автором.
222
Цит. по: Соболева Т. А. Указ. соч. С. 424.
223
Анин Б., Петрович А. Радиошпионаж. М., 1996. С. 62.
224
Алексеев М. А., Колпакиди А. И., Кочик В. Я. Энциклопедия военной разведки. 1918–1945 гг. М., 2012. С. 863–864.
225
Соболева Т. А. Указ. соч. С. 434.
226
Просветов И. В. Указ. соч. С. 74.
227
Бутовский полигон. Книга памяти жертв политических репрессий. М., 2003. В.7. С. 94–96.
228
Перевод А. А. Долина.
229
Здесь и далее показания Хата цит. по: Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 363–390.
230
Кириченко А. А. Из записок чекиста-япониста// Япония наших дней. 2012. № 2(12). С. 107.
231
Просветов И. В. Указ. соч. С. 98.
232
В переписке с автором.
233
Токио Асахи симбун. 1936. 20 октября. Вечерний вып. С. 2.
234
АСД. T. 1. Л. 278.
235
Там же.
236
Kuromiya Hiroaki, The Mystery of Nomonhan, 1939 // The Journal of Slavic Military Studies. 2011.11.16. P. 662–664.
237
Маркус Б. С. Московские картинки 1920–1930-х гг. М., 1999. С. 4.
238
Мартов И. Миссия Какумина в России: от храма до Сталина // Русская планета, http://rusplt.ru/world/Ota-Kakumin-7556.html
239
Из беседы с автором.
240
Любимов М. П. Декамерон шпионов. М., 1998. С. 415–440.
241
Просветов И. В. Указ. соч. С. 99.
242
Там же. С. 111–112.
243
Там же. С. 148–149.
244
См. Приложение 13.
245
Здесь и далее «дело о двух чемоданах» излагается по: Чекулаева Е. Украденная жизнь. М., 2005. С. 60–78.
246
Просветов И. В. Указ. соч. С. 99.
247
См. Приложение 9.
248
Kuromiya Hiroaki and Andrzej Peplonski. Kozo Izimi and Soviet Breach of Imperial Japanese Diplomatic Codes//Intelligence and National Security. 2013. Vol. 28, № 6. P. 769–784.
249
Перевод А. А. Долина.
250
Здесь и далее данные о Комацубара Мититаро цит. по: Hiroaki Kuromiya. The Mystery of Nomonhan, 1939 // The Journal of Slavic Military Studies. P. 662–677.
251
Горбунов E. А. Схватка с Черным драконом. M., 2002. С. 48.
252
Кириченко А. А. Указ. соч. С. 105.
254
АСД. Т. 1.Л. 279.
255
Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 387.
256
Там же. С. 665–666.
257
Там же.
258
Просветов И. В. Указ. соч. С. 92.
259
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 81. Л. 61–62.
260
Там же. Л. 131–132.
261
Там же. Л. 668.
262
АСД. Т. 1.Л. 262, 303,304.
263
В переписке с автором.
264
АСД. T. 1. Л. 278.
265
Просветов И. В. Указ. соч. С. 102–103.
266
АСД. Т. 1.Л. 278.
267
Там же.
268
Просветов И. В. Указ. соч. С. 102.
269
Там же. С. 108–109.
270
АСД. T. 1. Л. 229–232.
271
См. Приложение 7.
272
АСД. T. 1. Л. 277.
273
Там же. См. также: Просветов И. В. Указ. соч. С. 101.
274
АСД. T. 1. Л. 276.
275
Перевод А. И. Оношкович-Яцына.
276
Быстролетов Д. А. Указ. соч. С. 361.
277
Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 257.
278
Славуцкая А. М. Всё, что было… Записки дочери дипломата. М., 2002. С. 97–98.
279
Из беседы с автором.
280
См. Приложение 8.
281
Здесь и далее цит. по: Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 46–47.
282
Там же. С. 50–51.
283
Там же. С. 65–66.
284
Цит. по: Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 104–105.
285
Там же. С. 82–83.
286
Там же. С. 85.
