Революция - [4]
Воздух был жарким от языков пламени. Вытащив нож, я перерезала обвязку тюка, и тот мигом рассыпался на груду сухой травы, стебельков и прутиков. Я лихорадочно растаскивала их в разные стороны, стремясь сделать сенную подушку пошире. Сочтя ее достаточной, я отскочила и вопросительно посмотрела на Хейдена.
К счастью, он все это время следил за моими действиями, но, когда подушка была готова, вновь скрылся в дыму. Потянулись мучительные секунды, и каждая острой ледышкой ударяла мне в сердце. Невзирая на жару вокруг, меня бил озноб. Наконец через перила перевесилась чья-то обмякшая рука. Я услышала кряхтение Хейдена. Вслед за рукой появились нога и туловище. Напрягшись, Хейден приподнял свою ношу и приготовился столкнуть.
– Грейс, едва она упадет, оттащи ее подальше от башни, – крикнул Хейден.
– Поняла!
Хейден еще напрягся и толкнул бездыханное тело через перила, предварительно убедившись, что спасенная им женщина не упадет в огонь. Я оторопело смотрела, как она падает, – почему-то падение казалось очень медленным. Светлые волосы вились на ветру. Конечно, замедленное падение было иллюзией. Не прошло и секунды, как тело с глухим стуком упало в сено. Я отпрянула, но тут же бросилась к ней.
Схватив женщину за руки, я наконец-то увидела, что это Мейзи. Ее глаза оставались закрытыми. Все лицо и руки были в пятнах копоти, но она дышала.
Я поспешила оттащить ее в траву и тотчас вернулась к башне.
– Хейден, поторопись! – крикнула я, подпрыгивая на месте.
Никто не обращал на меня внимания. Защитники и враги были целиком поглощены поединками.
Второе тело упало без предупреждения, и стук от его падения был намного громче. Я поморщилась, узнав в спасенном Барроу. Он подавал все признаки жизни, которую Хейдену не стоило спасать. Преодолев отвращение, я схватила Барроу за ноги и с натугой поволокла прочь от башни. Мне удалось дотащить его до Мейзи. Там я бесцеремонно отпустила его ноги и помчалась обратно.
– Хейден, не задерживайся, – беспокойно шептала я.
Я смотрела, как он осторожно перелезает через перила, и у меня от напряжения дрожали руки. Хейден безостановочно кашлял. Все это время он был вынужден дышать едким дымом. Вдруг его глаза закрылись и он качнулся вперед. Я заорала от страха, но он тут же выпрямился.
Дым снизу поднимался сплошной стеной, и я боялась, что Хейден вот-вот потеряет сознание.
– Прыгай, Хейден! Прыгай!
Он снова закрыл глаза и хрипло кашлянул, опасно наклонившись через перила.
– Хейден!
Мои вопли не помогли. Застыв от ужаса, я наблюдала, как сила тяготения взяла свое. Хейден вяло взмахнул руками и рухнул вниз. Ветер откинул ему волосы со лба. Туловище дернулось и упало с тяжелым стуком – спиной вниз. Сенная подстилка в этом месте была тоньше.
– Хейден, – прошептала я, бросившись к нему и едва не споткнувшись.
Он лежал, разбросав руки и неуклюже вывернув ноги. Изо рта вытекала тонкая струйка крови и тянулась по шее.
– Хейден, очнись, – умоляла я. – Пожалуйста, очнись.
На глаза наворачивались слезы, но я их отгоняла.
– Прошу тебя, очнись…
Он не отвечал. Я склонилась над ним, не зная, как быть дальше. Вспомнила: надо проверить пульс – и подушечками двух пальцев прикоснулась к горячей, покрытой копотью коже на его шее. Пульса не было. Я пережила мгновение страха, инстинктивно догадавшись их сместить. Пальцы ощутили слабое подрагивание.
Хейден был жив.
Только тогда я заметила, что он дышит. От радости я сама едва не лишилась чувств. Он жив. Хейден жив.
Это вернуло меня к действительности. Я вновь ощутила обжигающее дыхание огня. Пламя гудело, пожирая на своем пути все, что способно гореть. Вернулись и звуки. Поблизости свистели пули, кто-то с кем-то бился врукопашную, кто-то издавал душераздирающие предсмертные крики. Все это обступало меня, а рядом лежал обмякший Хейден.
Я оглядывалась по сторонам и везде видела падающих людей. Одна тень убивала другую, и та падала на землю. Невидимая пуля попадала в цель, быстро решая исход поединка и отнимая чью-то жизнь. В нескольких ярдах горел труп, распространяя удушливый запах жженого человеческого мяса.
