Рейс 307 - [22]

Шрифт
Интервал

– Как они это делают? – Самойлов пытался набрать палочками непослушный рис.

– Не знаю и знать не хочу. – Ответил Жива с набитым ртом. В руке его белела пластиковая ложка.

– Молодой человек!.. – Обратился к нему Семён Яковлевич. Я содержу личный китайский ресторан, но есть при этом предпочитаю русской ложкой. И таки наедаюсь.

Самойлов отбросил палочки в сторону и взял свою ложку.

Поначалу все ели молча, стараясь как можно быстрее забить чувство голода, поэтому походили на кочегаров паровоза, один за другим, бросающих лопаты с углём в топку. Первым заговорил Атласный.

– Надо же, друзья мои, какой жизненный курьёз: я – владелец китайского ресторана, летел в Таиланд для того чтобы нанять местного повара, а вместо этого угощаюсь здесь японской кухней в исполнении русского. И мне по душе эти блюда!

– Я не повар. Я механик. Поправил его мех.

– Тем более! – Воскликнул, слегка «подогретый» комик. Зачем мне какой ни будь тайский повар – если русский механик готовит ничем не хуже! Как вас кстати зовут?

– Дима, – смущённо ответил мех.

– Так вот, Димочка, когда вам надоедят ваши болты и гайки – добро пожаловать ко мне в ресторан. Зарплата достойная, поверьте. А рецепты мы с вами найдём в интернете. Меня интересуют специалисты, которые любят свою работу. Это не маловажно в ресторанном бизнесе. То, что у вас европейское лицо – это не проблема. Выучите пару японских слов, и я смогу говорить, что вы кок с какого-нибудь японского круизного лайнера. Ну, что – согласны?

– Ага, прямо завтра и начнём. – Охладил его пыл механик.

– Как только выберемся, я имел в виду. – Пояснил Семён Яковлевич. Нас ведь уже ищут? – Обратился он к командиру.

– Искать-то ищут, только найдут ли?

– Что вы имеете в виду? – Вмешался отлет.

– Особенности здешней местности не позволяют проникать сюда радиосигналам. Надо полагать и отсюда тоже. Поэтому сигнал нашего радиомаяка не будет услышан, а его отсутствие даст основание спасателям считать, что наш самолёт утонул либо разбился.

– Неужели всё так плохо? – Огорчился Семён Яковлевич.

– Боюсь, что да. – Подтвердил Расколин. – Обломки лайнера тоже будут искать, но не так срочно как искали бы живых людей, да и в таком туманном месте навряд ли нас видно сверху.

– Но что же нам делать? – Возбуждённо вопросил комик.

– Доедать и располагаться на ночлег. – Совершенно спокойным тоном ответил Стратежник.

– Правильно. – Поддержал его профессор. Утро вечера мудренее.

Вопросов было много, но искать на них ответы сейчас, валясь с ног после пеших скитаний по пустоши, никто не хотел, тем более что на данный момент у них были и крыша над головой и еда.

Покончив с трапезой, новые обитатели субмарины разбрелись по разным отсекам в поисках мест для ночлега.

На боевом мостике, который представлял собой отдельный отсек с перископом, селектором и иными коммуникациями управления лодкой, за отдельной загородкой располагался уголок командира. Небольшой столик с горящей над ним лампой, полка для личных вещей и небольшая кушетка, на которой сейчас и располагался Стратежник. Его чёрные туфли мирно стояли под кушеткой, фуражка лежала на полке, сам же он не стал раздеваться. Не чувствуя себя здесь до конца уютно, он не стал разбирать постель, лишь сняв китель, укрылся пледом после чего уснул.

Студенты, желая пошептаться отдельно от взрослых, расположились впереди в торпедном отсеке, остальные же разместились в отсеке с двухъярусными стеллажами над аккумуляторными батареями.

– Занятная у нас вышла тур-поездка, не находите, профессор? – Спросил Семён Яковлевич, разбирая постель, свёрнутую калачом.

– Да, – ответил Бородин, зевая, – что-то я порядком устал.

– Если молодые уже «отбились», – кивнул Атласный в сторону уснувших членов экипажа, – то, что уже говорить о нас – стариках. Спокойной ночи, профессор. – Шёпотом добавил он.

– Спокойной ночи. – Услышал он в ответ.

Через минуту в отсеках субмарины поселилась тишина.

ГЛАВА 19


Мужчина в дорогом костюме, с чуть подбелённой сединою чёрной шевелюрой, спустился вниз по аварийному, надувному трапу. Когда его туфли коснулись почвы, он неловко поднялся на ноги и осмотрелся. Всё вокруг походило на последствия бурелома. Мужчина закатал рукава и направился к ближайшему поваленному дереву. Ветвей на нём почти не было.

– Будет за скамейку. – Решил он.

Побродив, какое-то время, по окрестностям недалеко от самолёта он собрал охапку дров, и сложив их домиком для разведения костра отправился за второй.

– Какой вы молодец! – Крикнула Вера, когда мужчина вышел из тумана со второй охапкой. – Так быстро столько дров собрали. Вы же испортите ваш костюм!

– Чистый костюм теперь не актуален. – Ответил он, раскладывая принесённые дрова. Если нам придётся выбираться отсюда своими силами, то скоро чистая одежда будет нам только сниться. А вам с напарницей я бы советовал сделать себе юбки из свободных пледов. Некрасиво, зато тепло и практично. А что касается дров: не было бы тумана – вы бы и сами увидели, что их здесь в изобилии.

– С чем-чем, а с дровами нам повезло. – Добавил он подходя к трапу, у верхнего края которого, сидя на корточках, ждала его стюардесса.


Рекомендуем почитать
«Люксембург» и другие русские истории

Максим Осипов – лауреат нескольких литературных премий, его сочинения переведены на девятнадцать языков. «Люксембург и другие русские истории» – наиболее полный из когда-либо публиковавшихся сборников его повестей, рассказов и очерков. Впервые собранные все вместе, произведения Осипова рисуют живую картину тех перемен, которые произошли за последнее десятилетие и с российским обществом, и с самим автором.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!