Римские каникулы - [49]

Шрифт
Интервал

Она встала со стула и расправила плечи. В ушах заиграла героическая музыка. Не удостоив синьору Лукрецию взглядом, Римма повязалась оставленным Джулией фартуком, взяла мобильный терминал и храбро ринулась в самую гущу китайцев. Похоже, приобретенный в студенчестве опыт ей сейчас здорово пригодится: когда-то она подрабатывала официанткой в кафе неподалеку от дома. Увидев ее, такую спокойную, серьезную и сосредоточенную, ловко тыкающую карандашом в терминал, Ромоло просто расцвел от счастья:

– Cara mia… Ты… Ты самая потрясающая девушка на земле!

– Оставим ненадолго в покое мое божественное происхождение, – сурово прервала его Римма. – Лучше скажи мне по-быстрому пароль от онлайн-кассы. А то они все норовят картами за каждую чашку кофе расплачиваться, а это невыгодно: за любую транзакцию банк снимает процент.

– Похоже, я все-таки вытащил свой самый счастливый лотерейный билет, – прошептал потрясенный Ромоло, быстро набирая цифры на ее терминале. – Любовь моя, я сражен наповал. Уничтожен. Раздавлен твоим героизмом. Завтра же я потребую, чтобы мама взяла кого-нибудь в помощь Джулии.

– Завтра вряд ли, – хладнокровно сказала она, внимательно следя за его руками.

– Это еще почему?

– Потому что воскресенье, растяпа. В лучшем случае – послезавтра. Надеюсь, до понедельника все мы как-нибудь доживем.

Глава 11

Неожиданная встреча

Ждать до понедельника не пришлось: уже к вечеру Джулии стало лучше, и она, кое-как угомонив детей, бурно радовавшихся тому, что мама в кои-то веки не занята работой, смогла вернуться в кафе. Узнав, что за время ее отсутствия Римма помогала Ромоло, Джулия чуть не бросилась ей на шею:

– Спасибо тебе огромное, дорогая! Какая же ты все-таки прелесть! Ты нас всех очень выручила! Я так рада за Ромоло: до чего же ему с тобой повезло!

Римма смущенно улыбнулась: слышать такие восторги было, конечно, лестно, но сама она не видела в своем поступке ничего особенного. Когда близкие люди помогают друг другу – это нормально и правильно. Подумаешь, полдня попринимала заказы и походила с подносом между столиками и кухней! Это же не раненых под огнем с поля боя вытаскивать и не стоять полуголодной сутками у станка – все для фронта, все для победы… Хотя откровенное удивление Ромоло и Джулии заставили ее подозревать, что для них подобный поступок стал чем-то из ряда вон выходящим.

Произведенное днем впечатление тем же вечером принесло Римме неожиданные плоды, причем очень приятные. Пока она принимала душ, Ромоло ухитрился до неузнаваемости преобразить их мансарду: притащил откуда-то снизу резной марокканский столик, уставил его вином и тарелками с сыром и фруктами, повсюду зажег свечи, подобрал отличную музыку. Выйдя из ванной, Римма с удивлением огляделась по сторонам: их скромное обиталище превратилась в уютный романтический уголок. Ромоло ждал ее с бокалом вина в одной руке и розой в другой.

– Прошу, моя госпожа… – протянул ей бокал и склонился в низком поклоне, коснувшись цветком лба, губ и сердца.

Эта вечеринка в восточном стиле, затянувшаяся глубоко за полночь, окончательно убедила Римму, что о решении связать судьбу с таким человеком ей никогда не захочется пожалеть. Ночь прошла фантастически: Ромоло был внимателен, заботлив и нежен, вновь много расспрашивал ее о жизни дома, в России, и рассказывал о себе в ответ на ее настойчивые просьбы. Конечно же, речь снова зашла о его работах, и тогда он достал большую папку с рисунками. Он сделал их прошлым летом, в Равенне, куда вырвался буквально на пару дней, чтобы побывать на могиле Данте и порисовать тамошние древние романские церкви. Как непохожи были они на пышные соборы Рима! Перебирая листы, Ромоло оживился, вспоминая поездку, и вдруг стал читать наизусть стихи. Римма слушала замерев. Сонеты текли неспешно, один за другим, сплетаясь в бесконечную гирлянду волнующих и прекрасных образов: Данте, Петрарка и, неожиданно, даже Шекспир на языке оригинала – тридцать третий сонет. Ромоло был задумчив и словно бы читал для себя, совсем позабыв о ее присутствии, – без нарочитости, без своего привычного пафоса, который так ее порой забавлял.

Чуть слышно потрескивали фитили, колебалось пламя свечей. Тонкие пальцы скользили по желтоватым листам, перекладывали их медленно, монотонно, словно каменщики, строители тех самых соборов, терпеливо возводили из тонкого византийского кирпича могучие многометровые стены.