287
Документы внешней политики СССР. Т. 15. 1 января — 31 декабря 1932 г. М., 1969. Цит. по: Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 68–69.
288
Просветов И. В. Указ. соч. С. 87.
289
Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 70–71.
290
См. Приложение 10.
291
Горбунов А. Указ. соч. С. 212–215.
292
Восточно-Сибирский край и Дальневосточный край.
293
См. Приложение 11.
294
Дамаскин И. А. Сталин и разведка. М., 2004. С. 58.
295
Цит. по: Просветов И. В. Указ. соч. С. 90–91.
296
В переписке с автором.
297
Предоставлено А. М. Буяковым.
298
АСД. T. 1. Л. 163.
299
Там же. Л. 276.
300
Просветов И. В. Указ. соч. С. 97.
301
Перевод А. А. Долина.
302
Просветов И. В. Указ. соч. С. 111.
303
См. Приложения 2 и 12. При некоторых различиях в деталях (тексты написаны разными людьми), в целом они совпадают по содержанию.
304
Здесь и далее цит. по: Семпер-Соколова Н. Е. Портреты и пейзажи: частные воспоминания о 20 веке. М., 2007. С. 156–165.
305
Ким P. Н. Три дома напротив, соседних два. М., 1934. С. 13.
306
Там же. С. 12.
307
Там же. С. 34.
308
Район в Москве от старого здания Московского университета на Моховой улице до Патриарших прудов, где в конце XIX века жило особенно много студентов.
309
Ким P. Н. Указ. соч. С. 13–14.
310
Просветов И. В. Указ. соч. С. 110.
311
АСД. T. 1. Л. 266.
312
Там же. Л. 266–267; АП РФ. Ф. 3. Оп. 58. Д. 247. Л. 165–166.
313
См. Приложение 13.
314
Беломорско-Балтийский канал имени Сталина: История строительства 1931–1934 гг. / Под ред. М. Горького, Л. Авербаха, С. Фирина. — Воспроизведение издания 1934 г. — Б.м., 1998. URL: http://ruslit.traumlibrary.net/book/sbornik-belomorkanal/sbornik-belomorkanal.html
315
Ким P. Н. Указ. соч. С. 177.
316
Перевод А. А. Долина.
317
По воспоминаниям А. В. Федорова, из беседы с автором.
318
АСД. T. 1. Л. 7–10.
319
Там же. Л. 279.
320
См. Приложение 14.
321
Лубянка. Сталин и Главное управление государственной безопасности НКВД. 1937–1938. С. 639.
322
См. Приложение 15.
323
Как считает профессор Ким Ён Ун, с именем отца Кима возникла путаница по причине низкого уровня грамотности чекистов: «Корейского имени, такого, чтобы было три гласных, т. е. три слога, нет. Возможно, имя Бён Хак получило такую трансформацию. В разговорном варианте Бён Хак могло прозвучать как Бенхаги. Есть такая особенность корейской речи, и в большей степени это касается простонародного диалекта провинции Хамгёндо. А отец Романа Кима, скорее всего, был выходцем из этой провинции». По мнению В. А. Бушмакина, «Пеаги — записанное на советский манер с игнорированием “ё” имя Пёаги, которое, в свою очередь, является записанным на слух именем Пёнхаг-и, внутри там согласные сонорные и могут глотаться при произнесении, а в конце прибавляется звательное — и, которое озвончает предыдущий согласный».
324
АСД. Т. 1. Л. 279.
325
Просветов И. В. Указ. соч. С. 125.
326
См. Приложение 16.
327
Просветов И. В. Указ. соч. С. 129.
328
Там же. С. 129.
329
Там же. С. 130.
330
Из беседы с автором.
331
Просветов И. В. Указ. соч. С. 131.
332
Там же. С. 133.
333
АП РФ. Ф. 3. Оп. 58. Д. 250. Л. 154–155. Цит. по: Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 333–335.
334
АСД. Т. 1.Л. 105.
335
Там же. Л. 76, 105.
