Римские каникулы - [50]
Римма по-прежнему молчала, потрясенная услышанным, и тогда он вновь посерьезнел:
– Сказанного этой ночью я назад не возьму. Я люблю тебя, и хочу прожить с тобой всю отпущенную мне жизнь. Думай, сколько понадобится, хорошо? Я буду ждать твоего ответа.
Вечером в воскресенье Джулии опять стало плохо, и обеспокоенный Драгош даже взял в понедельник отгул, чтобы свозить жену к врачу. Пока та усаживалась в машину, он разговаривал с Ромоло. Похоже, разговор был не из приятных: на прощание Драгош бросил несколько вызывающе-резких фраз. Римма видела, как сошлись к переносице брови ее любимого, пока он провожал взглядом сестру с мужем.
– Что это с ним? – спросила она, когда машина уехала.
– Назвал нас рабовладельцами, вот что, – сердито ответил Ромоло. – Матери он такое сказать никогда не отважится, а мне – запросто. Вот только он перекладывает с больной головы на здоровую. Дело-то не в нас, Драгош сам хорош! Джулия мне говорила, что в последний визит врач выписал ей таблетки от давления, и у Драгоша чуть не случился припадок, когда он пришел в аптеку с рецептом. Вернулся домой, ничего не купив. Сказал – слишком дорого, как-нибудь обойдется. Зато мы теперь у него рабовладельцами стали.
Римма задумалась. Эта проблема была явно не из тех, где имеется надежда на решение «само собой». Драгош прав – Джулии в ее положении действительно становится с каждым днем все тяжелее работать, учитывая, что к тому же на ней еще и двое крайне непослушных маленьких детей. Скоро появится и третий, – а с новорожденным ребенком на руках работать Джулия уж точно не сможет. Нанимать же еще кого-то, «чужого», синьора Лукреция была категорически не согласна, считая, что дела в кафе идут недостаточно хорошо, чтобы платить семейные деньги постороннему человеку. И все это вместе значило только одно – Ромоло придется работать с утра до ночи, без выходных, отдыха и даже возможности побыть с Риммой. И ее такая перспектива совсем не устраивала.
– Я могла бы иногда подменять Джулию, чтобы она не так уставала, – предложила Римма.
– Вот уж нет! – горячо возразил Ромоло. – И слышать не желаю об этом. Ты – моя невеста, а не…
– А не кто? – перебила она. – Джулия – твоя родная сестра, между прочим, и это кафе явно не входит в ее приданое, так? А она помалкивает и пашет, как проклятая. Да еще и дети на ней, а этих разбойников тихими и послушными явно не назовешь. Со мной ничего не случится, если я немного ей помогу. Заодно подтяну разговорный английский и итальянский. И потом, – смягчилась она, видя, что Ромоло продолжает упрямо трясти головой, – так мы сможем больше времени проводить вместе. А то днем я почти тебя не вижу.
– А вот это уже нечестно! – обиженно воскликнул он, но Римма заметила, что глаза его радостно заблестели.
Услышав о ее предложении, Джулия захлопала в ладоши, как маленькая, и, наверное, запрыгала бы вокруг Риммы, если б позволил живот:
– Ты просто супер! Я тебе по гроб жизни буду обязана!
Даже синьора Лукреция расщедрилась на искреннюю благодарность:
– Спасибо тебе, дорогая. Даже не знаю, чем мой сын заслужил такой подарок судьбы.
Римма только смущенно улыбалась, пожимая плечами: подумаешь, ничего такого особенного. И потом, это же не навсегда…
Так и пошло. Теперь несколько часов в день она проводила, ловко снуя между столиками и принимая заказы. Никакого дискомфорта от своего решения Римма не чувствовала, наоборот, с удивлением поняла, что эта простая, безыскусная работа приносит ей удовольствие. Было здорово весь день работать плечом к плечу с Ромоло, украдкой целуясь в уголке, когда выдавалась свободная минутка. Ей даже стало казаться, что она вернулась лет на восемь назад, в собственное студенчество, помолодела и ожила, сбросив с плеч груз скучной «офисной» жизни. Правда, порой настроение так и норовили испортить хамоватые туристы, некоторые из них вели себя так, будто она была не официанткой, а чуть ли не рабыней. Но Ромоло немедленно приходил на помощь: едва лишь она застывала в растерянности у какого-нибудь столика, он тут же, оставив другие дела, сам брался выполнять проблемный заказ.