Лишь когда она сама потянула у него из рук папку, он позволил себе обнять ее и, улыбнувшись, сказал:

– Ты в совершенстве говоришь на моем языке, а я все эти дни был так беспечен, что не удосужился выучить на твоем даже нескольких фраз. Как будет по-русски «моя любимая»?

Римма ответила.

– Звучит, словно музыка. Так много гласных! – восхитился он, повторяя за ней незнакомые слова. – А как сказать «я люблю тебя», «ты самая прекрасная девушка на земле»?

Она начала произносить фразы, медленно выговаривая слоги в словах. Он неотрывно смотрел на ее губы, потом покачал головой:

– Нет, сразу по-русски у меня хорошо не получится… Римма, ты станешь моей женой?

– Что ты сказал? – растерялась она.

– Я прошу тебя выйти за меня замуж, – повторил он. – Я люблю тебя. Ты правильно сегодня сказала в кафе: я законченный раздолбай. Видишь, у меня даже кольца нет, – он виновато развел руками и, опустившись на колени, поднес ее пальцы к губам. – Но клянусь тебе: я буду любить тебя до последнего вздоха. И никогда, никогда не обижу! Я сделаю все, чтобы ты была счастлива каждый день, каждое мгновение своей жизни. Поверь, мы будем самой счастливой парой на свете! Пожалуйста, если чувствуешь, что не готова ответить сразу – не отвечай ничего. Если честно, у меня сейчас все поджилки трясутся… – он на мгновение замялся, но тут же улыбнулся и вновь стал тем Ромоло, которого она знала: веселым и беззаботным. – Вот теперь я понимаю, почему предложение руки и сердца делают, становясь на колени: чтобы в самый важный момент ноги не подкосились!


Еще от автора Олег Юрьевич Рой
Капкан супружеской свободы

Казалось, судьба подслушала мечту талантливого режиссера Алексея Соколовского — и осуществила. Но так, как меньше всего на свете он хотел бы. Чувство неизбывной вины поселилось в его душе.Свои разочарования, болезнь, одиночество Алексей считал самыми легкими наказаниями за роковые события. Старинная кожаная папка, которая досталась ему от предков, найденная в ящике письменного стола, неожиданно подкинула Алексею шанс. Шанс изменить свой жребий…


Обещание нежности

Трудно Андрею Сорокину жить обычной жизнью, если с младенчества он видит чужие мысли. Взросление и развитие его способностей приносит горе не только ему, но и его близким. Изломанные судьбы, предательство и смерть лучших друзей, потерянное имя — следствие его дара. Хватит ли у Андрея сил доверять людям так же, как доверяли ему дельфины в научной лаборатории теплого южного города?


Игра без правил

Модный прикид, дорогие часы, общая ухоженность… Она быстро поняла, что такую рыбку неплохо бы иметь в своих сетях. «Ноги от ушей, третий размер, красота натуральная, да еще и с книжкой в руках… Пожалуй, подходит», – подумал он. Мужчина и женщина сошлись. Но не для любви. Не для «поединка рокового». Каждый воспринимал друг друга как орудие для достижения своих целей. И если ее планы банальны, то его расчет коварен и низок.


Тайна

На нее охотились, ее похищали, ссылали и держали взаперти. А все потому, что она, простая деревенская девушка, обладала необычным талантом, подобным тому, которым были наделены Вольф Мессинг и Ванга. Знание своей судьбы заманчиво. Но Ольге ведать об участи возлюбленного, о доле своих близких совершенно не хотелось. Не из-за того, что пугала ее слава ведьмы, не из-за того, что Оля перестала принадлежать самой себе – потому лишь, что в борьбе с роком даже такой человек, как она, слаб и ничтожен.


Старьевщица

Судьба жестоко обошлась с Андреем Шелаевым: кризис 2009 года разрушил его бизнес, жена сбежала с художником, отсудив у бывшего супруга все состояние, друзья отвернулись от неудачника. Он думал, что ему никогда уже не выбраться из той пропасти, в которой он оказался. Именно в этот момент к нему подошла странная женщина и предложила такую сделку, о которой бывалый бизнесмен и помыслить раньше не мог. С легкостью согласился Андрей на… продажу собственных счастливых воспоминаний — жизнь ведь длинная, накопятся новые…


Улыбка черного кота

Антон Житкевич сам себя не узнавал. Он, молодой, но уже успешный ученый и весьма перспективный бизнесмен, никогда не веривший в приметы, предсказания и прочую мистику, привыкший полагаться только на факты, вдруг решил сделать татуировку.Впрочем, ничего удивительного. В глубине души, тайно, Антон надеялся, что эта авантюра изменит его судьбу. Как только на спине Антона появилось изображение улыбающейся морды черного кота, перемены грянули как гром среди ясного неба… И это явилось всего лишь началом долгого пути к истине…


Рекомендуем почитать
Дежавю

Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.


Больше чем жизнь

Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.


Пустые зеркала

Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…


ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ

Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…


Майами

Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.


Конец лета...

 продолжение «Однажды летом…»ЗАКОНЧЕН!!!!!!