Родственные души - [3]
— Ты замерзнешь.
Какой прекрасный повод заставить ее уйти!
Капля воды, скатившаяся с волос на плечо, медленно сползала по шелковистой белоснежной коже, все ниже и ниже, пока наконец не достигла округлости груди и не повисла на показавшееся ему бесконечным мгновение, прежде чем упасть с тугого соска.
Дерека вновь охватило горячее желание. С трудом проглотив комок в горле, он пробормотал:
— Давай же, Эльвира, не стой так. Укутайся в полотенце и вытрись.
Может быть, он все-таки ошибся, увидев нежелание там, где его не было. Вот, например, сейчас подалась же она вперед, в мягкие объятия пушистого полотенца… безо всякого протеста, без промедления.
Ткань послушно облегла стройное тело, так послушно, что внутри Дерека что-то словно перевернулось. Эта стройность составляла часть проблемы, часть, пошатнувшую основы заключенного с обоюдного согласия брака. Эльвира просто не имела права оставаться такой же стройной, как в тот день, когда он на ней женился. Дети являлись одним из пунктов их соглашения. Но спустя год после свадьбы он, выражаясь деловым языком, так и остался не реализован.
— Спасибо… Теперь все в порядке.
Слова дались Эльвире нелегко, однако нарушить затянувшуюся неловкую паузу было просто необходимо, как и отвлечь его внимание от причины, вызвавшей ее дрожь. Разве можно замерзнуть в теплой, роскошной ванной шикарного дома Дерека Грейдона?
Нет, ее невольная дрожь была вызвана вовсе не холодом, а смятенным состоянием мыслей.
— Пойду высушу волосы, иначе не успею вовремя.
Легкость, с которой он ее отпустил, только усилила душевный дискомфорт. А ведь Эльвира уже приготовилась если не к ссоре, то, по крайней мере, к выражению недовольства со стороны мужа. Это было не похоже на Дерека, того Дерека, которого она хорошо знала. Этот, теперешний, явно находился совсем не в том настроении, которого она от него ожидала, услышав провокационное замечание насчет душа, что и вызвало у нее ответную реакцию.
Эльвира рассчитывала, что он попытается поцеловать ее, прижать к себе, в очередной раз доказать наличие существующего между ними сильного сексуального влечения, влечения, заставляющего ее тело трепетать при одном звуке его голоса. И была готова к подобному повороту событий.
Но только не к этому странному, почти холодному безразличию.
Что-то тут было не так. Эльвира ощущала это все последние дни подобно тому, как ощущаешь ноющий зуб, требующий лечения.
Господи, пожалуйста, не дай ему догадаться о чувствах, которые я сейчас испытываю, взмолилась она.
— Что-нибудь не так?
Внезапно раздавшийся позади нее голос заставил Эльвиру вздрогнуть от неожиданности.
Дерек совершенно бесшумно подошел к ней по толстому ковру спальни.
— Не так? Что ты хочешь этим сказать? — Голос ее дрогнул, выдавая скрытое беспокойство. Рука, потянувшаяся за щеткой для волос, слегка дрожала. — Что у меня может быть не так?
— Не знаю. Я спрашиваю у тебя.
Все это звучало довольно загадочно.
— Дерек, со мной все в порядке.
В ответ раздалось лишь недоверчивое фырканье. И Эльвира вцепилась в ручку щетки с такой силой, что даже побелели костяшки пальцев.
— Все в порядке!
Стараясь казаться невозмутимой, она повернулась к мужу, но, оказавшись под завораживающим взглядом зеленых глаз, тотчас же пожалела об этом.
— Все в порядке, — повторила Эльвира уже менее уверенно. — А поскольку ты мне явно не веришь… то, может быть, сам скажешь, что не так? Почему хотя бы не объяснить, что вообще заставило тебя задать этот вопрос?
Дерек пожал плечами с равнодушием, должным показать, что он считает вопрос не имеющим ровным счетом никакого значения, что, однако, совершенно не вязалось с почти болезненной напряженностью его взгляда. Чувствуя себя как будто под микроскопом, Эльвира неловко заерзала в кресле.
— Я вправе был ожидать, что в этот день ты будешь чувствовать себя счастливой и довольной, ведь ты ожидала его с радостным нетерпением и надеждой. А вместо этого нахожу тебя ушедшей в себя, какой-то отстраненной…
Это она-то отстраненная? Что же тогда говорить о его поведении в последние дни? Что случилось, почему иметь дело с Дереком стало почти невыносимо? И именно в тот момент, когда ей так надо с ним поговорить?
Чуть было не высказав этого вслух, Эльвира вовремя передумала.
— Хорошо, если уж я выгляжу отстраненной, как ты уверяешь, почему бы тебе не предположить, что виною тому как раз сегодняшний прием?
Вновь недоверчиво фыркнув, Дерек решительно покачал головой.
— Перестань, дорогая, прошу тебя! Ты прекрасно знаешь, что это не так… в этом я совершенно уверен.
— Но почему бы и нет?
— Ты знаешь почему.
— Скажи мне.
Дерек подошел поближе и посмотрел сверху вниз на ее насторожившееся лицо.
— Никогда раньше я не видел тебя такой нервной, даже взвинченной… ни перед одним из общественных мероприятий. Так что сегодняшний вечер тут совершенно ни при чем.
— Это не так, — возразила Эльвира, начав расчесывать волосы.
— Не так? — переспросил Дерек с явным недоверием в голосе. — Как это должно понимать: что тебя тревожит сегодняшний прием или что с тобой что-то творится?
— Сегодняшний прием. — Эльвира взглянула на него. — Совершенно не понимаю, откуда ты взял, что я отнесусь к нему с легкомыслием?
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…