336
Шрейдер М. П. НКВД изнутри: записки чекиста. М., 1995.
337
Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 333–339.
338
Там же.
339
Просветов И. В. Указ. соч. С. 137–138.
340
Сталин И. В. Выступление на расширенном заседании Военного совета при Наркоме обороны 2 июня 1937 года (неправленая стенограмма). Сочинения. Т. 14, март 1934–1940 гг. М., 1997.
341
АСД. Т. 1. Л. 163, 164.
342
Там же.
343
Просветов И. В. Указ. соч. С. 142.
344
АСД. Т. 1. Л. 121.
345
Куланов А. Е. Указ. соч.
346
Просветов И. В. Указ. соч. С. 138.
347
Перевод А. А. Долина.
348
Просветов И. В. Указ. соч. С. 146–147.
349
Там же. С. 148–149.
350
Там же. С. 150.
351
Цит. по: Просветов И. В. Указ. соч. С. 152–153.
352
АСД. Т. 1.Л. 143.
353
АП РФ. Ф. 3. Оп. 24. Д. 406. Л. 10–32.
354
ГА РФ. Ф. 10035. Оп. 1. Д. П–50 737. Л. 37.
355
Просветов И. В. Указ. соч. С. 155.
356
АСД. T. 1. Л. 216.
357
Именитов Марк Семенович. Родился в 1907 г., Латвия, г. Режица; еврей; образование высшее; б/п; начальник отдела конструкций треста «Гормост» Гормостпроекта. Проживал: Москва, ул. 2-я Извозная, д. 366, кв. 86. Арестован 10 декабря 1937 г. Приговорен: ВКВС СССР 15 апреля 1939 г., обв.: в участии в к.-р. шпионско-террористической организации. Расстрелян 16 апреля 1939 г. Место захоронения — Московская обл., Коммунарка. Реабилитирован 6 февраля 1958 г. ВКВС СССР.
358
АСД. Т. 1. Л.86.
359
Просветов И. В. Указ. соч. С. 155–156.
360
Петров Н. В. Палачи. Они выполняли заказы Сталина. М., 2011. С. 191–203.
361
Просветов И. В. Указ. соч. С. 159.
362
АСД. Т. 1. Л. 104, 120–121.
363
Куланов А. Е. Указ. соч. С. 157–178.
364
Просветов И. В. Указ. соч. С. 162.
365
АСД. T. 1. Л. 262.
366
Там же.
367
ЦА ФСБ. Р–4965. Л. 242–251.
368
Там же. Л. 287.
369
АСД. T. 1. Л. 287.
370
Там же. Л. 297–298.
371
Там же. Л. 300–301.
372
Там же. Л. 302.
373
Там же. Л. 302–304.
374
Дунаев В. И. Указ. соч. С. 51.
375
См. Приложение 2.
376
Просветов И. В. Указ. соч. С. 170.
377
По сообщению Миямото Татиэ. В переписке с автором.
378
Просветов И. В. Указ. соч. С. 171.
379
РГАСПИ. Ф. 82. Оп. 2. Д. 1383. Л. 90–94.
380
Просветов И. В. Указ. соч. С. 164.
381
Органы государственной безопасности СССР в Великой Отечественной войне. T. 1. Кн. 2. М., 1995. С. 138, 171, 212, 217, 254, 280.
382
Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 481–483.
383
Судоплатов П. А. Разные дни тайной войны и дипломатии. М., 2001. С. 376–377.
384
Просветов И. В. Указ. соч. С. 176–178.
385
Кириченко А. А. Таинственный беглец // Совершенно секретно. 2004. № 4/179.
386
Просветов И. В. Указ. соч. С. 182.
387
Кириченко А. А. Указ. соч.
388
Просветов И. В. Указ. соч. С. 183.
389
Там же. С. 184. У И. В. Просветова фамилия указана неверно (как Володзимирский).
390
Там же.
391
Там же. С. 185.
392
Там же.
393
Там же. С. 186.
394
Там же.
395
Там же.
396
Перевод В. Н. Марковой.
