Роковое совпадение - [7]
Фил не спускал глаз с двери. Последний раз у него было свидание с одной девушкой на Рождество, когда он навещал свою мать. Заочное обучение и курсы не оставляли ему времени на романы, и когда он встретил такую очаровательную девушку, как Пат, то понял, как много в жизни уже упустил. Однако Пат имела много денег, и он считал ее просто богатой клиенткой. К тому же, он был намного старше ее. Она же интересовалась им, видимо, только как провожатым.
Он закурил вторую сигарету и нахмурил брови.
На этот раз мисс Мерчант не удастся отвлечь его своими вопросами. Если она имеет какие-то дела с гангстером по имени Джо Карбоди, то ей придется в этом признаться. Он, правда, не уверен, что это может быть, однако богатые девушки от скуки и любопытства часто впутываются в сомнительные дела.
Было уже без десяти три. Фил выкурил еще одну сигарету и вынужден был заказать еще виски. В рабочее время он не должен был употреблять спиртные напитки, но не мог же он сидеть сложа руки. Немного погодя он открыл новую пачку сигарет.
Постепенно им стало овладевать нетерпение. Чтобы как-то провести время, он изучал каждого входящего человека, пытаясь угадать его профессию и происхождение, а также причину, которая привела его сюда.
Через четверть часа он все же бросил это занятие: оно надоело ему. Кроме того, ему трудно было сосредоточиться. Он не понимал, как можно было позвать его и не прийти.
Студентка колледжа! И ее безумные идеи! Если она хотела отделаться от поклонника, то зачем ей нужно было иметь детектива в качестве провожатого? Она требовала именно его. Он был нужен ей не как детектив, а как знакомый мужчина, которому она могла доверять. А сейчас, вероятно, она помирилась со своим другом, если, конечно, это ее друг. Помирилась и совсем забыла, что его, Фила Мекдема, она просила прийти.
В три двадцать пять Фил заказал третью порцию виски. Он стал ломать себе голову над тем, кто еще был в этом помещении во время его последней встречи с Пат. Ведь тот интерес, который девушка ему выказала, мог относиться и к кому-то другому, кто одновременно с ним находился в этом зале. Однако тогда он был настолько польщен вниманием Пат, что не обращал никакого внимания на окружающих.
Новая сигарета и опять взгляд на часы. Он будет ждать еще двадцать минут — до четырех, хотя уже теперь можно быть уверенным, что девушка не придет.
Минуты тянулись бесконечно… Фил оплатил счет, и точно в четыре встал и спустился по лестнице к выходу. На Медисон-авеню он подошел к остановке, к которой как раз подъехал автобус. Не отдавая себе отчета, Фил влез в него. Он ехал к Парк-авеню. Если Пат больше в нем не нуждается, то во всяком случае, ему нужно самому убедиться в этом.
У входа дежурил тот же тучный портье, что и два дня назад. Он пропустил Фила в холл, подняв вопросительно брови и состроил недружелюбную мину, давая тем самым понять, что прогонит посетителя, если тот пришел без дела.
— Где квартира Мерчантов? — спросил Фил.
— Ах, да, — портье, видимо, вспомнил его. — Восемь-А.
Фил прошел через богато украшенный холл, зашел в кабину лифта, облицованную черным деревом, и поднялся на восьмой этаж. Двери лифта открылись, и он вышел в широкий коридор, покрытый толстым жемчужно-коричневым ковром и освещенный помпезными люстрами. На обоях — дорогих, сделанных с большим вкусом — купидоны, дамы и Ромео по эскизам Фрагонара.
В коридор выходили всего две двери — налево в квартиру 8-А и направо — в 8-Б. Двери были металлические, но по цвету и рисунку выглядели, как деревянные. Дверные ручки — ручной работы.
Фил нажал на перламутровую кнопку звонка, переступая с ноги на ногу. Стиль и роскошь дома побудили его окинуть критическим взором свои ботинки и поправить галстук.
Дверь открыла юная девушка-негритянка в белой накрахмаленной униформе. По ее щекам текли слезы, которые уже невозможно было вытереть скомканным в ее руке насквозь мокрым носовым платком.
Тревожное предчувствие охватило Фила.
— Могу ли я видеть Патти Мерчант? — спросил он, энергичнее, чем нужно.
— Это невозможно, — ответила она. — Ее нет.
— Где же она, позвольте спросить?
— Ее похитили, — всхлипнула девушка.
Фил пришел в ужас.
— Кто и где?
— Я не знаю. Кто-то ее увез.
Девушка совершенно обессилела.
В переднюю вышел мужчина. Ростом он был почти с Фила, выглядел энергичным и сильным. У него были каштанового цвета волосы и борода и ярко-красные пятна на лице. Вероятно, ему было около пятидесяти лет, выглядел он хорошо и имел внешность влиятельного человека.
— Мария! — крикнул он с упреком и, взяв девушку за плечи, встряхнул ее. — Разве ты не поняла, что не должна говорить об этом ни с кем? Ни с кем, понятно? Хочешь, чтобы ее убили?
Девушка горько зарыдала.
— Ох, мистер Мерчант, — причитала она. — Это так страшно, так ужасно.
— Ни слова больше! — приказал он разгневанным тоном.
Сам он тоже казалось, готов был зарыдать.
— А теперь, пожалуйста, перестань плакать. Слезами горю не поможешь.
Он повернулся, и она пошла, пошатываясь и всхлипывая. Мужчина посмотрел ей вслед и закрыл дверь. Его движения были нервными, глаза испуганно расширились на бледном, с красными пятнами, озабоченном лице.
Роман «Счастливая выдумка» современного американского писателя Хилари Во создан по законам классического детектива, где наличествует и вызывающая симпатии жертва, и «ВД» — великий детектив или сыщик, бросающийся ей на выручку, и жестокие злоумышленники, терпящие в финале крах. Положенная в его основу история о киднэппинге — похищении очаровательной девушки — изложена интересно, динамично. Вызывает симпатии и тот, кто вступает в единоборство с преступниками, защищая не только закон, но и высокие нравственные принципы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Два офицера «афганца», воспользовавшись выводом советских войск из Афганистана, переправили в Ташкент 20 килограммов «ханки»(опиум-сырца) и попытались его сбыть наркодилерам того времени….
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.