Рингильда - [5]

Шрифт
Интервал

Наконец она вошла в деревню, показавшуюся ей обетованною землею. Тихонько постучалась она в двери хижины, в окне которой виден был яркий огонь горевшей печи. Какая-то женщина вынимала из нее горячие хлебы. Глядя на них, Рингильда почувствовала, что она голодна. Она постучала сильнее, и голова тетки Иоганны показалась в дверях. Сначала она не узнала Рингильду, но когда девушка еще раз окликнула ее, то старуха впустила ее в дом.

Иоганна была сестра Эльзы, в доме которой воспитывалась Рингильда. Глядя на нее, старуха восхищалась красотой молодой девушки, но не вполне ее узнавала.

— Тетя, неужели ты меня не узнаешь? — воскликнула Рингильда.

Тогда старуха взяв молодую девушку за обе руки, притянула ее к горящей лучине и, оглядев с головы до ног, воскликнула:

— Это ты, Рингильда! Как ты выросла! Ну, садись за стол. — Она, вынув из печи горячий отвар из круп и овощей, поставила его не стол перед Рингильдой с большим ломтем хлеба.

— Кушай, дитя мое! — говорила старуха. — Расскажи скорее, что с тобою случилось, куда ты идешь?

— Ты знаешь, тетя, что я четыре года жила в монастыре. Я иду оттуда. Герцогиня хотела обрезать мои волосы и обратить их в нитки, чтобы вышить из них кому-то знамя.

— Ну, а потом?

— Разумеется, я оттуда убежала.

— Ах, Боже мой! в такой поздний час!

— Да что же тут особенного, тетя? Ведь меня отец Хрисанф отдал только на четыре года. Я вправе была уйти.

— Да я тебя не порицаю, Рингильда. Только боюсь, чтобы герцогиня не отомстила тебе за твой побег.

— Теперь я не в ее власти и очень рада, что нахожусь у тебя и что скоро увижу Хрисанфа и Эльзу.

— Ляг на мою постель и отдохни, а я тем временем пошлю в Борнговед за братом.

Иоганна боялась погони за Рингильдой из монастыря и не желала отпустить ее одну. На другой день вечером явился и отец Хрисанф. Он рад был видеть Рингильду, любовался ею и, гладя ее по головке, промолвил: «Какое святотатство со стороны герцогини посягать на этот золотой убор, которым украсила тебя природа!»

— Ты не сердишься на меня, Хрисанф? — сказала Рингильда. — Теперь спал камень с моей груди. Я боялась твоего порицания за мой поступок.

— В монастыре никто не имеет права отдавать такие приказания. Ты была права, мое дитя, что не хотела подчиниться требованиям герцогини, жаль только, что ты меня не предупредила о своем намерении уйти оттуда. Будем надеяться, что герцогиня тебя простит; как умная женщина, не станет преследовать тебя за твой побег, когда узнает об этом, не станет затевать дела, тем более, что ты была весьма полезна в монастыре и срок твоего обучения кончился.

— Я рада, что возвращаюсь домой к тебе и Эльзе, — промолвила Рингильда.

Простившись с теткой Иоганной, отец Хрисанф и девушка отправились в путь.

Идя с отцом Хрисанфом, Рингильда вспоминала, как несколько лет тому назад ребенком она с тяжелым сердцем шла по той же самой дороге в монастырь. Молодая девушка была в веселом и радостном настроении духа, и мысли ее перенеслись во времена ее детства, когда в лесу ее родной деревни разные духи и сказочные герои представлялись ее воображению. Ей казалось, что хотя она и вышла из детского возраста, но все же будет испытывать те сладко-таинственные ужасы, которые волновали ее детское сердце. Она горела от нетерпения увидеть Эльзу и свой дом, где она пользовалась такой свободой и где ей казалось в детстве, что она королева мира.

Поздно вечером отец Хрисанф и молодая девушка вступили в деревню Борнговед, где все поселяне спали крепким сном и, кругом царила мертвая тишина.

* * *

В Эстляндии, на берегу моря, в нескольких милях, от крепости Ревель, возвышался замок. Готическая архитектура постройки замка выделялась среди первобытных построек этой местности. Он был выстроен на подобие германских замков. Хозяин его был выходец из Вестфалии и поселился в Эстляндии после покорения ее датским королем Вольдемаром II.

На балконе замка стояли шесть пажей от шестнадцати- до двадцатилетнего возраста. Они были в праздничной одежде и, по-видимому, кого-то ждали. Пятеро из них весело разговаривали между собою, а шестой стоял поодаль от своих товарищей и наигрывал на лютне какую-то грустную песню.

Слуги замка расстилали по полу и развешивали, до стенам ковры. Шамбеллан ходил с связкою: ключей вокруг стола, уставленного рубками и приборами для гостей. Садовники срезали в клумбах живые цветы и клади их в корзины.

Пажи рассуждали о том, удостоятся ли они чести сопровождать своего рыцаря в предстоящем сражении, и удивлялись, что их товарищ, Альберт, сидит безмолвный и, казалось, ничего не слышит. Друг его, Генрих, отошел от группы товарищей и, подойдя к Альберту, спросил его, почему он сегодня так молчалив и грустен.

— Надоело мне ждать его, — ответил ему Альберт.

— Если капеллан тебя бы услышал, то, наверное, наказал бы тебя, Альберт.

— Я говорю, что мне скучно без нашего рыцаря. Этот замок точно остов человека без души в его отсутствии.

— Ах, это так! — сказал Генрих. — Прости, я тебя не понял!

— Генрих, я, ведь, сирота и на всем свете имею только двух близких мне людей: его и мою сестру Риргильду, которую я хотел навестить в монастыре. Наш господин хотел меня взять с собою, но эта поездка не состоялась, так как король внезапно вызвал моего властелина в замок Вордингборг.


Рекомендуем почитать
Безумство любви

У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…


Когда ты станешь моей

Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…