Роковое совпадение - [5]
Было шесть посетителей. Воздух прокурен и насыщен парами алкоголя, хоть топор вешай.
Фил попросил бутерброд и кружку пива, получил свой заказ и сел за столик так, чтобы видеть входную дверь. Он выпил пиво и съел половину бутерброда, когда появился Джон Пакард.
— Мне очень жаль, Фил, — сказал Пакард, — я охотно бы пригласил тебя к себе домой, но ты же знаешь, какая она.
— Знаю, — тихо ответил Фил. — Всё в порядке.
— Не то, чтобы ты ей не нравился. Такова она со всеми моими друзьями.
— Не сомневаюсь в этом. Не бери в голову, Джон.
— А я люблю ее. Не пойми меня превратно. Это только кажется, что она такая свирепая.
— Хочешь пива?
Пакард покачал головой.
— Она сейчас же унюхает. Мне и так нельзя здесь долго быть. Я сказал ей, что пойду купить сигареты. Где этот стакан?
Фил поставил коробку на стол и подвинул ее к Пакарду.
— Его держал в руке один мужчина, а кто он, мне любопытно узнать.
— Кто-то, имевший судимость?
Фил пожал плечами.
— Не имею понятия, но охотно бы выяснил. Хотя зачем мне это нужно, Джон, я и сам не знаю.
— Во всяком случае, ты хочешь, чтобы я посмотрел, заведено ли на него досье.
— Совершенно верно. И если он как-то известен, мне хотелось бы узнать о нем подробнее.
— Гм… Идет. Когда?
— Как можно скорее. Завтра можно?
— Пожалуй, к завтрашнему дню успею. По крайней мере, попытаюсь.
Джон посмотрел на часы.
— Элен будет удивляться, где я так долго был. Мне уже надо идти.
— Я провожу тебя.
— Оставайся здесь. Я могу и один…
Фил встал.
— Я тебя провожу. Иди домой и садись к телевизору.
Глава 2
Вторник, 1 апреля.
Во второй половине дня, около трех часов, Фил явился в агентство. Гарри Спарк без всяких приветствий сразу же перешел к делу:
— Ты нашел жену торговца сладостями? — спросил он.
Фил сел за свой письменный стол и тяжело вздохнул.
— Она лежит в больнице Кребса и не хочет, чтобы муж узнал об этом. — Он покачал головой. — Полагает, что лучше уж ему думать, будто она удрала от него с другим мужчиной. Он не должен знать, что она чуть не при смерти.
— Слушая тебя, можно прослезиться. Тебе следовало бы стать адвокатом!.. Между прочим, звонил наш друг Пакард и просил передать тебе, что он в управлении полиции.
Фил пододвинул телефон, набрал номер и вызвал лейтенанта Пакарда. В ожидании он просматривал бумаги на своем столе.
— Джон? Это Фил. Ну, что, нашел?
— Есть он.
Фил внимательно прислушался.
— Я приду к Бенни, там ты сможешь мне отдать. В четверть пятого, о'кей?
Фил положил трубку, с задумчивым видом закурил, затем встал и пошел в кабинет своего шефа, чтобы доложить об исчезнувшей жене торговца сладостями.
В четверть пятого Фил сидел в баре Бенни перед кружкой пива и читал юридический учебник. Пакард сел напротив него, сделал глоток из кружки Фила и протянул толстый конверт. Фил отложил книгу.
— Сегодня ты хочешь пива?
— Нет, спасибо, мне достаточно глотка. Я сказал Элен, что приду немного позже. Дежурство. Если от меня будет пахнуть пивом, она задаст мне жару.
Фил улыбнулся.
— Такие маленькие ссоры, наверное, бывают у всех.
Пакард покачал головой.
— Ты, конечно, считаешь меня трусом или подкаблучником. Но это не так. Честно, не так.
— Я хорошо знаю, что ты не трус.
Фил взял конверт в руки.
— Там есть материал?
— Да. Ты ведь знаешь, что при моей работе я не раз имел дело с самыми отпетыми бандитами. Но когда она начинает меня пилить, то я перестаю соображать, что я должен говорить и делать…
Он беспомощно развел руками.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — отозвался Фил и открыл конверт.
— Нет, ты даже не имеешь представления. Но когда-нибудь и ты женишься и тогда только сможешь понять, что я хотел сказать.
Фил улыбнулся и вынул содержимое из конверта. Там были два листа машинописного текста, скрепленные вместе и снабженные запиской, на которой стояла подпись лейтенанта Пакарда из отдела убийств с Манхеттен Вест. На первой странице было приклеено фото мужчины по имени Джо, сделанное, очевидно, несколько лет назад: волосы Джо на фото были гуще, и лицо выглядело худощавее, но он уже имел шрам, поднимавшийся от конца брови, и холодное выражение жестоких глаз, какое Фил видел вчера в баре.
— Это он, — сказал Фил и стал читать.
За фотографией следовало полное описание жизни человека, которое содержало не только официальные полицейские сведения о Джо, но и добросовестную информацию всевозможных свидетелей.
Сообщение гласило:
«Джозеф Карбоди родился 1 февраля 1923 года в Бруклине и там же вырос — в трущобе, в большой бедности. Родители — иммигранты. Отец умер в 1944 г., мать еще жива. Имеет сестру, миссис Анжелу Милани, муж которой владеет фруктовым ларьком. Младший брат Карбоди — Нино был убит в драке в возрасте пятнадцати лет.
В четырнадцать лет Карбоди украл автомашину и был пойман. От наказания условно освобожден. В 16 лет вместе с сообщником — известным Дипом Ригсом был снова арестован за вооруженное нападение с целью грабежа. Был помещен в особое место заключения для несовершеннолетних. Двадцати одного года освобожден. Через год снова арестован за разбой, но освобожден, так как жертва от жалобы отказалась, что явилось следствием угроз банды Мозес — Бурке.
В следующем году Карбоди стал телохранителем Бурке. Он перебрался из Бруклина в Манхеттен. Участие Джо в убийстве трех членов банды — изменников, несмотря на подозрение, не было доказано.
Роман «Счастливая выдумка» современного американского писателя Хилари Во создан по законам классического детектива, где наличествует и вызывающая симпатии жертва, и «ВД» — великий детектив или сыщик, бросающийся ей на выручку, и жестокие злоумышленники, терпящие в финале крах. Положенная в его основу история о киднэппинге — похищении очаровательной девушки — изложена интересно, динамично. Вызывает симпатии и тот, кто вступает в единоборство с преступниками, защищая не только закон, но и высокие нравственные принципы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы где, ребята? Ответьте». Это последнее сообщение, которое семнадцатилетний Карвер Бриггс отправил своим лучшим друзьям Марсу, Эли и Блейку. Он не мог даже предположить, что из-за невинного смс его друзья погибнут. Теперь Карвер винит себя в автокатастрофе. И не он один – семьи его погибших друзей твердо намерены призвать Карвера к ответу. В попытке справиться с горем Карвер устраивает «дни прощаний» с Марсом, Эли и Блейком, по кусочкам собирая воспоминания о своих друзьях и самого себя – заново…
Новый роман Владимира Гринькова «Когда умирает ведьма» увлекает необычным колдовским сюжетом. Однако мистики в нем не больше, чем в жизни самых обычных людей. Девушка, которая делает все возможное и невозможное, чтобы получить высокооплачиваемую работу, частный детектив, богатый бизнесмен, журналист, специализирующийся на скандальной хронике, деревенская бабка-знахарка — судьбы героев причудливо переплетаются с тем, чтобы сложиться в единственную и неповторимую картину, предопределенную загадочной Судьбой.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.