Родная земля - [80]
Она вскочила так неожиданно, что мальчик испугался.
— Ты что, мама?
Артыгуль поспешно набросила на голову платок, уже в дверях бросила сыну:
— Ты сиди дома, не выходи. Я скоро.
— Куда ты? — крикнул перепуганный Акмурад. — Уже темно.
Ома вернулась, прижала его к себе, сказала ласково, почти спокойно:
— Ничего с нами не будет, Акмурад-джан, ты не бойся. Советская власть нас не оставит. Я схожу в милицию, расскажу на всякий случай. Ты подожди меня. Вернусь, будем чай пить. Ты у меня умница.
Она ушла, а он, чтобы отвлечься, достал учебник, стал рассматривать картинки.
Заскрипела дверь. Акмурад вскинул трепетные глазенки, весь потянулся навстречу матери. Но это была не она. Давешний незнакомец с вымученной улыбкой на лице входил в комнату. За ним выглядывал из-за плеча — еще один человек. Акмурад вскочил, закричал. Неизвестные кинулись к нему, зажали рот.
— Тихо, тихо, мальчик. Мы не враги тебе.
Акмурад, изловчившись, укусил одного в руку, крикнул:
— Мама!
Его больно ударили по щеке, сунули в рот вонючую тряпку.
— Молчи, дурак, — прохрипел тот, второй. — Мать ждет тебя. Идем.
Они подхватили Акмурада и понесли. Мальчик отбивался руками и ногами. Но разве справиться было ему с двумя взрослыми?..
По дороге им встретились еще трое.
— Ну, как? — спросил тот, что угощал мальчика шоколадом.
— Все. На дне Мургаба уже.
Акмурада сковал ужас — он понял, о ком шла речь. Рванувшись, он хотел вытолкнуть изо рта тряпку, закричать, чтобы услышали люди, но его подняли и кинули поперек седла, на чьи-то колени.
Конь рванулся и помчался по ночной улице.
Глава сороковая
Кровавый колодец
Путь до Кровавого колодца был дальним. Маленький отряд Эмирова шел на рысях уже несколько часов, кони и люди устали.
Когда солнце поднялось высоко и стало припекать, отряд находился возле Хаузханской впадины. Заметив колодец, Эмиров приказал сделать привал. Красноармейцы расседлали коней, принялись устраивать навесы.
Эмиров раскрыл планшет, стал водить карандашом по карте, рассчитывая, когда отряд достигнет Кровавого колодца, у которого, словно оправдывая его мрачное название, разыгралась страшная драма.
Всадники, высланные наблюдать за местностью, прислали связного. Не слезая с коня, он торопливо доложил:
— Человек замечен. Пеший. Один.
— Задержать, — коротко приказал Эмиров.
Вскоре неизвестный был доставлен в лагерь. Вид у него был измученный, одежда в пыли, ноги подгибались. Он сразу сел, попросил попить. Ему дали чаю. Он стал жадно, обжигая губы, пить. Утолив жажду, вернул кружку.
— Кто ты? — спросил Эмиров.
— Чабан я, — все еще тяжело дыша, сказал задержанный. — С Кровавого колодца иду. Ой, что там было!
Несколько пар глаз смотрели на него жадно. Он обвел лица красноармейцев туманным взглядом, продолжил рассказ:
— С Бердыли я был. Это наш башлык из колхоза "Сынпы гореш". Перепись скота проводили. Байские отары тут всюду. Сначала все шло хорошо, а потом… У Кровавого колодца все и произошло. Напали на нас. Может, мы и отбились бы, да предатель все испортил, переметнулся к баям.
— Кто такой? — спросил Эмиров, сверля чабана вороньими круглыми глазами.
— Мердан Нарлиев. Наш же, из колхозников. А такой сволочью оказался.
— Ага, — загадочно произнес Эмиров и оглядел красноармейцев, сгрудившихся вокруг. — Понятно.
— Там еще эти были, — сказал задержанный, — ну, которые в земле ищут…
— Геологи, — подсказал кто-то.
— Ну, да, геологи. Старик один и дочка его. Он, когда заваруха началась, стал по радио передавать, да ему не дали. Ворвались калтаманы, выволокли его из палатки…
— Ну? — подстегнул его Эмиров.
— Не знаю я, — вздохнул чабан. — Стрельба началась, я отполз, за куст спрятался. Увидел, такое дело, — и наутек. Не знаю, как жив остался.
— Ладно, — сказал Эмиров, поднимаясь, — там разберемся. — И приказал негромко: — По коням.
— А как же я? — обеспокоенно заглянул ему в лицо чабан.
— Поедешь с нами.
Кровавый колодец встретил их тишиной. Вокруг на песке были разбросаны вещи геологов — разбитые приборы, раскиданные образцы пород, распоротые ножами спальные мешки, обгоревшие остатки рации — видимо, ее завернули в палатку, облили керосином и подожгли. Только одинокая юрта чудом уцелела.
Бердыли и Макаров лежали рядом. Лица их были изуродованы, залиты запекшейся кровью, рты забиты песком, глаза выколоты.
Эмиров театрально заскрипел зубами.
— Я из-под земли достану этого предателя Мердана, — проговорил он. — У, продажная собака!
Убитых похоронили с воинскими почестями. Над барханами раскатисто прогремел салют.
— А где же Наташа? — вспомнил Эмиров.
Чабан развел руками.
— Я не знаю… не видел…
По склону бархана, увязая в леске спускался часовой.
— Всадники, товарищ командир! — на бегу крикнул он.
Эмиров вскочил, расстегивая кобуру.
— Приготовиться к бою! — крикнул он. — За мной!
И побежал вверх, к вершине бархана.
Но тревога оказалась напрасной. К колодцу приближалась группа вооруженных колхозников во главе с Батыром.
Батыр увидел Эмирова, широко улыбнулся.
— А мы думали, что за люди? — сказал он, слезая с коня. — Не калтаманы ли?
Эмиров холодно поздоровался, сказал;
— Пойдем-ка в юрту, есть разговор.
Он пропустил Батыра вперед, и войдя следом, молча указал рукой на кошму.
Пятеро мужчин и две женщины становятся жертвами кораблекрушения и оказываются на необитаемом острове, населенном слепыми птицами и гигантскими ящерицами. Лишенные воды, еды и надежды на спасение герои вынуждены противостоять не только приближающейся смерти, но и собственному прошлому, от которого они пытались сбежать и которое теперь преследует их в снах и галлюцинациях, почти неотличимых от реальности. Прослеживая путь, который каждый из них выберет перед лицом смерти, освещая самые темные уголки их душ, Стиг Дагерман (1923–1954) исследует природу чувства вины, страха и одиночества.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.