Повсюду бушевало сражение, подчиняя себе все мои чувства и мысли. Сейчас я могла лишь оберегать Хейдена. Ни на что другое меня не хватало. Я закрыла глаза. Стало темно. Я склонилась над Хейденом, обняла его за шею. Хрупкая защита от одичавших людей, способных лишь рушить и истреблять.
И вдруг… Раздался оглушительный взрыв, пронизавший меня насквозь. Ярчайшая вспышка жгла даже сквозь сомкнутые веки. Я боялась, что от грохота лопнут барабанные перепонки. Потом пахнуло нестерпимым жаром.
Все это случилось в считаные секунды.
Свет… Огонь… Жар… Темнота.
Глава 2. Побоище
Монотонный гул проникал мне в уши. Воздух был нестерпимо жарким, норовя обжечь руки. Жар ощущался сзади, сбоку и даже снизу. Но почему снизу? Я открыла непослушные глаза и заставила себя сесть. Причину этого пекла я поняла сразу: пожары, которые некому тушить.
Потом я увидела Хейдена. Он лежал в той же позе, в какой упал на сено. Глаза у него были закрыты, а из приоткрытых губ вырывалось слабое дыхание. Меня вновь охватила паника. Я торопливо откинула волосы с его лица. Руки не слушались. Я неуклюже погладила его по щекам.
Все хорошее осталось в прошлом, дальше будет только хуже. Это стало абсолютно ясно еще шестнадцать лет назад, когда глобальная война уничтожила цивилизацию на планете. Обитателям лагерей, возникших вокруг разбомбленного Лондона, все труднее находить в развалинах города то, что помогает им влачить жалкое существование: консервы, лекарства, патроны, батарейки, одежду и прочее. Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена.
Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простите, что без предупреждения, но у меня есть к вам один разговор. Я, Тогаши Юта, в средней школе страдал синдромом восьмиклассника. Синдром восьмиклассника, настигающий людей, находящихся в переходном возрасте, не затрагивает ни тело, ни ощущения человека. Заболевание это, скорее, надуманное. Из-за него люди начинают видеть вокруг себя зло, даже находясь в окружении других людей, но к юношескому бунтарству он не имеет никакого отношения. Например, люди могут быть такого высокого мнения о себе, что им начинает казаться, что они обладают уникальными, загадочными способностями.
В жизни юной Джейн началась черная полоса. Девушку выгнали из колледжа, а любимая тетя, рано заменившая ей погибших родителей, пропала без вести в антарктической экспедиции. И вдруг Джейн встречает «тень из прошлого» – богатую и своенравную Киран Трэш, вернувшуюся на родину, чтобы провести Праздник весны в Ту-Ревьенсе, таинственном фамильном поместье. Конечно же, Джейн моментально соглашается составить компанию старой знакомой. Потому что больше всего на свете боится жизни, лишенной ярких событий. А еще потому, что отлично помнит прощальный наказ тети: «Если кто-нибудь когда-нибудь пригласит тебя в Ту-Ревьенс, ты поедешь». И конечно же, она не подозревает, как круто изменится ее судьба в Доме Трэшей, где не бывает ничего невозможного. Мировую известность Кристине Кашор принес ее дебютный роман «Одаренная», моментально ставший бестселлером и удостоенный многих наград, в том числе Мифопоэтической премии фэнтези. Впервые на русском!
Люк – узник, осужденный за преступление, которого он не совершал. Аби, беглянка, пытается выручить брата, прежде чем магия погубит его разум. Но этим двоим теперь нужно бороться не только за свое выживание. Страна охвачена мятежами, лорд Джардин правит ею все суровей: уже возрождена чудовищная традиция предков – Кровавая ярмарка. Один из обладателей Дара пытается разгадать тайну легендарного Короля-чудотворца, при котором Равные лишились власти и благодаря которому она досталась порабощенным. Похоже, Британию ждут новые Темные Века. Впервые на русском!
После бегства из Короа и гибели Сайласа и ее родителей несчастная Холлис с трудом приспосабливается к жизни в Изолте. Нежная забота Истоффов, ближайших родственников ее возлюбленного, становится бальзамом для израненной души девушки. Однако Этан, угрюмый кузен Сайласа, испытывающий глубокую неприязнь к короанцам, угрожает нарушить хрупкий мир, который она обрела. Тем временем обстановка в Изолте накаляется, растет недовольство жестокостью деспотичного короля. Один из Истоффов по праву престолонаследия может взойти на трон, свергнув тирана, но только с помощью Холлис… Впервые на русском языке!
Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор.