Рискованное предприятие - [27]
— Мне очень жаль. Прости.
— О, Джейк! — Джинни притворилась удивленной. Она намеревалась вести себя холодно, как будто ничего особенного не произошло. — Жаль? — Она слегка нахмурилась, не сводя с него недоумевающих карих глаз. — Чего ради ты должен извиняться? И почему тебе жаль?
— Ты знаешь почему. — Его рука медленно спустилась по внутренней стороне ее руки, пока их пальцы не переплелись. — Потому, что я предпочел бы танцевать с тобой.
— Да ладно тебе. — Легкий упрек в голосе успешно скрыл ее расстроенные чувства. Одно пожатие его руки, прикосновение пальцев, и все ее планы, вся стратегия полетели к чертям.
— Ни один мужчина не может пожаловаться, что ему досталась в партнерши Бонни, — продолжала она, в душе нанося себе удары. — Из вас получилась совершенно поразительная пара. Я думаю, что все, кто видел вас, согласятся с этим.
— Посмотри. — В его тоне зазвучала сдерживаемая ярость, когда они оба отразились в затемненном зеркале. — Черт возьми, посмотри. Вот что я называю совершенно идеальной парой.
Они стояли так очень долго, свирепо глядя друг на друга, пока, казалось, его напряжение не начало спадать, а ее дыхание успокаиваться.
— А теперь… — голос Джейка смягчился, — теперь, мисс Джинни Браун из «Броквей и Лаффан», город Лондон… — его губы начали изгибаться в улыбке, — не окажете ли честь станцевать со мной следующий танец?
В последний раз Джинни пыталась танцевать танго, когда ей было около семнадцати. Тогда отец решил, что надо ее этому обучить. Он раскопал пару старых пластинок, и они провели несколько очень веселых дней, отплясывая под Мантовани.
Но танцевать танго в такой обстановке и с Джейком Ванбругом — совершенно другое дело. В этом было какое-то волшебство. Они медленно двигались в унисон под чувственную, волнующую музыку. Его щека прижалась к ее волосам, и время от времени она ощущала, как его подбородок слегка касается ее щеки. Какое неизъяснимое, чарующее ощущение.
Когда музыка кончилась, они еще мгновение стояли, держась за руки, глядя друг на друга. Джинни слышала, как дико колотится в груди ее сердце. А затем его рука обвилась вокруг ее талии, и он быстро повел ее по тропинке к застекленной беседке, заросшей цветами и скрытой от других гостей.
Там Джейк поцеловал ее. Отклонил ее голову назад, и их губы встретились. Вот так. Прикосновение было медленным, трепетным и совершенным. Она запылала.
— Может… — кончиками пальцев он убрал прядь волос с ее лба, темно-синие глаза сверкали, — может, поедем?
Она кивнула. Только один раз. И, сплетя руки, останавливаясь через каждые несколько метров, чтобы дотронуться и ощутить друг друга, они медленно пошли к машине.
Когда они остановились перед домом, Джейк обошел вокруг машины, чтобы открыть ей дверь. Джинни выскользнула из салона и встала, глядя ему в глаза. Мужественные черты его лица оказались в тени. Джейк дотронулся до ее щеки, его пальцы гладили кожу, вызвав бурю эмоций, о существовании которых она даже и не подозревала. Ее губы приоткрылись, как бы приглашая его, и этот жест был стар как мир.
Еще до того, как его рот приблизился к ее губам, у Джинни пропало всякое желание сопротивляться, она уступила откровенной радости, получаемой от своих собственных ощущений, а его действия только усилили их остроту.
В холле было довольно темно, прохладно и тихо. Единственным звуком, раздававшимся в нем, было тиканье дедушкиных часов, стоявших в углу, и, возможно, стук ее сердца. Она прильнула к нему, пока он вел ее, медленно поднимаясь, по извилистой лестнице наверх, ее руки обвили его шею, ее губы искали его — все отговорки стерты, забыты.
— Джинни… — Они дошли до ее спальни. В углу горела только одна лампа, отбрасывая мягкий розовый свет. Большую часть комнаты занимала кровать, широкая и зазывающая. Джейк взял лицо Джинни в свои руки — он вглядывался в него, как будто не мог насмотреться. — Джинни, в тот момент, как я увидел тебя…
— Джейк… — Теперь она начала понимать, что значит находиться под влиянием какого-нибудь сильнодействующего наркотика. Должно быть, это происходит так же — нереальность, эйфория, возбуждение, охватывающее каждую клеточку тела. Сопротивление было оставлено. — Джейк. — Даже простое повторение его имени доставляло огромное удовольствие. Она запустила пальцы в его волосы, притянула его еще ближе, и…
— В тот момент, как я увидел тебя… — его губы оставляли поцелуи на ее щеке, и он снова заговорил, прижавшись к уголку ее рта: — …я захотел тебя и теперь не могу избавиться от этого чувства…
Его слова должны были бы послужить предостережением, но она была слишком возбуждена, слишком загипнотизирована. Ей хотелось только одного — быть ближе к нему, не анализируя свои чувства. Просто она, наконец начала понимать, что это путешествие ведет к какой-то цели.
Джинни застонала, просунув пальцы под его куртку. Она нетерпеливо ждала, пока Джейк сбросил одежду со своих плеч, развязал галстук и расстегнул рубашку. А затем все было так легко, так просто — он слегка потянул за молнию у нее на спине и спустил плотно облегающий фигуру топ на талию, а потом отбросил прочь.
На званом вечере у своих друзей Элли встречает знаменитого американского писателя Джонаса Парнела и узнает в нем человека, который был ее возлюбленным семь лет назад и который является отцом ее дочери. Джонасу ничего об этом не известно, но он чувствует, как неодолимо его влечет к этой женщине. Состоится ли их новая встреча – теперь уже в семейной обстановке?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…