Рискованный выбор - [43]
– Моди не говорила тебе, какого лосося я принес домой этим утром? Она сказала, что у вас там большая стирка, поэтому я оставил рыбину на кухне.
– Да, я знаю, – спокойно сказала Диана. – Сегодня вечером устроим себе замечательный ужин. Так же как вчера с фазанами. – Она помолчала секунду. – Не могу понять, как это тебе удается приносить столько. Теперь в кладовке пусто не бывает. Мой приемный отец часто ходил на охоту, но редко возвращался с такой добычей. – Диана скрестила руки на груди. – Он объяснял это тем, что у нас не было собак. Но я думаю, он просто был не очень хорошим стрелком в отличие от тебя.
– Да, стреляю я неплохо. – Лэд приблизился к ней. – Хотя в действительности за добычу нужно благодарить Игана. Уж он-то знает, где лучше пугануть птиц и как выбрать место для рыбалки.
Диана повернула голову и взглянула на него расширившимися темными глазами, в которых отражались пляшущие язычки пламени.
– Ты опять провел утро с Иганом, – констатировала она. – Ты встречаешься с ним гораздо чаще, чем следует. Почему ты не хочешь прислушаться ко мне, Лэд? Я же говорю тебе, этому человеку нельзя доверять.
Лэд беспомощно развел руками:
– Но у меня, кроме него, нет друзей в Англии. Я имею в виду мужчин, – тотчас поправился он, понимая, что Диана ему не только жена, но и друг. – Мы с ним нашли общий язык…
– Он желает нам только вреда! – настойчиво заявила Диана. В голосе у нее звучало такое отчаяние, что Лэд вмиг преодолел разделявшее их короткое расстояние и крепко обнял ее.
– Любимая, я знаю, ты сердишься на него, но ведь он старается загладить свой грех. Посмотри, он отдал нам Миву. Три-четыре раза в неделю ходит со мной по утрам на охоту. Для чего? Чтобы помочь мне пополнить запасы продовольствия. И ничего не берет для собственного стола.
– Едва ли он в этом нуждается, – фыркнула Диана. – Он ни в чем не испытывает недостатка. Но дело не в этом. Иган пытается подружиться с тобой в корыстных целях.
– Но зачем? – спросил Лэд, совершенно растерявшись. Диана собралась ответить, но тут Стюарт просунул голову в дверь:
– Извините, милорд. Я принес уголь, чтобы подложить в камин.
Диана отстранилась от Лэда, смущенная, что слуга застал их врасплох. Лэд вздохнул и махнул юноше рукой, чтобы тот заходил.
– Вноси сюда, Стюарт. Давай я тебе помогу. – И Лэд направился к Двери.
– Нет, милорд, я сам справлюсь, – немедленно возразил Стюарт.
Диана запротестовала одновременно с ним:
– Лэд!
Он, сдаваясь, вскинул руки вверх.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал он. – Я пойду, приведу себя в порядок, пока не обидел еще кого-нибудь.
Лэд уже собрался покинуть комнату, как появился Суитин с серебряным подносом.
– Милорд, вам послание. Только что доставил гонец из Уэбли.
– Что это? – Диана подошла к Лэду и заглянула ему через плечо. – От кого?
– От кузена Арчи, – пояснил Лэд с беспокойством. – Он недавно прислал письмо. Не представляю, что заставило его вновь писать.
– О, Лэд, – Диана тронула его за руку, – только бы ничего плохого!
– Несколько недель назад, все было прекрасно, – сказал он, разворачивая бумагу. Он начал читать, и был так сильно потрясен, что не заметил, как Диана окликает его. Когда он, наконец, посмотрел на жену, у него тряслись руки.
– Что случилось, Лэд?
– Мой дядя… дядя Хэдли умер.
– Нет, – пробормотала Диана. – О, Лэд!
– Меня не было с ним, – произнес он дрожащим голосом, пытаясь сдержать слезы. – Он был один. Арчи обнаружил его… мертвым, Диана.
Диана порывисто обняла его:
– Мне очень жаль, любимый.
Он судорожно выдохнул и, содрогаясь, зарылся лицом в ее волосы. Внезапно он вспомнил, что Стюарт стоит в комнате и наблюдает за ними. Лэд постарался взять себя в руки.
– Мы должны ехать в Фэйр-Мэйден как можно быстрее. Не следовало оставлять его одного. Ну почему он умер так скоро? После того как мама и Джошуа…
– Не терзай себя, Лэд. – Диана прижала его еще крепче. – Ты не мог предвидеть, что это случится. Он сам посоветовал тебе ехать сюда. И ты выполнил его желание. Он был не один, Лэд. С ним оставался твой кузен. И слуги.
Лэд замотал головой, не в состоянии говорить. Они с Дианой должны были поехать туда несколько недель назад! Тогда он был бы рядом с дядей Хэдли, мог бы спасти его. О Боже! Лучше бы никогда не приезжать в это проклятое место! Оставался бы в Фэйр-Мэйден, в своем родном доме, тогда ничего бы не случилось.
– Арчи ездил в Южную Каролину навестить свою невесту. Слуги… они, конечно, добрые люди, но это не родственники. Рядом с ним никого не было… никого из близких… Дядя был такой хороший человек, Диана!
– Да, – прошептала она, гладя мужа по голове, – знаю, мой любимый. Но ты не должен казниться. Вряд ли твой дядя хотел бы, чтобы ты так убивался. Успокойся, ты не сделал ничего дурного.
Лэд покачал головой и уткнулся Диане в волосы.
– Нет. – Лэд отпрянул. – Все было неправильно, за исключением тебя. Мой отъезд в Англию всем принес несчастье. Я должен был оставаться в Фэйр-Мэйден, заботиться о своем доме и дяде, что бы он ни говорил. – Он судорожно втянул воздух. – Нам нужно уезжать в Фэйр-Мэйден как можно скорее. Ты понимаешь, Диана?
Она нежно коснулась его влажной щеки.
Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…
Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?
Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…