397
Цвиров А. Е. Три жизни Окада Ёсико // Япония сегодня. 1995/5. С. 16.
398
Цит. по: Володина Э. Отель «Люкс»: сталинская ловушка в центре Москвы.
399
Ардаматский В. И. Рука друга // Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 309–319.
400
Здесь и далее цит. по: Ким P. Н. По прочтению сжечь. М., 1963.
401
См. Приложение 17.
402
Материалы судебного процесса по делу бывших военнослужащих японской армии, обвиняемых в подготовке и применении бактериологического оружия. М., 1950. С. 232.
403
Перевод А. А. Долина.
404
В статье Кимура Хироси указано «в феврале». Вероятно, это опечатка: в современном японском языке февраль — 2-й месяц, а декабрь — 12-й.
405
Горбунов Е. А. Указ. соч. С. 207.
406
Славин Л. И. Указ. соч. С. 336.
407
Просветов И. В. Указ. соч. С. 189–191.
408
В том же 1941 году Виктор Шкловский неосмотрительно похвалил Овалова в «Огоньке» (№ 18): «Советский детектив у нас долго не удавался потому, что люди, которые хотели его создать, шли по пути Конан Дойла. Они копировали занимательность сюжета. Между тем можно идти по линии Вольтера и еще больше — по линии Пушкина. Надо было внести в произведение моральный элемент… Л. Овалов напечатал повесть “Рассказы майора Пронина”. Ему удалось создать образ терпеливого, смелого, изобретательного майора государственной безопасности Ивана Николаевича Пронина… Жанр создается у нас на глазах… Книга призывает советских людей быть бдительными. Она учит хранить военную тайну, быть всегда начеку».
409
Обнаружено В. А. Бушмакиным.
410
РГАЛИ. Ф. 2811. Оп. 1.Д. 241.
411
Неизвестные Стругацкие. Письма. Рабочие дневники. 1942–1962 гг. М., 2009.
412
РГАЛИ. Ф. 2811. Оп. 1.Д. 241.
413
АСД T. 1. Л. 235.
414
РГАЛИ. Ф. 2809. Оп. 1. Д. 173.
415
См. Приложение 2.
416
РГАЛИ. Ф. 1234. Оп. 19. Д. 629. Л. 7–15.
417
Там же.
418
Там же.
419
РГАЛИ. Ф. 2826. Оп. 1. 9. Л. 1–2.
420
Просветов И. В. Указ. соч. С. 214–215.
421
Там же.
422
Перевод А. А. Долина.
423
Цит. по: Мозохин О. Б. Указ. соч. С. 358–363.
424
Там же. С. 381–382.
425
Цит. по: Просветов И. В. Указ. соч. С. 217–218.
426
В переписке с автором.
427
Перевод Ф. В. Кубасова.
428
Из беседы с автором.
429
Перевод А. А. Долина.
430
Цын М. С. Ухтарка. Из моей жизни в сталинских тюрьмах и лагерях // Покаяние: Коми республиканский мартиролог жертв массовых политических репрессий. Сыктывкар, 2006. Т. 8. Ч. 2. С. 398–407.
431
Цын М. С. Несбывшаяся Лучезария // Личный интерес. 2004. № 4. С. 18.
432
Там же.
433
По воспоминаниям его приемного сына — А. В. Федорова.
434
См. Приложение 18.
435
РГАЛИ. Ф. 2826. Оп. 1. 9. Л. 2.
436
Там же.
437
Кроль Ю. Л. Раиса Григорьевна Карлина (1910–1968) // Восток. 1998. № 5. С. 142.
438
Маруяма Macao. Мои воспоминания об Отакэ Хирокити // Токио: Наука, 1972. Сентябрь. № 2.
439
Там же.
440
См. Приложение 8.
441
Из беседы с автором.
442
Просветов И. В. Указ. соч. С. 212.
443
Там же.
444
Маруяма Macao. Воспоминания об Отакэ Хирокити // Мало. Токио: 1972. Сентябрь. № 2. Перевод Мурано Кацуаки.
