Родовое проклятие - [95]
Удовлетворенная, Мира с облегчением кивнула.
— И пора нам это все опять обсудить. Я знаю, в последние дни вы совсем не собирались.
— Ты была не в состоянии что-либо обсуждать.
— Зато теперь я более чем готова. — Мира подтянулась, демонстрируя бицепсы. Коннор улыбнулся. — Так что надо нам вшестером опять собраться.
— Сегодня?
— Сегодня, завтра… Посмотрим, что ребята скажут.
— Тогда я заканчиваю. — Он с улыбкой посмотрел на нее.
Одним женщинам нужен шоколад и цветы, подумал он.
А Мире?
— Вытяни руки.
— Что? Зачем это?
— Затем, что я тебя прошу. Вытяни руки в стороны.
Мира закатила глаза, но сделала, как он просил. Коннор протянул ладони к птицам, самым молодым, и мысленно послал приказ.
По мановению его рук они взлетели, негромко прошуршали крыльями и закружили над Мирой. Она засмеялась.
— Сиди смирно и не тревожься: и куртка, и ты сама будете в целости и сохранности, я все учел.
— Что… Ух ты!
Молодые ястребы легко и грациозно опустились ей на руки.
— Мы их тут хорошо дрессируем, хоть данное упражнение учебным планом и не предусмотрено. Но они как будто не возражают. Зато теперь, Мира, они тебя будут знать. Теперь вы, считай, знакомы.
— Какие они красивые! Очень красивые. Когда смотришь в их глаза, кажется, что они понимают больше нашего. Куда больше нашего.
Она опять засмеялась, и от звука этого смеха иссушающая жажда, терзавшая его все эти дни, наконец отступила.
Они сидели в гостиной и пили чай, для желающих — с каплей виски. Брэнна выставила блюдо с имбирным печеньем и решила, что на этом ее хлопоты на сегодня исчерпаны.
— Когда начинаем? — спросила она. — Против Сауина пока возражений нет?
— Это значит, что у нас в запасе две недели, — заметил Бойл. — И, насколько я понимаю, это время нам следует использовать с толком. Но…
— Но! — Фин решил выпить чистого виски и налил себе на два пальца, не разбавляя. — Он только что атаковал нас. Мы оказались к этому не готовы, теперь это совершенно очевидно.
— Это моя вина! — вставила Мира.
— Дело не в том, кто и в чем виноват, Мира, — возразил Фин. — Он выслеживает и объявляется, когда ему заблагорассудится, и может напасть на любого из нас, если поймает момент, когда тот уязвим. Исходя из его логики, следующей будет Брэнна.
— Пусть только явится! — Брэнна невозмутимо глотнула чаю.
— Ты слишком самонадеянна, — возразил Фин. — Самоуверенность — не сила и не оружие.
— Ну, тебе-то она никогда не мешала.
— Прекратите! — Коннор вытянул ноги, покачал головой. — Вы оба. Приберегите свои шипы и стрелы на тот момент, когда у нас будет на них время. С таким же успехом он может еще раз напасть на Миру, только теперь она уже не сваляет дурака.
— Могу поклясться.
— И с такой же долей вероятности он может попробовать подступиться к Бойлу, к самому Фину или ко мне — если увидит такую возможность.
Рискуя навлечь обвинение в самонадеянности и на себя, Коннор пожал плечами.
— Фин, конечно, прав в том смысле, что, если ему наскучит лезть к Мире, он переключится на Брэнну, но это никак не влияет на то, что мы собираемся делать и когда. И каким именно образом мы окончательно и бесповоротно отправим его в преисподнюю.
— Коннор прав, — сказала Айона. — Мы защищаемся, и это оборона, которая, конечно, жизненно необходима. Но совершенствовать нам надо нападение.
— Это она со мной за компанию футбола насмотрелась, — усмехнулся Бойл. — В прошлый раз, когда мы с ним схлестнулись, мы были близки к успеху. Заставили его драпать, истекая кровью и воя от боли. Но этого оказалось недостаточно. А чего не хватило? Вот вопрос.
— Зелье на этот раз сильнее, что делает его применение рискованным. Но рискнуть придется. — Фин взглянул на Брэнну, та кивнула в ответ.
— В июне мы рассчитывали застать его врасплох, — заметил Коннор. — А вышло наоборот — врасплох застиг он нас. Но даже тогда, как сказал Бойл, мы были близки к цели. Если мы базируемся возле домика Сорки, это именно то место, где он может перемещаться во времени, а это его заведомое преимущество. Мы не будем знать, когда он нападет и нападет ли вообще, сможет ли он, как уже бывало, атаковать нас по отдельности и разбить наголову, чтобы получить возможность вновь собраться с силами.
— Если не там, то где? — спросила Мира.
— Это место, где концентрируется энергия. Мощное место, и для нас, и для него. Я думаю, все должно произойти там. Но ты прав, Коннор, — добавила Брэнна, — нельзя, чтобы он нас разъединил. Я рассматриваю нас троих как единое целое, а Фина с Бойлом и Мирой — как еще одну тройку, причем тоже нерушимую. Мы можем это сделать — и на сей раз непременно сделаем!
— А мы не можем перекрыть ему возможность перемещаться во времени? — спросила Айона.
— Думаю, могли бы, вот только понять, как он это делает. Чтобы противодействовать магии такого рода, надо знать ее составные части. Иначе это работа вслепую, — с досадой ответила Брэнна.
— Сперва переместимся мы. — Коннор потянулся и взял печенье. — Ты тут не единственная, кто в состоянии анализировать, обдумывать и планировать. — Он повел печеньем в сторону Брэнны и откусил. — Зато единственная, кто печет такое изумительное имбирное печенье. Мы предпримем наступление, а начнем с перемещения во времени.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Череда загадочных убийств накрыла Нью-Йорк в канун Нового года. Изощренным способом убиты известнейший адвокат и наркоман из трущоб. На месте преступлений маньяк оставляет послания для лейтенанта полиции Евы Даллас: отныне он будет устранять всех, кто, по его мнению, мешает торжеству правосудия и работе Евы. Задача лучшего полицейского города — вычислить и поймать злодея до того, как он сделает следующий ход.
Лейтенант Ева Даллас вынуждена взяться за новое расследование. В баре, расположенном в центре города, произошла настоящая бойня, и начали ее сами посетители. Выжившие утверждают, что внезапно почувствовали ярость, что видели чудовищ и рой пчел. Ева подозревает, что в воздух был распылен неизвестный наркотик, но зачем кому-то понадобилось устраивать весь этот хаос? Ко всему прочему владельцем заведения оказался муж Евы, Рорк. Возможно, это просто совпадение, но Ева намерена найти злоумышленников до того, как они сделают следующий ход.
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас берется за очередное запутанное преступление: похищен и убит бывший сенатор Эдвард Мира. Ева подозревает, что мотивы злоумышленников личные, а не политические. Эти догадки подтверждаются, когда вместе с телом Эдварда находят плакат с посланием о том, что правосудие свершилось. Теперь лучший следователь города полна решимости раскрыть все тайны покойного и узнать, каких врагов он мог нажить за свою долгую карьеру. Предстоит выяснить, что скрывают высокопоставленные друзья погибшего.
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.