Ритмы ночи - [41]
— Ты маленькая язычница, — определил он.
— Ты так думаешь? — Мэг растянулась на одеяле, подставляя тело солнцу и теплому ветерку и прислонившись к Дэниелу. Просто лежала, касаясь его боком, и думала теперь о том, что будет дальше.
— Слушай-ка! — вдруг задиристо проговорила она. — Мы с тобой… в кровати; в амбаре; под душем; на полу. — И метнула в него шаловливо-проказливый взгляд. — А у пруда?
— Нет проблем. Я — великий импровизатор!
Она засмеялась.
— А на крыльце?
— День только начинается, Синеглазка.
Они смеялись и болтали. Ели завтрак, который вместе готовили на кухне. Хантер приехал с ними в багажнике и сейчас выпрашивал лакомые куски. Когда завтрак был съеден, Мэг опять растянулась на одеяле, чувствуя на себе упорный взгляд Дэниела.
— Мэг… — тихо произнес он.
Она молча смотрела в его ставшие тревожными темно-серые глаза.
— Мэг, не уезжай до конца недели! Останься!
— Хорошо, Дэниел.
Она обрадовалась, что он попросил ее остаться: сама хотела заговорить об этом, но как-то неудобно было. Она не уезжала бы никуда до конца своей жизни, если б он попросил. Но что-то удерживает его. Она чувствовала, что это, почти знала.
— Хорошо, — пообещала она еще раз и обняла его за шею.
Глава десятая
«Останься»… Что означает это слово? В среду утром Мэг размышляла об этом, колдуя над тестом для шоколадного торта. Лаура, как истинная подруга, обещала заехать. Мэг звонила ей накануне: пусть приедет на ланч, а заодно захватит ее вещи, потому, что сама она останется у Дэниела до конца недели.
— Ты, может, скажешь мне все-таки, что с тобой происходит? — не удержалась Лаура.
— Что я могу сказать, если сама толком ничего не знаю. — Мэг быстро переменила тему разговора: — Ты мне лучше скажи рецепт шоколадного торта, как его твоя бабушка делала.
— Да, это самый вкусный на свете торт! — похвасталась Лаура и подробно все изложила.
Мэг прикинула, что продуктов, которые есть у Дэниела в шкафу, для теста хватит; купить в городе вафельные коржи и шоколадную крошку — это после ланча. Она так увлеклась приготовлением теста, что не слышала, как вошел Дэниел.
— Синеглазка! А я думал, что эту книгу тебе надо написать к определенному сроку.
Дэниел достал из холодильника яблочный сок, налил себе стакан и, перегнувшись через стойку бара, смотрел, что она делает. Вид у Мэг, как… у пьяной: нос в муке; яростно колотит кулаками по тесту, будто сражается с диким зверем.
— Я и не перестаю работать над своим новым романом — в голове. Вот занимаюсь этим и одновременно думаю: подбираю варианты, выстраиваю сюжетную линию. А то застряла что-то на середине — тяжело идет — и решила переменить вид деятельности, это обычно помогает.
Дэниел молча кивнул. Если б она говорила на суахили, понял бы, пожалуй, не больше. Но ей так нравится — пусть. Главное, она согласилась остаться до конца недели. Попросить ее остаться навсегда?..
— Эй! — непроизвольно вылетело у нее, когда он направился к двери. — Дэниел, я тут решила съездить в город с Лаурой и Хитер после ланча. И со Сьюзи, конечно. Я там не задержусь.
— Тебе, может быть, помочь собрать вещи?
— Нет, я сама. Хотя я, честно говоря, уже привыкла к этим джинсам и футболке. — И она покрутилась перед ним, как манекенщица на подиуме.
Трусиков и бюстгальтера на ней не было — она стирала их каждый вечер, и эти части ее туалета сушились в ванной комнате. Когда Дэниел натыкался на них взглядом, он испытывал волнение.
— Мне тоже так нравится, — улыбнулся он. — У меня, кстати, собачий корм кончается. Не могла бы ты привезти сорокафунтовый мешок — их продают в продуктовых магазинах.
— Ну, конечно! — Сморщив нос, Мэг заглянула в большую плошку, где взбивала тесто.
— Ты, что это делаешь, а?
— Торт, шоколадный.
— Мой любимый.
— Знаю.
Он заглянул в плошку.
— А где же шоколад?
— Это потом, в последнюю очередь. Шоколадную крошку куплю в городе. И вафельные коржи тоже. Здесь кое-чего не хватает для выпечки.
— Сьюзи, твоя прическа просто прелесть! — восхитилась Мэг.
— Спасибо, — отозвалась Лаура. — Я здорово рисковала, когда взялась за эту работу.
Мэг еще раз оценивающе осмотрела голову Сьюзи — та сидела напротив, за маленьким столом на крыльце дома. Лаура уже заканчивала стрижку, на полу валялись срезанные волосы.
Сьюзи сейчас лет на пять моложе выглядит: волосы, по всем правилам обработанные кондиционером, уже не напоминают взъерошенную солому, да и медно-золотистый цвет очень ей к лицу. Лаура подводила ей брови, а Минни обрабатывала ногти.
— Я прямо как девочка стала! — Сьюзи повернулась к Мэг. — Что у вас там с Дэниелом? Слухи распространяются по городу со скоростью урагана.
— Да ничего. Мы… мы не…
— Брось ты, Мэг! — сухо перебила ее Хитер. — Его пикап видели у мотеля. — Этот слух ворвался в кафе Даффи, как смерч, к одиннадцати часам.
Мэг откинулась на спинку стула; надо что-то врать.
— Он просто навестил меня в мотеле — у меня шея разболелась. Помог найти электрогрелку, ну и… какое-то время, естественно, у меня побыл.
Сьюзи саркастически улыбнулась.
— Должно быть, сильно прихватило… шею-то. Геллерман видела, как он отъезжал от мотеля в пять утра, — она как раз протирала столы в кафетерии.
Частный детектив Сэм Купер случайно встретил девушку, ехавшую на свою помолвку с богатым стариком, и сразу понял, что не может расстаться с нею. Не раздумывая, он сказал чужой невесте: «Ты будешь моей женой!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…