445
См. Приложение 12.
446
РГАЛИ. Ф. 2811. Оп. 1.Т. 241. Л. 4–6.
447
Накадзоно Эйсукэ. Заехавший ненадолго… // Сэкай. 1983. № 455. С. 298–318.
448
Из беседы с автором.
449
Мамонтов А. И. Встречи на берегах Ёдогавы. М., 1975. С. 62.
450
Сафонов В. А. Последний рассказ Романа Кима // Ким P. Н. Тайна ультиматума. М., 1969. С. 309–319.
451
Там же.
452
См. Приложение 18.
453
Хейфец М. Р. Советская жизнь: Опыт и мысли // Заметки по еврейской истории. 2010. № 2–3. С. 125–126.
454
Перевод А. А. Долина.
455
Иваками Дзюнъити (1907–1958) — в 1950-е годы известный сторонник дружественных отношений с СССР.
456
Цитата из романа Л. Н. Толстого «Война и мир» (том 3, часть III, XIX). Слова, сказанные в романе Наполеоном. Предваряющие цитату слова несколько неточны: по Толстому, Наполеон сказал это перед тем, как войти в Москву (2 сентября 1812 года).
457
Японское чтение — Кин Хэйгаку.
458
Вероятно, имеется в виду французская женская католическая школа, существовавшая в южной части Внутреннего города.
459
Ётися (дословно «детское заведение») — школа начальной ступени при частном университете Кэйо.
460
Дата поступления подтверждается «Хронологией Ётися».
461
Сугиура Дзюго (1855–1924) — деятель образования, философ, националист. (Другой вариант чтения имени Сигэтакэ.)
462
То есть будущего императора Сева. Эту должность Сугиура Дзюго занял в 1914 году, то есть под самый конец пребывания P. Н. Кима в Токио.
463
Коидзуми Синдзо (1888–1966) — экономист, деятель образования. Был советником по образованию принца Акихито (нынешнего императора) с 1949 года.
464
Фуцубу — дословно «общее отделение». Название школы средней ступени при университете Кэйо.
465
Сугиура Рюкити (1868–1930) — коммерсант, пионер японско-российской торговли. Еще до Русско-японской войны открыл во Владивостоке торговый дом «Сугиура Ёко», унаследовав небольшой магазин «Сугиура Сетэн». После Русско-японской войны переехал в Харбин.
466
В настоящее время относится к Синдзюку-ку.
467
Ан Чжунгын (1879–1910) — борец за независимость Кореи. Считается национальным героем в Корее и преступником в Японии. Схвачен на месте убийства Ито Хиробуми, казнен в тюрьме города Редзюн (нынешний Луйшунь, бывший Порт-Артур).
468
Ито Хиробуми (1841–1909) — политический и военный деятель, первый премьер-министр эпохи Мэйдзи. Активный сторонник войны с Китаем, присоединения Кореи, первый генерал-резидент Кореи в период японского протектората.
469
Причастность Ким Пенхака подозревалась еще в изначальном следствии. В одной из следственных справок прямо указывалось, что старший сын его учится в Кэйо.
470
Пак Ын Сик (1859–1925) — ученый, политический деятель. Второй председатель Временного правительства Кореи.
471
Название книги в оригинале приведено неточно. Использовано название Кореи «Чосон», хотя в самой книге использовано «Хангук», и пропущено «Кровавая…».
472
Это, впрочем, неудивительно, если вспомнить, что он был католиком.
473
Сига Наодзо (1899—?) — архитектор, эссеист.
474
Сига Наоя (1883–1971) — писатель, один из главных представителей литературной группы Сиракаба (Береза).
475
Издание 1958 года. Цитирование в статье с пропуском (место пропуска указано), в скобках — примечания Кимура.
476
477
То есть на восьмой или девятый год пребывания в Японии, в 1913 или 1914 году.
478
Санъютэи Энъу — имя нескольких поколений рассказчиков веселых историй ракуго. На указанный период приходится деятельность Энъу Первого (1860–1924).
