Роковая находка доктора Холлингса - [9]
— Но, Томас, мы познакомились с вами совсем недавно. Вы же ничего не знаете обо мне…
— Я знаю о вас все, что мне нужно! — воскликнул Томас. — Вы — чудесное создание, которому я готов положить к ногам мое сердце и вообще все, что имею. К сожалению, имею я не много. Я не был уверен, стоит ли мне вообще говорить с вами об этом. Но мои чувства к вам совершенно искренни.
— Я вам верю. — Роза смущенно улыбнулась ему. — И ваши слова очень приятны мне.
— Но вы не чувствуете ко мне того же…
— Вы тоже очень нравитесь мне, Томас. Я… я разделяю ваши чувства. Но я не хотела бы спешить.
— Вы… любите меня? — воскликнул он. И когда она кивнула, он не мог с собой справиться, обнял ее и нежно поцеловал. Оба чувствовали, что в этот момент они обрели друг друга и теперь их ничто не разлучит.
Когда Роза вернулась домой, она все еще была приятно возбуждена. То, что первым, кто ей попался на пути, был Джеймс Паркер, слегка омрачило ее настроение.
— Мой отец прилег, как ему рекомендовал доктор О’Шейн? — спросила она Джеймса. — Я сейчас заглянул к нему.
Она уже поднялась на несколько ступеней лестницы, когда услышала глухой голос Паркера:
— У вашего отца опять был приступ, мисс Роза. Ему очень плохо…
Девушка остановилась как вкопанная, медленно повернулась и, ничего не понимая, уставилась на молодого человека:
— Что вы сказали?
— Это произошло вскоре после того, как вы уехали. Он был в кабинете, просматривал своим заметки и вдруг потерял сознание…
— Вы были с ним? — в ужасе спросила она, все еще не понимая, что ей сказал Паркер. Ведь когда они уезжали, сэр Эдгар чувствовал себе совершенно нормально. — Где мой отец?
— Я помог ему перебраться в спальню. Он принял лекарство и попытался заснуть.
— Я бегу к нему! Джеймс, пожалуйста, попытайтесь догнать доктора О’Шейна! Пусть он осмотрит отца. Немедленно!
Паркер кивнул и выбежал из дома. Роза была вне себя от страха за отца. Ее мучила совесть.
Девушка осторожно открыла дверь в комнату отца. Профессор лежал с закрытыми глазами. С ужасом Роза увидела, насколько бледным и осунувшимся выглядело его лицо. Она подошла к нему, осторожно взяла за руку и в слезах прошептала:
— Прости меня, отец! Нельзя было оставлять тебя одного. Это больше не повторится! Обещаю тебе!
Холлингс тихо простонал, но, как казалось, он находится в забытьи, из которого не в силах очнуться. Розу это пугало. Она страстно ждала возвращения Томаса, надеясь, что он поможет. Она все время спрашивала себя, что же вызвало приступ.
Вскоре появился Паркер вместе с доктором. Всем своим видом ассистент выражал крайнюю озабоченность состоянием своего шефа. Томас же был в недоумении.
— Ничего не понимаю! — пробормотал он, осматривая больного. — Ему же должно было стать легче…
— Возможно, вы в чем-то ошиблись и неправильно лечите профессора, — язвительно заметил Джемс. — Что если вы не такой уж и хороший врач?
— Джеймс, умоляю вас! — Роза бросила на молодого человека холодный взгляд. — Не говорите ерунды!
— А почему вы не думаете, что тут кто-то другой занимается ерундой? — возразил он и быстро вышел из спальни. Никто не должен был заметить, как приятно он возбужден.
— Оставьте меня наедине с профессором, — попросил Томас. — Я хочу основательно его осмотреть. Может быть, я не заметил чего-нибудь…
Роза с испугом посмотрела на него:
— Как я только могла уехать сегодня! Нельзя было оставлять его одного. Я во всем виновата!
— Ну что ты! Никто не виноват в том, что произошло. Кроме того, ничто не предвещало, что ему станет хуже. Тебе совершенно не в чем себя упрекнуть.
— Как бы мне хотелось в это верить! — вздохнула она печально и вышла из комнаты. Никогда еще ей не было так тяжело на сердце.
— Ему наверняка скоро станет лучше, — услышала она голос Джеймса, поджидавшего ее в коридоре. Он подошел ближе, слегка улыбнулся и произнес, — лекарство доктора О’Шейна его вылечит.
— С чего это вдруг вы говорите так уверенно? — недоверчиво посмотрела на него девушка. — До сих пор вы были настроены против врача и подвергали сомнению его квалификацию.
— Меня просто раздражали его попытки заигрывать с вашим отцом. Но во всем, что касается медицины, он, кажется, вполне компетентен. Ну, насколько об этом могу судить я как дилетант.