Работа в кафе так и кипела: начался сезон, туристов в городе день ото дня становилось все больше. Оставалось всего несколько недель до католической Пасхи, а Трастевере находился неподалеку от Ватикана. Ромоло рассказывал, что в дни Страстной и Пасхальной недель они едва-едва справляются. От количества приезжих со всего света – искренне верующих и просто любопытных до необычных зрелищ – Рим трещит по всем швам. И как же здорово, что у них теперь есть Римма. Да что – у них! Главное, что она есть у него, его dolce russo Venere…
Римма и не заметила, как пронеслись взятые ею на работе две недели отпуска, и вспомнила об этом только потому, что, будучи человеком добросовестным, поставила в телефон «напоминалку». После того как прозвучал сигнал, она думала совсем недолго, сразу села за пустой, благодаря утреннему затишью, столик и написала в отдел персонала электронное письмо, в котором просила уволить ее по собственному желанию. Теперь, когда ее мечта жить в Италии сбылась, Римма была уверена, что уже не вернется в Россию, и нисколько не жалела о своем решении. Да и что она забыла в Москве? Близких родственников у нее теперь нет, работу свою она никогда особенно не любила, а друзья… С друзьями можно и дистанционно общаться. Единственное, что смущало – кот Плаксик. Он наверняка воспринял ее бегство как предательство… Но, в конце концов, очень немногие люди, выбирая между собственным счастьем и котом, отдали бы предпочтение коту. И потом, не на улицу же она его выбросила! Все это время Плаксик так и жил у Ульяны и, судя по сообщениям от подруги, жил очень неплохо. Ульяна, правда, никогда особенно не любила животных, но зато ее дочка Вика и Плаксик вроде бы подружились, и Римма сочла, что этого вполне достаточно.
Казалось, судьба подслушала мечту талантливого режиссера Алексея Соколовского — и осуществила. Но так, как меньше всего на свете он хотел бы. Чувство неизбывной вины поселилось в его душе.Свои разочарования, болезнь, одиночество Алексей считал самыми легкими наказаниями за роковые события. Старинная кожаная папка, которая досталась ему от предков, найденная в ящике письменного стола, неожиданно подкинула Алексею шанс. Шанс изменить свой жребий…
Трудно Андрею Сорокину жить обычной жизнью, если с младенчества он видит чужие мысли. Взросление и развитие его способностей приносит горе не только ему, но и его близким. Изломанные судьбы, предательство и смерть лучших друзей, потерянное имя — следствие его дара. Хватит ли у Андрея сил доверять людям так же, как доверяли ему дельфины в научной лаборатории теплого южного города?
Модный прикид, дорогие часы, общая ухоженность… Она быстро поняла, что такую рыбку неплохо бы иметь в своих сетях. «Ноги от ушей, третий размер, красота натуральная, да еще и с книжкой в руках… Пожалуй, подходит», – подумал он. Мужчина и женщина сошлись. Но не для любви. Не для «поединка рокового». Каждый воспринимал друг друга как орудие для достижения своих целей. И если ее планы банальны, то его расчет коварен и низок.
На нее охотились, ее похищали, ссылали и держали взаперти. А все потому, что она, простая деревенская девушка, обладала необычным талантом, подобным тому, которым были наделены Вольф Мессинг и Ванга. Знание своей судьбы заманчиво. Но Ольге ведать об участи возлюбленного, о доле своих близких совершенно не хотелось. Не из-за того, что пугала ее слава ведьмы, не из-за того, что Оля перестала принадлежать самой себе – потому лишь, что в борьбе с роком даже такой человек, как она, слаб и ничтожен.
Судьба жестоко обошлась с Андреем Шелаевым: кризис 2009 года разрушил его бизнес, жена сбежала с художником, отсудив у бывшего супруга все состояние, друзья отвернулись от неудачника. Он думал, что ему никогда уже не выбраться из той пропасти, в которой он оказался. Именно в этот момент к нему подошла странная женщина и предложила такую сделку, о которой бывалый бизнесмен и помыслить раньше не мог. С легкостью согласился Андрей на… продажу собственных счастливых воспоминаний — жизнь ведь длинная, накопятся новые…
Антон Житкевич сам себя не узнавал. Он, молодой, но уже успешный ученый и весьма перспективный бизнесмен, никогда не веривший в приметы, предсказания и прочую мистику, привыкший полагаться только на факты, вдруг решил сделать татуировку.Впрочем, ничего удивительного. В глубине души, тайно, Антон надеялся, что эта авантюра изменит его судьбу. Как только на спине Антона появилось изображение улыбающейся морды черного кота, перемены грянули как гром среди ясного неба… И это явилось всего лишь началом долгого пути к истине…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.