479
Татияма Минээмон (1877–1941) — борец сумо, екодзуна (чемпион) с 1909 по 1916 год.
480
Такэхиса Юмэдзи (1884–1934) — художник, поэт, очень популярный как иллюстратор книг в период конца эпохи Мэйдзи по эпоху Тайсе.
481
Здесь пропущен эпизод, не имеющий отношения к P. Н. Киму, про то, как сам Сига Наодзо выставлял картины на выставку. Важно там только повторное указание третьего года школы средней ступени.
482
Окада Сабуросукэ (1869–1939) — художник, рисовавший в европейской манере. Известен своими пейзажами и изображениями типичных японских красавиц.
483
Такамидзава Тадао (1899–1985) — издатель, исследователь гравюр укиё-э, основатель исследовательского института гравюр Такамидзава.
484
Роман писателя Осанаи Каору (1881–1928), изданный в 1912 году.
485
То есть о мире гейш.
486
В «Истории Ётися» указывается визит делегации шестнадцати школьников средней ступени из Владивостока и с ними десяти корреспондентов на 3 июля 1909 года. В Дневниках Николая Японского указан приезд этой делегации в Миссию 29 июня. Видимо, эта история действительно вызвала огласку, потому что упоминается чиновником по иностранным студентам Син Хэеном в его речи перед учащимися в Японии корейскими студентами 20 июля 1909 года.
487
Ёсано Тэккан (1873–1935) — поэт, переводчик.
488
«Утренняя звезда» — поэтический журнал, основанный Ёсано Тэкканом. Издавался с 1900 по 1908 год.
489
Это странная история, поскольку даже на момент выхода последнего номера журнала (ноябрь 1908 года) P. Н. Киму было только девять лет. Удивительно, что молодой человек в таком возрасте может понимать и переводить стихи символистов, тем более что в стране языка он пробыл только два года. Возможно, он умел говорить по-японски еще до поездки, ведь отец имел сношения с японским бизнесом во Владивостоке, да и учиться в элитной школе наравне с японцами, не зная языка, было бы сложно. К тому же он поступил в школу в сентябре, в середине учебного года (в японской системе образования учебный год начинается в апреле), и, судя по дате выпуска, был принят во второй класс. Школьные правила допускали прием в любое время года в соответствующий возрасту класс (как правило, в первый класс Ётися поступали в шесть лет).
490
Окада Ёсико (1902–1992) — актриса, бежавшая с мужем Сугимото Рёкити в СССР. При переходе границы арестована, осуждена на десять лет лагерей. После освобождения играла в советском театре и кино.
491
«Кокоро-ни нокору хитобито» (изд. 1983).
492
В бамбуковой чаще / Пер. Р. Кима. — В кн.: Запад и Восток. М.: Изд. ВОКС, 1926. Кн.1–2. С. 34–44.
493
Дата «январь 1913» представляется возможной, если считать годы его обучения. Начальная ступень имеет шестилетний курс, он закончил ее в марте 1911 года. [稚舎史:299](эта дата указывается и в статье далее). Средняя ступень имела пятилетний курс, то есть он должен был закончить ее в марте 1916 года, а январь 1913-го таким образом приходится на конец третьего года обучения там.
494
Отакэ Хирокити (1890–1958) — журналист, издатель, исследователь Советского Союза.
495
В отечественной литературе именуется «Съезд трудящихся Приморья и Приамурья», проходил 4–5 апреля 1920 года в городе Никольск-Уссурийский.
496
Позже переименовано в ДальТА.
497
Официальный термин, применявшийся японцами к противникам японского правления в Корее.
498
Юаса Есико — русовед, переводчица русской и советской литературы. Жила в СССР с 1927 по 1930 год вместе с писательницей Миямото Юрико.
499
Цит. по А. Солженицыну.
500
В представленном переводе это место сокращено: «Встретил где-нибудь девку, наметил — будет твоя, никуда не денется. Мужа ее убрать ничего не составляет».
