Рембрандт - [2]

Шрифт
Интервал

Где ты был, Рембрандт?

Рембрандт

У старой биржи, на Брабантском мосте.

Саския

Весь плащ в грязи! Небритый!

Вот так франт!

А ведь сейчас начнут съезжаться гости.

Рембрандт

Мы с Крулем[5] в синагогу забрались

И слушали «Колнидрей». Что за песня!..

Ну ласточка, ну радость, не сердись!

Саския

Что ж? Не нашел занятья интересней?

Ну был бы ты вдовец иль холостяк.

Ужель тебя нисколько не роняет

Общенье с бандой выжиг и бродяг?

Переоденься! Как твой плащ воняет!

Рембрандт уходит, Саския идет за ним.

Флинк

Фабрициус! Я умер! Я убит!

Ведь как она его: и грязь и запах!

А он-то, он! Нам, грешным, он грубит,

А перед ней стоит на задних лапах.

4

Входит Людвиг Дирк и Баннинг Кук. Навстречу им выходит Саския.

Людвиг

(целуя руку Саскии)

Прелестная!

Саския

Привет вам, милый друг.

Людвиг

(указывая на Кука)

Я нынче к вам привел с собою гостя.

Баннинг Кук

Сударыня, не будь я Баннинг Кук,

Я очень рад, клянусь игрою в кости!

Подобных женщин я еще не знал,

Хотя немало за границей пожил.

Людвиг

Ну-с, чем сегодня наш оригинал

Число своих коллекций приумножил?

Флинк

(указывая на шлем)

Сегодня — шлемом.

Людвиг

Ах, отличный шлем!

Немножко схож с кастрюлей для сосисок.

Так и запишем.

(Вынимает книжку и что-то записывает.)

Фабрициус

Сударь, а зачем

Ведете вы покупок наших список

Так тщательно? Я что-то не пойму.

Людвиг

Я, милый мой, стараюсь для потомства:

Желаю обеспечить и ему

Во всех деталях с гением знакомство.

Саския

Скажите нам: что Рубенс? Он придет?

Людвиг

Он обещал, хоть очень неохотно:

Визитов тьма его вогнала в пот.

Входит переодевшийся Рембрандт.

Как жизнь, Рембрандт? Как новые полотна?

Рембрандт

Забросил всё. Замучили дела,

Да и противно рисовать халтуру.

Вчера на рынке набросал вола…

Людвиг

Ну, что там вол! Вот я привел натуру

Такую, что коль выпустишь из рук,

То после пальцы изгрызешь от злости!

Баннинг Кук

Ах, сударь мой, не будь я Баннинг Кук,

Я очень рад, клянусь игрою в кости!

Я к вам явился предложить заказ

От гильдии стрелков…

Рембрандт

Увы, я занят.

Баннинг Кук

Заказ, который обессмертит вас!

Рембрандт

Увы, меня бессмертие не манит.

Я не могу сейчас стрелков писать.

Я занят. Увлечен воловьей тушей.

Людвиг

А зеркало и с пологом кровать

На что ты купишь? Не глупи, послушай.

Баннинг Кук

Подумайте. Не говорите «нет».

Мы хорошо заплатим. Я не жила!

Рембрандт

Нет.

Баннинг Кук

За обычный групповой портрет

Мы вам дадим по сто флоринов с рыла!

Рембрандт

Благодарю.

Людвиг

А я уж приглядел

Кровать и зеркало.

Саския

Рембрандт! Не будь упрямым!

Рембрандт

Я, милая, завален грудой дел!

Людвиг

Какой джентльмен отказывает дамам?

Рембрандт

Я не джентльмен, я мельник.[6]

Людвиг

Вот те раз!

Баннинг Кук

На фоне, сударь, этакой портьеры

Получше этак напишите нас —

Собранье благородных офицеров!

Представьте: я в передовом ряду,

Мой лейтенант стоит со мною вместе,

Над нами — знамя! Мне на грудь — звезду!

Ну, и ему какой-нибудь там крестик.

Чтоб наши девушки сошли с ума,

Взглянув на полотно! Чтоб видно было,

Что мы бойцы, а не кусок дерьма!..

Вы поняли? По сто флоринов с рыла.

Рембрандт

А если вас, любезный капитан,

Напишет Рубенс?

Баннинг Кук

Поезжай в Антверпен,

А он тебя еще не примет там!

Рембрандт

Садитесь. Отдыхайте. Время терпит.

Я с ним вас познакомлю, бог вояк.

Баннинг Кук

Ну что ж, пожалуй. Если он без чванства…

Людвиг

Вы нам покуда расскажите, как

Вы заработали свое дворянство.

Баннинг Кук

Комедия, не будь я Баннинг Кук!

Забавный случай, в ребра мне чесотку!

Был у меня один строптивый друг,

И с ним не поделили мы красотку.

Дошло до шпаг. Но этот сукин сын,

Распутник лысый этот, старый мерин,

Вдруг заявил, что я не дворянин

И он со мною драться не намерен.

Я в армию! За шпагу! На коня!

В Испанию, где в это время — свалка,

Испанки так поленьями меня

Отделали, что глянуть было жалко!

Я год потом не мог сидеть в седле.

В Баварии, где чудно пиво гонят,

Я чуть не утонул в пивном котле.

Людвиг

Ну, это трудно: золото не тонет.

Баннинг Кук

В Ост-Индии один орангутанг

Смолой облил меня. Чего уж плоше?

Людвиг

А в детстве вам, любезный капитан,

На голову не наступила лошадь?

Баннинг Кук

Сто двадцать раз! Серьезно! Без прикрас!

