Ритмы ночи - [11]
— Понимаешь, у шоссе подобрал — сначала одного пса, потом другого. У Дигера вокруг шеи была намотана колючая проволока. А Молли, думаю, выбросили из машины: сломанную ногу так и не удалось вылечить как следует.
Мэг вспомнила: ведь Дэниел в школе мечтал стать ветеринаром — вечно возился с животными, да и на ранчо ухаживал за скотиной. Она обратила внимание, что черно-белая Молли сторонится ее: не доверяет, видно, все крутится возле хозяина, напрашиваясь на ласку. Мэг представила себе, как Дэниел сначала перевязал ногу, прежде чем везти к ветеринару, а потом выхаживал собаку.
— Симпатичная псина. — Дэниел кивнул на Молли. — Надо впустить ее в дом — пусть к тебе привыкнет.
Поднялись вверх по ступеням. Последний раз Мэг была в доме Уиллетов незадолго до окончания школы. То было старое викторианское здание, беспорядочно заполненное старинными и просто ветхими вещами — даже на широком крыльце стояли стулья, скамейки, столы, валялся всякий хлам. Кухонные шкафы переполнены, большой стол в обеденной комнате покрыт пылью.
Беспорядок этот отражал, видимо, сумятицу в голове Эрны Уиллет. Мать Дэниела, женщина непостоянная, несобранная, жила в своем замкнутом мирке, и реальность доходила до нее в виде редких, отрывочных сведений и образов. Чисто и прибрано было лишь в сараях, курятнике да в конюшне.
Войдя и оглядевшись, Мэг сразу поняла: этот дом Дэниел строил для себя. Радость и облегчение нахлынули на нее, когда она поняла, что он не женат. Для нее, наверно, было бы нелегким испытанием познакомиться с миссис Дэниел Уиллет. Дом сразу внушает входящему чувство умиротворенности, домашнего тепла и уюта. Не так у ее собственной матери в просторной, холодноватой квартире в Манхэттене.
Прихожая вела в большую гостиную, справа к ней примыкала кухня, — хотя и в углу, она не создавала впечатления тесной. Длинная, широкая барная стойка накрыта как стол, в центре сияет затейливо украшенный шоколадный торт. Дэниел умеет печь торт? Невероятно! Даже у Эрны не хватало времени для, как она это называла, «затейливой кулинарии». Обычная еда в их доме — мясо с картошкой, насколько она помнит. Он перехватил ее изумленный взгляд.
— Это Бетти Сью пекла, соседка. Приносит мне иногда что-нибудь вкусное — в обмен на яйца.
Ну, что за народ мужчины! Бетти Сью приходит сюда, скорее всего, не только за яйцами — ее интересует еще кое-что. Но вслух Мэг ничего не сказала.
Огромный камин в гостиной, занимал чуть ли не половину стены; по обе стороны от пола до потолка располагались стеллажи, плотно заставленные книгами. Два уютных диванчика, один против другого, несколько стульев в таком же стиле. На одном диванчике — турецкий ковер, на другом — шерстяное покрывало с пейзажем, изображающим живописный уголок Колорадо. Прямо у камина расстелен добротный, плотно сплетенный из лоскутов ткани половичок, — вероятно, для собак: все три сразу развалились на нем, довольно позевывая.
С улыбкой обходя гостиную, Мэг чувствовала на себе взгляд Дэниела. Ее заинтересовали книги на полках: в основном по сельскому хозяйству, животноводству, но попадалась и беллетристика: кое-что — ее любимых авторов. Мелькнула знакомая яркая обложка — ее роман! Она остановилась.
— Мне бы хотелось, чтобы ты подписала ее. — Дэниел незаметно подошел сзади и положил руку ей на плечо.
— Подпишу. — Она накрыла его ладонь своей. — Подумать надо.
— Придумай что-нибудь такое… — И он отошел.
Не хочет ей мешать знакомиться с домом, поняла Мэг. Одна дверь вела, видимо, в цокольный этаж или в гараж; другая — в главную, приемную гостиную: здесь массивная, комфортная мебель, тоже большой камин. Она представила себе, как холодными зимними вечерами Дэниел сидит около него — один, со своими собаками. Уютно здесь, наверно, особенно после того, как наработаешься на морозе. Она обернулась: Дэниел стоял, положив руку на каминную полку.
— Можно я посмотрю другие комнаты?
— А я пока приготовлю кофе, — кивнул он.
Мэг прошла по коридору, заглянула в одну, потом в другую спальню: это, конечно, комнаты для гостей — просто, удобно. Голубой, зеленый и коричневый — цвета природы.
А вот и маленький кабинетик хозяина: стол, книги, компьютер. Здесь он занимается делами, разбирает счета… На стенах этой комнатки, в аккуратных рамках, — фотографии братьев. Джо с женой и двумя дочурками. Брэтт у самолета, с растрепанными от ветра волосами, улыбающийся. Алек с девушкой, — наверно, та, из Атланты, с кем он обручился. Арабские скакуны. Эрна — фото на документ. Несколько фотографий Боба Уиллета, отца Дэниела.
Сильный был человек; жизнь его окончилась, когда пьяный водитель врезался в его грузовик. Это случилось ночью, Боб возвращался домой из города. Эрна осталась одна с четырьмя озорными мальчишками на ранчо, к которому душа у нее не лежала.
Фотография Молли, с озлобленной мордой, кудрявая шерсть в мыльной пене, — видно, Дэниел решил искупать ее и сфотографировал; профиль Хантера; крупный план Дигера.
О Боже, ее собственное фото! У загона для лошадей, с Алеком. Ей здесь всего шестнадцать: длинные волосы, подвязанные красным, свободно падают на плечи. У обоих пятнышки белой краски на лицах: Алек делает вид, будто хочет мазнуть ее по лицу, а она сопротивляется. Воспоминания перенесли ее в тот день, когда они помогали красить забор загона у конюшни. Балагур Брэтт притащил фотоаппарат и запечатлел их в смешной момент. А вот Алек не сохранил фотографию…
Частный детектив Сэм Купер случайно встретил девушку, ехавшую на свою помолвку с богатым стариком, и сразу понял, что не может расстаться с нею. Не раздумывая, он сказал чужой невесте: «Ты будешь моей женой!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…