501
В переводе здесь и далее — «синей фуражкой», как указано выше.
502
Последнее предложение отсутствует в цитируемом оригинале и, возможно, добавлено переводчиком либо переводилось с другой редакции.
503
Лев Исаевич Славин (1896–1984) — советский писатель, драматург.
504
Овадий Герцович Савич (1896–1967) — советский прозаик, переводчик.
505
Анна Александровна Караваева (1893–1979) — советская писательница, представитель социалистического реализма.
506
Александр Михайлович Орлов (настоящее имя — Лейб Лазаревич Фельдбин; 1895–1973) — сотрудник НКВД, бежавший в США в 1938 году.
507
Здесь, видимо, имеется в виду русский перевод книги, вышедший в 1983 году. Первоначально книга вышла на английском («The Secret History of Stalin's Crimes») в 1953 году.
508
Изначально — экономический отдел ИНО ОГПУ.
509
Цит. по А. Орлову.
510
Это странная ремарка с учетом того, что в год ареста (1937-й) он был женат на М. Цын, а после выхода на свободу оказалось, что она замужем вторично.
511
Цит. по А. Солженицыну.
512
«Акаруй еру курай хиру» (изд. Бондзинся, 1974. Перевод Танака Хадзимэ).
513
Это сообщение отвергает предположение, что он отбывал срок во внутренней тюрьме на Лубянке и в Лефортове.
514
«Сэппуку-сита камбо-ва икитэиру». Название перевода приведено неточно. Пропущен суффикс множественности «-тати», перевод Такаги Хидэто вышел в 1952 году как «Сэппуку-сита камботати-ва икитэиру». В 1976 году вышел перевод Хасэгава Ари под тем же названием.
515
Это утверждение противоречит информации о том, что он был освобожден 29 декабря 1945 года, потому что Берлинская операция началась 16 апреля 1945 года.
516
Носака Сандзо (1892–1993) — деятель КПЯ, КПК, КП Англии и Коминтерна. Во время пребывания в Москве и Китае использовал псевдоним Окано Сусуму. Жена — Носака Рё.
517
Хидзиката Ёси (1898–1959) — драматург, театральный режиссер. Посетил СССР в 1933 году как представитель Союза пролетарских драматургов Японии и остался до 1937 года, когда его выслали из страны.
518
Здесь делается не совсем верный вывод. Было бы нелогично отправлять изъятую книгу в открытую библиотеку, где ее мог бы увидеть сам адресат — P. Н. Ким. Изъятые книги распределялись по спецхранам с ограниченным доступом.
519
Главное мероприятие проводилось 8 ноября 1958 года, но различные приуроченные мероприятия проходили весь ноябрь.
520
То есть 1911 год.
521
Абэ Кобо (1924–1993) — писатель, драматург. Окончил медицинский факультет Токийского университета.
522
Кабаяки — зажаренный на вертеле угорь в соусе.
Эта книга написана на основе воспоминаний «японской жены» знаменитого разведчика Рихарда Зорге. Исии Ханако прожила с ним шесть лет и узнала «Рамзая» таким, каким его не знал никто: добрым человеком, нежным возлюбленным, глубоким интеллектуалом, бесстрашным бойцом и великим актером, годами водившим за нос японскую контрразведку. Это рассказ об удивительной жизни и самой Исии Ханако — бедной девушки из провинции, силой своей любви сохранившей для нас память о Зорге и его прах и тем самым вошедшей в историю. Авторы книги — японовед Анна Делоне и лауреат премии Министерства обороны РФ за биографию Рихарда Зорге историк Александр Куланов работали над ней несколько лет, чтобы теперь и вы смогли узнать и понять другого Зорге — Зорге как человека.
