Ресторан Мари Дюпьер - [88]

Шрифт
Интервал

Не успела она поздороваться, как управляющий заявил, что менее всего банк заинтересован в скандале, который уже начинал разражаться вокруг дела с компьютерным взломом благодаря стараниям средств массовой информации. За усердием газетчиков стоят большие деньги, и это деньги наших конкурентов, сказал управляющий. Дело должно быть закончено как можно быстрее, и ради этого они готовы понести… некоторые финансовые убытки. Интересно, что они называют убытками, подумала Натали. Конечно, у каждого банка есть свои тайны, и за то, чтобы они оставались тайнами, платятся огромные деньги, но здесь вопрос был в другом…

Похоже, администрация пыталась решить свои проблемы разом, списав на своего ответчика все недостачи по счетам. Натали понимала, что скандал мог вывести наружу некоторые весьма интересные факты, после чего от банка осталось бы только несколько томов уголовного дела. Видимо, потому Алекс и предпринял взлом, что был точно уверен: руководство банка не сообщит об этом в полицию. Так и произошло. Но внезапный арест Алекса спутал все карты. Он сам рассказал о взломе банковской сети, и руководству банка ничего не оставалось, как признать, что взлом действительно имел место. Но информация об этом содержалась в строжайшей тайне, чтобы не отпугивать клиентов у которых могли появиться сомнения в надежности защитных систем банка.

И в таком щекотливом положении они не сочли нужным даже намекнуть на возможные последствия огласки своему адвокату! Правда, управляющий подробно рассказал ей, как, по его мнению, она должна вести дело: о чем говорить, чего касаться лишь по необходимости, а что категорически обходить стороной.

Натали вдруг очень захотелось поскорее посмотреть на реакцию этого надутого жулика, когда он узнает о степени ее осведомленности. Что ж, пора прервать его монолог.

— К сожалению, я не смогла заранее сообщить вам, что планы нашего бюро изменились. Мы вынуждены отказаться от работы с вами.

Управляющий нахмурился.

— Полагаю, у вас есть для этого достаточно уважительные причины? — В его голосе послышались нотки раздражения.

— Да. — Натали не была настроена затягивать объяснение, поэтому сразу выложила несколько документов на стол. — Вы не находите, что несколько исказили общую картину нынешнего состояния дел?

Минуту управляющий смотрел на бумаги. Потом поднял глаза на нее, их выражение было по-прежнему уверенным — блефовать он умел.

— И вы считаете, этого достаточно, чтобы отказаться от сотрудничества с нами?

— Да, я так считаю. То, как это будет выглядеть в прессе, вас беспокоит значительно больше, чем меня. Поэтому официальную версию мы сочиним вместе. И еще: я считаю себя вправе поставить дополнительное условие, если хотите, расценивайте его как рекомендацию юриста — откажитесь от иска Мишелю Кериту Вы знаете не хуже меня, что взятая им сумма ничтожна, а риск нежелательного для вас разглашения информации очень велик. Вам следовало бы раньше обратить внимание на несовершенство систем защиты информации…

Натали почувствовала на себе испытующий взгляд: финансист пытался связать ее «совет» с тем, что ему было известно о ней и о человеке, который сам сознался во взломе.

— Думаю, лучше всего будет представить дело, как ошибку: показания получены от человека, находившегося в состоянии алкогольного опьянения, — продолжала она. — Мне удалось кое-что узнать в полиции — ваш ответчик не настолько… тщеславен, чтобы настаивать на своей версии событий.

Еще раз смерив англичанку взглядом, управляющий согласно кивнул.

— Мы можем приступить к оформлению бумаг немедленно? Полагаю, вы намереваетесь заплатить мне за неделю работы?

Вскоре переговоры были закончены, оформление бумаг заняло не больше часа, так что она освободилась чуть позже полудня. После обеда Натали села в такси, с удовольствием откинувшись на заднем сиденье, и решила проехаться наконец по магазинам.

50

Прозрачная перегородка немного отсвечивала, и он не сразу узнал тонкую фигуру, увешанную фотоаппаратами и диктофоном. А когда она подошла и села напротив него, Мишель решил, что видит очередной из своих снов… Роберта, пристально глядя на него, представилась:

— Роберта Дюко, «Нью-Йорк таймс».

— Мишель Керит, следственная тюрьма, — в тон ей ответил Мишель.

— Вы согласны дать интервью нашему изданию? — Роберта выглядела очень деловитой.

— Почему бы и нет? — вздохнул Мишель.

В этом сне все было не так, как ему хотелось: духота, глаза режет яркий свет, чужие люди разговаривают в соседних кабинках. Вот молодой длинноволосый араб слева от Мишеля о чем-то горячо спорит с пришедшей к нему на свидание девушкой, она тихо ему отвечает, и наконец он не выдерживает и бьет кулаком в перегородку. Прозрачный пластик дрожит, и его колебания проходят волной по другим кабинкам, так что все головы поворачиваются в сторону араба.

Не может быть, что это происходит наяву. Мишель применил книжный прием — ущипнул себя за запястье, чтобы убедиться, что не спит. Женщина, которую еще пару месяцев назад он искал по всему Парижу, по которой тосковал, сам удивляясь своему безумию, сидела напротив него. Стоило потерять свободу, чтобы нити его давнишних историй сошлись в одной точке. Сначала Мари, теперь Роберта…


Еще от автора Синти Шелтон
Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Букет горных фиалок

Читателей этого психологического любовного романа неожиданность подстерегает на каждой странице. В результате случайного стечения обстоятельств свадебное путешествие в горы превращается в настоящую битву за выживание… Вам предстоит захватывающее чтение — трогательные любовные ухаживания неожиданно обернутся трагедией, невинность — развращенностью. То, что казалось игрой, закончится смертью в горном ущелье… Неизменной остается только любовь — всепобеждающая и нежная.


Рекомендуем почитать
Если бы не ты

Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Старый друг

Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Возвращение в Ноттингем

Как происходит таинственный процесс развития женской души? Как из наивной самоуверенной девочки рождается Женщина? Какими собственными падениями и разбитыми мужскими сердцами оплачиваются попытки найти себя? В новом романе Паолы Стоун наши читатели встретятся с уже полюбившимися им героями «Рождества в Ноттингеме» и узнают об их дальнейшей судьбе. Ранее книга выходила под названием Полина Поплавская «Уроки любви».


Продолжение любви

У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


В поисках любви

Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.