Роди мне ребёнка - [7]
На секунду Дерреку показалось, что нужно позвать врача или медсестру. Как может Сатана спать, когда Джилл так больно? Спустя несколько минут, женщины прекратили совместное дыхание и рассмеялись.
Их действия подтвердили его ранние подозрения — они все чокнутые.
— Что ты здесь делаешь?
Чёрт. Дьяволица очнулась.
— Уже пять часов прошло с тех пор как меня информировали в последний раз, — сказал он ей. — Я подумал, что лучше самому сходить и проверить.
— Вас не должны были впускать сюда. Сейчас я им покажу...
— Сэнди, — сказала Джилл, её голос охрип, — всё в порядке.
Сэнди встала и выпрямилась.
— Дело твоё. Я в буфет за кофе. Кричи, если понадоблюсь.
Деррек не обратил на неё внимания, надеясь увидеть её голову за дверью.
— Подожди меня, — сказала другая женщина. — Умираю от голода.
Она подошла к Дерреку и пожала ему руку.
— Привет. Я Челси.
Он был рад, что не все подруги Джилл хотят выцарапать его глаза.
— Деррек Бейлор, — сказал он, — приятно познакомиться.
— Мне тоже. Вернусь через пять минут, — ответила она, — но тебе следует знать, что в последний визит доктора, матка Джилл была открыта на пять сантиметров. Она, конечно, умница, но, кажется, у неё схватки каждые десять или пятнадцать минут, — она показала на пластиковый стакан.
— Там кусочки льда. Дай столько, сколько ей нужно. Ещё она любит, когда ей массируют спину.
— Это необязательно, — сказала Джилл.
— Не слушай её, — прошептала Челси, — она не знает, что лучше для неё. Не знала. Не узнает.
Дверь за Челси закрылась, прежде чем Джилл успела возразить.
— Извини, — сказала Джилл. — Ты не обязан оставаться. Это может затянуться на долгие часы. Как знать?
— Я хочу остаться. Но можешь попросить меня выйти, если захочешь.
— Ладно, — сказала она, её взгляд опустился на животик и потом снова поднялся на его лицо. — Это странно, ты не находишь? Мы знаем друг друга меньше суток, но ты знаешь о моей матке больше, чем о чём—либо ещё.
Он рассмеялся.
— Я так же знаю, что у тебя странные друзья.
Она захихикала, покраснела и оглядела палату.
Ему, вдруг, стало интересно, что являлось первопричиной того, зачем он пришёл к ней в палату. Если бы он понял это, не было бы этого неловкого момента. Он посмотрел на дверь в надежде, что кто—нибудь войдёт и спасёт их от самих себя.
— Родители зайдут позже?
Она покачала головой.
— Они в Нью—Йорке. Деловые люди.
— Ммм.
— Они не сильно обрадовались тому, что я выбрала, — добавила она.
— Понятно. А что с Томасом? Он—то в скором времени появится?
Она выглядела сильно смущенной, что заставило его задуматься о том, почему каждый раз, когда он открывает рот, все вокруг чувствуют себя неуютно. Обычно он был не многословен и теперь понял почему.
— Кто сказал тебе о Томасе? Я убью Челси, когда она вернётся...
— Ты, — сказал он, — ты упомянула Томаса. Ты думала, что целуешь Томаса, когда я положил тебя на сиденье в машине.
Она нахмурилась.
— Я сказала?
Он кивнул.
— Я слышала, что люди говорят во сне, но целуют...
Она вздохнула.
— Не переживай. Я бы соврал, если бы притворился, что мне не понравилось, знаешь ли, целоваться.
Флуоресцентный свет отразился в её глазах, и искра пробежала между ними.
Момент они смотрели друг на друга, оценивая, пока раздражающий писк не вернул их с небес на землю.
Джилл зажмурила глаза и вонзила пальцы в матрац.
Подойдя к кровати с той стороны, где стояла Челси, Деррек отпустил боковину и взял руку Джилл в свою.
— Всё хорошо, — сказал он, хотя он совсем не был в порядке, и она не выглядела на все сто. Едва ли прошло пять минут с того момента, когда ушли её подруги. Какого черта происходит?
Она сидела, закрыв глаза и сжав зубы, а вены на её шее и на лбу готовы были лопнуть.
Его сердце забылось быстрее, когда он попытался придумать, что сказать ей, чтобы ей стало уютнее и отвлекло её от боли.
— Может нам нужно подышать, — сказал он.
Она не ответила, но её пальцы крепко сжали его руку, и, надо признать, рукопожатие у неё было крепким.
Гудение монитора не прекращалось. Это беспокоило его.
Джилл подтянула колени к груди и натянула одеяло.
Он наклонился ниже и помассировал её плечи.
— Помогает?
Она внезапно открыла глаза, уставившись на него. Он бы не удивился, если бы она вдруг повернула голову, и её бы стошнило гороховым супом. Вместо этого она схватила его за рубашку, при этом ущипнула его, и сказала:
— Вытащи из меня своего ребёнка!
Он бы рассмеялся, если бы у него не шла кровь, и ему не было больно, и, если бы она не сверлила его самым пугающим взглядом, который он когда либо видел, принимая во внимание то, что его мама была королевой устрашающих взглядов.
В мгновение ока Джилл Гаррисон превратилась из милой молодой девушки в женщину, одержимую дьяволом.
— Если ты ничего не сделаешь, — сказала она, — я закричу.
— Я думаю, мы должны хотя бы подышать.
— Думаю, тебе следует... — она покраснела, и нос её сморщился, будто она жевала мыло. И она сделала то, о чём предупреждала. Она закричала. Громкий и пронзительный звук заставил его сжать зубы, и у него заболела голова.
Где, чёрт возьми, всех носит?
Прежде чем он успел нажать красную кнопку вызова, дверь открылась, и две медсестры окружили кровать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Продолжение захватывающей истории Марты-охотницы и ее отважного брата по оружию. Завеса тайны происхождения бесстрашной истребительницы вампиров начала рассеиваться, но угроза, нависшая над человечеством, разрастается с каждым днем, подобно снежному кому. Чем закончится история героев, и сумеют ли они пройти это испытание?
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.