Роковое фламенко - [13]
Зоэ была так поглощена танцем, что понадобилось какое-то время, чтобы она поняла, что Рико уже перестал играть. Она все еще находилась в каком-то трансе.
— Думаю, вы получили удовольствие, мисс Чэпмен.
Он остановился в нескольких метрах от нее.
Рико знал, что она в возбуждении. А Зоэ чувствовала, что и он откликнулся на ее состояние. Он мог сейчас легко вызвать в ней страсть, даже не прикасаясь к ней. И она не хотела, чтобы он останавливался. Для нее это был бы шанс подавить прошлые чувства и проверить, сможет ли она справиться со следующим этапом…
— Теперь можно приступать к десерту, Зоэ.
Зоэ попыталась скрыть свое разочарование, когда Рико протянул ей руку.
— К десерту? Да, конечно.
— В испанском стиле.
Зоэ увидела выражение его глаз, и жаркая волна окатила ее, когда она поняла, что Рико имел в виду отнюдь не возвращение к столу.
Зоэ бросила взгляд на его руку. Хотела ли она этого? Могла ли сделать следующий шаг? Не лучше ли остановиться сейчас? Ей не хотелось портить такой вечер, а это произойдет, если она позволит событиям развиваться дальше.
Неизвестно почему Зоэ вдруг вспомнила танцовщицу с той афиши, что висела в горах.
Биба была настоящей женщиной, сексапильной… Но тут Рико обнял ее. Она опоздала.
Зоэ задрожала от желания, почувствовав его губы на своих губах. Она ощутила себя такой маленькой, такой хрупкой… и желанной. Она закрыла глаза, чувствуя, что он все настойчивей прижимается к ее губам.
Неужели такое удовольствие можно получить от обыкновенного поцелуя?
Поняв, что она напряжена, Рико начал гладить ее спину долгими легкими движениями.
Зоэ не знала, сможет ли его остановить. Она боялась его. Боялась себя. Что, черт возьми, она делает?
Зоэ напряглась, когда шлюзы прошлого открылись под тяжестью отвратительных воспоминаний.
— Нет. Нет! Прекрати! Я не могу…
Она в отчаянии пыталась оттолкнуть его.
— Что значит — не можешь? — резко спросил Рико, крепко держа ее и пытливо глядя ей в глаза.
— Не могу и все, — ответила Зоэ, пытаясь вырваться.
Но он не собирался ее отпускать.
— Что ты не можешь, Зоэ? Ответь мне.
Он понимает, что она боится.
— Скажи мне, в чем проблема, Зоэ. У тебя кто-то есть?
— Я не могу сказать, в чем проблема.
Это было правдой. Как ей найти слова, чтобы объяснить, что какой-то гигантский выключатель повернулся внутри нее, и она ничего не чувствует сейчас, кроме страха и опасений?
— Тебе кто-то причинил боль? Или у тебя уже есть мужчина? Он что-то тебе сделал? Обидел тебя?
— Нет!
Зоэ закрыла уши руками, защищаясь от лавины вопросов, пытаясь отгородиться от безобразных сцен, всплывающих в памяти. Она не была к этому готова.
Она взглянула ему в лицо и поняла, что он прочел ответ в ее глазах.
— Зоэ… Зоэ. — Он прижал ее к себе. — Почему ты мне не сказала?
— Мы совсем не знаем друг друга, — приглушенным голосом произнесла она, уткнувшись ему в грудь.
— Я бы хотел это исправить.
А ей хотелось поверить ему. Ей отчаянно хотелось поверить ему, поверить в то, что он окажется другим. Но прошлое настойчиво шептало ей, что она ошибается.
— Не могли бы мы сменить тему? — Зоэ поправила волосы. — Как ты отнесешься к тому, чтобы я сделала десерт?
— Зоэ… Перестань.
Отстранившись, Рико посмотрел на нее.
— Это не займет много времени.
Она не решалась посмотреть ему в глаза.
— Не сегодня.
Она увидела, что лицо его стало серьезным и озабоченным.
— Хорошо, ты сам сделаешь десерт, — сказала она.
Рико пристально посмотрел на нее. Он очень хотел, чтобы она ему все рассказала, но понимал, что этого никогда не произойдет.
— Ладно, я же обещал тебе, что буду готовить сегодня для тебя.
Та непринужденная атмосфера, которая установилась между ними, исчезла. Он вскрыл какую-то старую рану и не мог представить, что же это было.
Рико никак не выходил у нее из головы. Она стала холодной, и он ушел. В этом нет ничего удивительного. Приготовленные им золотистые оладьи с лимонным соком и ванильным сахаром были необыкновенно вкусными. Она не могла их забыть… как и его стремительный уход сразу после того, как он их проглотил!
Она выложила перед ним все свои карты. Она не такая, как другие женщины, для которых физическая любовь — что-то само собой разумеющееся. Например, как та танцовщица фламенко с афиши. Ну и к лучшему, что Рико понял это.
Ее бывший муж был прав. Она фригидна. Она боролась с этим. Но как только дело доходило до секса, она становилась холодной. Именно это и случилось. Никто не мог изменить ее, даже Рико.
Руки Зоэ взметнулись к лицу. От сильного удара содрогнулось все тело. Она никогда не просила прощения. Никогда не молила о пощаде, о снисхождении, если не понимала, в чем провинилась.
Она пятилась, спотыкаясь в темноте. В конце концов почувствовала спиной холодную твердую дверь. Теперь оставалось только стоять и дожидаться возмездия. Дверь была заперта.
Тут она взглянула на него, но его лицо было в тени, и она не знала, кто это. Как заставить его выслушать ее? Но он уже снимал свой ремень.
Она услышала собственное рыдание, когда подняла руки, чтобы закрыть лицо…
— Ой! — Зоэ села, покачиваясь от потрясения. Ей понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя и осознать, что она в своей постели, в замке, в целости и сохранности.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…