«Лицо» Японии хорошо знакомо всем: суши и сашими, гейши и самураи, сакура и Фудзи, «Тойота» и «Панасоник». Что скрывается на «Обратной стороне Японии», знают только специалисты. Политические скандалы и мир японских туалетов, причины популярности аниме и тайны мафии-якудза, японские свадьбы и надежды русских жен японских мужей, особенности японской географии и японского «боления» в футболе – стали основными темами книги журналиста и японоведа Александра Куланова.Второе издание «Обратной стороны Японии» пополнилось «Афтершоком» – запретными откровениями о японском менеджменте, необычными сравнениями русских и японцев и размышлениями о причинах аварии на атомной станции «Фукусима-1» – всем тем, о чем в Японии не принято говорить, но без чего представление об этой стране будет ложным.
За какие-нибудь четверть века Россия превратилась из страны, где воинские искусства Востока были под строжайшим запретом, в великую державу боевых единоборств, которые практикуют ныне около пяти миллионов человек, объединенные в десятки федераций, что позволяет говорить о самом массовом российском виде спорта. Но в том-то и дело, что японские будо — комплекс традиционных единоборств — никогда не были спортом! Чем они являлись в действительности на протяжении столетий? Что представляет собой личность современного Мастера и Наставника? В чем состоит преемственность канонов будо? Кому дано стать в XXI веке хранителем истинных традиций древних воинских искусств? И, наконец, кто же в Японии имеет право оценивать настоящих мастеров? Ответы на все эти вопросы мы найдем в книге А.
Первый советский военный нелегал в Токио и мастер боевых искусств Василий Ощепков позволял жене флиртовать с японскими офицерами, потому что знал, что с таким местом жительства, как у него, других шансов получить нужную информацию нет. Показания, данные на суде великим разведчиком Рихардом Зорге, журналисты назвали «путеводителем по ресторанам Токио», но карта удивительных перемещений «Рамзая» и членов его группы до сих пор хранит массу секретов. Воспитанный в Токио наставником наследного принца настоящий советский ниндзя Роман Ким написал о повседневной жизни японских разведчиков в Токио так, что невозможно поверить, что он не был одним из них и не собирался вскрыть себе живот перед императорским дворцом.Гении шпионских мест Токио: Ощепков, Зорге, Ким.
Ее звали Люся Ревзина, Ольга Голубовская, Елена Феррари. Еще имелись оперативные псевдонимы — «Люси», «Ольга», «Ирэн», были, вероятно, и другие. Мы знаем о ней далеко не всё, но и то, что установлено, заставляет задуматься. О том, например, какое отношение имела эта эффектная женщина с библейскими глазами к потоплению в 1921 году яхты генерала Врангеля «Лукулл», с легкостью приписанному на ее счет журналистами. И о ее роли в вербовке агентов для группы Рихарда Зорге в Токио. И о том, кем же она была на самом деле: террористкой, которую арестовывала ЧК еще в 1919-м, «преданным делу партии» агентом разведки или одной из последних поэтесс Серебряного века, дружившей с Горьким? Разочаровалась ли она в своем творчестве или принесла талант в жертву оперативной работе? И, возможно, главное: надо ли искать в ее судьбе подтверждения расхожей фразы «совпадений не бывает» или списать все несчастья на волю злого рока, без подозрений на заговор?..
Автор начинал писать эту книгу как исследование, посвященное судьбам репрессированных японоведов (из девяти главных героев книги семь - японисты). Но когда стали известны новые материалы об этих людях, оказалось, что все они без исключения были связаны с российскими или советскими спецслужбами. Кто-то, как Ощепков или Ким, были штатными сотрудниками разведки или контрразведки, кто-то — как Незнайко или Юркевич — были агентами, секретными сотрудниками. Поэтому, когда в ходе работы автору стала известна рукопись их современника, «японского разведчика русского происхождения» — Игоря Ковальчук-Коваля, сразу стало понятно, что рассказ о нем тоже необходимо включить в книгу: ведь это взгляд на те же самые события, тот же исторический фон, но с другой стороны, с изнанки.
Начиная с довоенного детства и до наших дней — краткие зарисовки о жизни и творчестве кинорежиссера-постановщика Сергея Тарасова. Фрагменты воспоминаний — как осколки зеркала, в котором отразилась большая жизнь.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.
Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.
Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.
Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.