Рискованный выбор - [84]
– Моди гораздо больше заботилась о моем удобстве, чем о своем собственном, – возразила Диана. – А Суитин… он… – Но для Суитина она не могла найти оправданий – его преклонение перед виконтом Карденом носило вопиющий характер.
– Суитин, – сказал Лэд, скрестив руки на груди, – считал, что творит благое дело, помогая Игану завладеть не только Керлейном, но и тобой. Ведь быть замужем за истинным аристократом куда лучше, чем за американским выскочкой. Раз ты сама не смогла понять эту истину, они пытались заставить тебя сделать это. Суитин, Моди и Стюарт мнили себя твоими защитниками, возможно, даже спасителями. А Иган Паттерсон соответствующим образом использовал их чувства.
Диана продолжала качать головой, но уже не так уверенно.
– Нет. Ты не так понял.
– Диана, я их не виню. В конце концов, откуда им было знать, каков в действительности виконт Карден? Я и сам не разглядел его истинного лица. Я убежден, они свято верили, что с виконтом тебе будет гораздо лучше – как и им самим, – нежели со мной.
– О Боже, – едва слышно произнесла Диана, вдруг вспомнив разговор с Моди минувшим вечером, когда они собирали вещи. – Боже милостивый.
– Диана? – с глубокой тревогой в голосе спросил Лэд, подходя к жене. – Тебе плохо?
– Я вдруг вспомнила кое-что, – пробормотала она, позволяя подвести ее к ближайшему креслу. – Вчера вечером Моди сказала, что когда Иган приедет за мной, она и Суитин поедут вместе с нами в Лайзинг-Парк. Но Карден ясно дал понять, что не позволит никому из Керлейна сопровождать меня. Когда я попыталась ей объяснить истинное положение, она настаивала, что такой прекрасный джентльмен не мог их обмануть.
Лэд присел на корточки, беря руки Дианы в свои.
– Это должно было стать для них наградой, – пояснил он. – Они вели себя так из любви к тебе, Диана. И их убежденность достойна восхищения. Досадно другое – они вступили в сговор с самим дьяволом. Игана Паттерсона ничуть не волнуют страдания тех, кто попадается на его подлые уловки.
– Да, его это не волнует, – с горечью подтвердила Диана. – Ему доставляет удовольствие причинять как можно больше горя любому, кто полагается на него. Я рада, что Суитин и Моди, да и Стюарт тоже, будут избавлены от его пагубного влияния. – Она стиснула руки Лэда и тихо добавила: – Спасибо тебе.
– Пока не стоит меня благодарить, Диана, – сказал он серьезно. – В ближайшие дни я не смогу, как хотел бы, порадовать тебя. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы беда не пришла к людям Керлейна. И к нам тоже.
Он встал и направился к письменному столу.
– Я уже говорил тебе накануне, – продолжал он, отвернувшись, – что сдержал обещание, которое я тебе дал. Я хочу знать, что ты веришь мне и что ты, в свою очередь, осталась верна клятве.
– Я никогда не изменяла тебе, если ты это имеешь в виду, – произнесла Диана негодующе. – Никоим образом – ни на деле, ни в мыслях.
– Я рад, – пробормотал Лэд. Чувствовалось, что ему явно полегчало. – Ты мне веришь так же, как я тебе?
Диана замялась:
– Я… не знаю.
Он повернулся к ней:
– Почему?
– Потому что… – Диана покачала головой, чувствуя, как слезы обиды и гнева обжигают глаза. – У меня есть доказательства. Я сама читала о твоих любовных связях… в лондонских газетах. На весь свет прославился. Красивый, обаятельный, неженатый граф Керлейн – любимец всех женщин, доступный каждой из них!
Лэд ответил не сразу. Диана же, воспользовавшись паузой, старалась вновь обрести хладнокровие.
– Очень жаль, что ты видела газеты, – глухо сказал он. – В свое время ты пыталась предупредить меня о том, насколько коварен, может быть Иган Патгерсон. Теперь я сознаю, насколько ты была права, Диана. Вот еще одно проявление его змеиной сущности. Он применял все возможные способы, чтобы разлучить нас. Он настроился заполучить тебя в жены любой ценой.
– Карден изворотлив, – согласилась она, – но сомневаюсь, чтобы он сам сочинял те, заметки. То, что писали о тебе неделя за неделей, не могло быть сфабриковано, даже если бы Иган заплатил за это. Уж слишком много разных публикаций.
Лэд вздохнул и снова придвинулся к ней.
– Формально те заметки достаточно правдивы. Я писал тебе и пытался подготовить тебя к подобного рода сплетням. Но ты же не получала моих писем, верно?
– Нет, – покачала головой Диана. – Ни слова, кроме тех нескольких записок, которые привозили в Керлейн твои курьеры. – Она презрительно фыркнула и подняла на него глаза: – А ты получал мои письма? Я писала тебе так часто, но ты никогда не отвечал. Полгода назад, – смущенно призналась она, – я тоже перестала писать.
– Я мечтал получить от тебя хоть слово, но тщетно. Еще одна проделка Игана Паттерсона, я полагаю. Худшая из всех, какие только можно придумать. Как я страдал из-за этого! Случалось, я приходил в такое отчаяние, что жить не хотелось. Это было ужасно тяжелое время, Диана. Не знаю, что бы со мной случилось, не пошли мне Бог сэра Джеффри.
– Сэра Джеффри? Лэд усмехнулся.
– Ты впервые слышишь это имя, а ведь я столько писал тебе о нем. Как-нибудь я расскажу тебе о нашей встрече, но для этого потребуется немало времени. Без него я никогда бы не возвратился в Керлейн.
Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…
Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?
Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…
Даже если вам немного за тридцать, есть надежда выйти замуж за принца! Приключения сумасшедшей «шведской» семейки в антураже Италии XVIII века. Галантная эпоха, гротеск, разврат и маразм.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…