Рембрандт

(тихо)

Не надо, Людвиг. Как тебе не стыдно?

Баннинг Кук

(не расслышав)

Не верите? Клянусь сто двадцать раз!

Людвиг

Оно и видно.

Баннинг Кук

Неужели видно?..

Так десять лет прошло. И наконец

За рыцарство, отвагу, постоянство,

Моих мечтаний пламенных венец —

Я получаю грамоту дворянства.

Тогда я отправляюсь в Амстердам,

Чтоб утолить святую жажду мщенья,

И нахожу… Но это не для дам…

Я, впрочем, расскажу, прошу прощенья.

Я спал и видел сны об этом дне:

Теперь, мечтал, проткну я кавалера!

А он сидит, каналья, на судне,

И у него жестокая холера.

Людвиг

А что красотка?

Баннинг Кук

Отдалась ему!

Людвиг

Ваш хитрый друг объехал вас, медведь мой.

Баннинг Кук

Да, черт возьми! К приезду моему

Красотка эта стала старой ведьмой.

Рембрандт

А ваш приятель?

Баннинг Кук

Умер, как назло!

Под носом умер! Каково?

Рембрандт

Занятно.

Людвиг

Да, не везло вам в жизни.

Баннинг Кук

Не везло.

Слышен стук в дверь.

Саския

Стучится кто-то.

Людвиг

Рубенс, вероятно.

5

Входит Сикс.

Сикс

Привет хозяйке! Баннинг Кук, привет!

Перо на шляпе! Сапоги с раструбом!

И франт же вы!.. А Рубенса всё нет!

Нас долго ждать заставит этот Рубенс!

А между тем скажу вам, господа,


Еще от автора Дмитрий Борисович Кедрин
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные произведения

Творчество Дмитрия Кедрина (1907–1945) — одна из замечательных страниц советской поэзии. Картины русской истории в ее драматические моменты и стихи периода Великой Отечественной войны, проникнутые высоким патриотическим пафосом, советский человек в мирном труде и в грозных военных буднях, лирические раздумья — таковы основные мотивы поэзии Дм. Кедрина. В настоящий том, представляющий собой первое научно подготовленное издание произведений Дм. Кедрина, вошли его лучшие стихотворения и поэмы, драма в стихах «Рембрандт», а также многочисленные переводы с языков народов СССР и зарубежной поэзии.


Избранная лирика

Избранная лирика. XX век. Автор: Дмитрий Борисович Кедрин (1907–1945) — русский советский поэт, переводчик.


Стихотворения. Поэмы. Драма

В настоящий том, представляющий собой первое научно подготовленное издание произведений поэта, вошли его лучшие стихотворения и поэмы, драма в стихах "Рембрант", а также многочисленные переводы с языков народов СССР и зарубежной поэзии.Род. на Богодуховском руднике, Донбасс. Ум. в Тарасовке Московской обл. Отец был железнодорожным бухгалтером, мать — секретаршей в коммерческой школе. Кедрин учился в Днепропетровском институте связи (1922–1924). Переехав в Москву, работал в заводской многотиражке и литконсультантом при издательстве "Молодая гвардия".


Стихотворения и поэмы

Литературное наследие поэта Дмитрия Кедрина (1907–1945) включает в себя стихи, поэмы, баллады, сказки, песни, драму в стихах, значительное количество переводов. У Д. Кедрина было много творческих планов, которым не суждено было осуществиться…В настоящий сборник вошли стихотворения на разные темы и поэмы ("Приданое", "Песня про Алену-старицу", "Зодчие", "Варвар", "Пирамида" и др.), датированные 1932–1945 гг.


Рекомендуем почитать
Светильник, зажженный в полночь, и другие пьесы

В сборник входят пьесы одного из наиболее интересных и значительных современных драматургов США. Творчество Стейвиса отмечено масштабностью и остротой проблематики, выразительностью характеров, актуальностью сценических коллизий. Его пьесы — это драмы идей, здесь обретают голос известные исторические личности — Галилей, Джо Хилл, Джон Браун.


Светильник, зажженный в полночь

В пьесе одного из наиболее интересных американских драматургов XX века Галилей бросает вызов религиозным догмам, встречает сопротивление церкви и ведет борьбу с невежеством, страхом и унынием.


Сомнение: Притча

Действие пьесы разворачивается в 1964 году в католической церковной школе в Бронксе. Директор школы, строгая и требовательная монахиня, сестра милосердия, Алоизиус Бьювер, теряется в смутных сомнениях относительно отца Флинна, священника церкви, при которой существует школа. Она собирает своих преподавательниц (также монахинь) и намекает им, что со священником что-то не в порядке и что они должны быть бдительными и сообщать ей о всём, что им покажется странным или необычным. Пьеса получила Пулитцероскую премию и Тони за лучшую пьесу в 2005 году.


Том 5. Театральная история. Кренкебиль, Пютуа, Рике и много других полезных рассказов. Пьесы. На белом камне

В пятый том собрания сочинений вошли: роман Театральная история ((Histoires comiques, 1903); сборник новелл «Кренкебиль, Пютуа, Рике и много других полезных рассказов» (L’Affaire Crainquebille, 1901); четыре пьесы — Чем черт не шутит (Au petit bonheur, un acte, 1898), Кренкебиль (Crainquebille, pièce, 1903), Ивовый манекен (Le Mannequin d’osier, comédie, 1908), Комедия о человеке, который женился на немой (La Comédie de celui qui épousa une femme muette, deux actes, 1908) и роман На белом камне (Sur la pierre blanche, 1905).


Язычники

Введите сюда краткую аннотацию.


Достигаев и другие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.