Роза не успела ничего ответить. Дверь открылась, и в коридор вышел доктор О’Шейн. Его лицо было озабоченно. Роза насторожилась и хотела сразу все узнать, но Томас попросил разрешения поговорить с ней наедине. Роза прошла с ним в библиотеку, в то время как Джеймс с искаженным от злости лицом остался в коридоре.
— Профессору плохо, я очень недоволен его состоянием, — сказал Томас. — Не понимаю, почему вдруг он перестал реагировать на мое лечение…
— Что… что это значит? — Роза старалась не потерять самообладание. — Он же… не умрет?
Последнее слово она почти прошептала, но именно в нем сконцентрировался весь страх дочери за жизнь любимого отца.
Томас подошел к ней, взял ее за руки и посмотрел в глаза:
— Сердечная недостаточность, которой страдает твой отец, не смертельна. И хоть я не понимаю, что пошло не так, но тем не менее я убежден, что в обозримом будущем ему будет легче.
В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель.
Леди Эдит медленно вернулась в спальню и заперла за собой дверь. Ее лицо было бледным и перекошенным. Напряжение ушло, высосав из нее все силы и энергию. Она боялась смерти, но ненависть к Лауре оказалась сильнее любых страхов. Женщина легла на переворошенную кровать. От бессилия у нее стали закрываться глаза, ее потянуло в сон.В окно колотил дождь, дом накрыл плотный туман. В комнате царил бледно-серый полумрак. «У меня получилось! – торжествующе подумала леди Статенхейм. – У меня все-таки получилось!»– Это не больно, – сказал ей как-то муж.
Небо разорвала вспышка, похожая на молнию, но от нее вокруг распространился холодный синий свет. И в центре этого свечения постепенно вырисовалась странная фигура с шестью руками — по три руки с каждой стороны. В каждой руке была зажата рукоятка кинжала со слегка изогнутым клинком. Странная экзотическая мелодия и внезапно спустившиеся сумерки слились в единый мистический фон для выхода на сцену этого таинственного призрака. Охваченная леденящим ужасом, Хелен ждала, что же произойдет дальше. Призрак приближался все ближе и ближе, теперь в нем можно было различить стройную женщину с округлой грудью, тонкой талией, пышными бедрами и… шестью гибкими руками.
Морин схватилась за кочергу. Как только ее руки крепко сжали прохладный металл, она почувствовала себя немного увереннее. По крайней мере теперь она не была беззащитной. Она решила защищать себя до последнего вздоха. Тянулись самые ужасные минуты в ее жизни. Морин мысленно проклинала Джи Джи. Если бы он был здесь, то ей не пришлось бы сейчас дрожать от страха. «Ну, погоди, Джи Джи, – гневно подумала Морин и помахала кочергой. – Мы с тобой еще не закончили». Кто-то постучал в дверь. Это могла быть только Катрин! Она всегда приходила на помощь, если кто-то в ней нуждался.
– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет.
Крепкая дружба Глеба Никитина и Валеры Ульянова завязалась еще во время службы на яхте «Балтика», однако их жизненные пути разошлись: Глеб остался в России, а его товарищ — на Антигуа. Однажды Глеб получает странное электронное письмо, из которого узнает немыслимые вещи: его, казалось бы безобидный, надежный Валерка обвиняется в убийстве и объявлен в розыск. Глеб отправляется на Антигуа, чтобы доказать невиновность друга, и становится участником запутанного расследования…
Жанна убеждала себя: все происходящие неприятности временны. Но эти странные звонки и слежка… Кто-то явно решил превратить ее жизнь в кошмар. Она боялась обратиться за помощью. Боялась, что кто-то начнет копаться в ее прошлом. Следователь Катя Скрипковская решила помочь Жанне. Оказалось, что и звонит, и следит за своей жертвой женщина. Между ними есть некая связь, которую Жанна держит в тайне. Но почему? Катя жаждет понять, какую игру затеяла женщина. Что или кого так тщательно скрывает Жанна? И кто она на самом деле?…
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Детективная повесть “Тихий семейный отдых” будет интересна людям разных возрастов, это семейное чтение в самом прямом смысле слова. Захватывающий сюжет, ироничность автора, красота языка, — всё есть в этой книге. Приятного чтения!
«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень.
Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг.Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли.— Вы меня напугали, — сказала Лиза. — Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти?Странная фигура отшатнулась.
«Острая деревянная стрела, со свистом рассекая воздух, устремилась к цели… Как в замедленной съемке Лука видел, что она летит прямо в сердце его недавней возлюбленной.— Осторожно! — завопил он в последнюю секунду. — В сторону, Франческа!Окликнутая девушка испугалась, вскинула голову, повернулась, чтобы посмотреть, кто ее зовет. И в ту же секунду почувствовала острую боль в руке. Что-то ударило ее, опрокинуло навзничь. Девушка упала на землю и потеряла сознание.Маттео, стоявший в двух метрах от Франчески, бросился к ней, упал рядом на колени и погладил ее лицо.Только тут он увидел большую деревянную стрелу, торчавшую из руки девушки на уровне сердца.