Родственные души - [5]
— И все же мы пригласили всех этих людей.
Мою семью… твоего деда… друзей…
— Они сами не прочь прийти. Кроме того, сейчас канун Рождества, а погулять на Рождество хочется каждому.
Дерек прикидывался непонимающим, хотя наверняка уже догадался, что она хотела сказать. К чему же озвучивать это?
Но, видимо, придется.
— Да, они хотят устроить нам праздник, однако не знают всей правды, не знают, что наш брак вовсе не союз влюбленных друг в друга людей, как им, должно быть, кажется, а не что иное, как деловое соглашение. Я полагаю, что у нас нет права заставлять их праздновать событие, являющееся обыкновенной ложью.
— Ложью?!
Вот сейчас она его действительно задела.
Потемнев лицом, Дерек выхватил щетку из ее руки и отшвырнул в сторону. А в следующий миг Эльвира почувствовала жесткие пальцы на своем запястье и оказалась прижатой к нему так тесно, что ей пришлось приподнять подбородок, чтобы заглянуть Дереку в глаза. Иначе оставалось только уткнуться лицом в его плечо, а это было бы крайне опасно. И так уже теплый, чистый запах кожи Дерека начал кружить ей голову. Губы его находились совсем близко, искушение поднять голову чуть выше и впиться в них поцелуем было почти непреодолимым.
К тому же этим поцелуем Эльвира могла бы кардинально изменить теперешнее настроение мужа — во всяком случае, в прошлом так бывало всегда. Однако после его демонстративного жеста с полотенцем риск был слишком велик.
Еще одного отказа она бы не перенесла.
Кроме того, ее мучила совесть, причем не первый месяц. Говоря о лжи, Эльвира на самом деле имела в виду собственное поведение, скрываемую ею крайне неприятную и даже опасную правду.
— Ложь? — повторил Дерек на этот раз тише, но не менее резко. — Нет, наш брак вовсе не ложь, сердце мое. Это то, чего мы хотели, к чему оба стремились. Именно поэтому он гораздо честнее большинства остальных.
— Однако… — попыталась прервать его Эльвира, но Дерек не обратил на это никакого внимания.
— Поверь мне, очень многие начинали с того, что верили в обоюдную вечную любовь, однако не дотянули даже до первой годовщины свадьбы. Множество браков рушится после первого же недоразумения. Люди расходятся так же легко, как и влюбляются. Одна ссора — и все, они уже ненавидят друг друга и отказываются даже общаться. Поэтому…
Где-то в процессе моих рассуждений я совершил опасную ошибку, мысленно отметил Дерек. К тому же не стоило приближаться к ней так близко, не стоило обнимать Эльвиру и прижимать к себе так крепко. Чистый, свежий запах ее кожи в сочетании с изысканным ароматом шампуня дразнили его чувства, заставляя голову кружиться от желания. Тело словно горело огнем. Хорошо еще, что его одежда и полотенце, в которое была укутана Эльвира, не позволяли ей этого обнаружить.
Судорожно сглотнув, он заставил себя продолжить:
— Поэтому то, что есть между нами, достойно праздника.
— Но…
— Никаких «но»! То, что мы имеем, устраивает нас самих! А что может быть важнее для брака, когда двое вовлеченных в него людей получают то, чего хотели. Это делает их счастливее…
Неожиданно ощутив острый укор совести, Дерек замолчал, но тут же продолжил, надеясь, что Эльвира не заметит запинки.
— Мы отмечаем годовщину совместной жизни… каковы бы ни были обстоятельства, сопутствующие ей. В этом и есть правда.
— Правда в том… — пожав плечами, начала Эльвира, но Дерек уже не хотел ничего слышать.
Ее плечи были слишком соблазнительны, с такой мягкой, такой нежной кожей… Невозможно было устоять перед искушением и не коснуться их рукой, почувствовав при этом ответную дрожь, которую Эльвира не смогла сдержать, как ни старалась.
— Правда? — Дерек до сих пор не мог понять, в чем секрет столь сильного и мгновенного воздействия на него этой женщины. — Правда вот в этом…
Склонив голову, он прижался губами к ее обнаженному плечу.
— В этом… и в этом…
Намеренно медленно его губы двинулись к точеной шее, ненадолго остановившись там, где в бешеном темпе пульсировала тоненькая голубая жилка.
— Вот в чем наша с тобой правда, дорогая.
И никакой другой нам не надо.
Теперь к ласкам подключились руки, легко скользнувшие по хорошо знакомому им телу и в конце концов остановившиеся на узле, которым было завязано полотенце.
— Да… — Это вырвавшееся помимо ее воли короткое слово означало почти полную капитуляцию.
— Единственная правда… — Дерек, неверными пальцами развязав узел и позволив полотенцу упасть на пол, накрыл ладонями жаждущую ласки грудь, — наша правда…
— Дерек… — Его имя прозвучало почти как вздох.
Но он все еще медлил.
— Дерек! — На этот раз в ее голосе звенело нетерпение, даже обида.
Для него этого оказалось вполне достаточно.
Да и дольше терпеть было ему уже невмоготу.
— Ты меня хочешь? — хрипло прошептал Дерек ей на ухо.
— А ты как думаешь?
— Я думаю, — ответил он, кладя ее руку на прикрытую рубашкой грудь, — что для этого на мне слишком много надето. Не хочешь помочь мне раздеться?
Однако подстегивать Эльвиру было ни к чему.
Дрожащими от нетерпения пальцами она освободила его от одежды и замерла в ожидании дальнейшего. Подняв ее на руки, он подошел к кровати, чуть ли не грубо бросил на простыню и в одно мгновение очутился рядом.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…