Реквием - [7]
– Джаред просто не говорил об остальном.
– Это что-то новенькое, – поддразнила Бет.
Было вовсе не удивительно, что вопросы Джареда о дне свадьбы прекратились. Он так волновался из-за моих кошмаров, что не хотел подливать масла в огонь. Я знала, как ему не терпится назначить дату. Шли недели, а я отказывалась это обсуждать. Тогда Джаред забеспокоился. Но как только начались бессонные ночи, жених задвинул мысли о свадьбе на второй план.
Мы сели с подружками у окна и поведали друг другу о летних каникулах. Из-за осеннего семестра Бет и Чед сократили рабочие часы. С деньгами у них было туго, но им нравилось играть в семью. Что до Ким, она навещала родных, но вернулась раньше времени.
– Комната в общаге скучала по мне, – улыбнулась подруга.
– И как ты уговорила их впустить тебя? – спросила Бет.
– У меня дар убеждения, – ответила Ким, потерев ладони.
– Значит, ты почти все лето путешествовала, не работала, а теперь у тебя куча денег, чтобы подкупить кого-то и попасть в Университет Брауна? – подвела я итог. – Ну и дела.
– Я всего лишь ограбила два банка и винный магазин по пути в Чикаго.
– Отлично. – Я отхлебнула кофе.
– Слышала, Райан в армии, – проговорила Ким.
– Боже, Ким! – покачала головой Бет.
– Он прислал мне письмо, – кивнула я, – просто кинул в почтовый ящик по пути на войну. Словно это пустяк. Идиотская открытка на день рождения!
– Или обычная открытка, – добавила Ким.
– С изображением солдатиков. – Бет опустила глаза, чтобы не рассмеяться.
– На лицах черно-зеленые полосы, а в руках огромные пушки, – улыбнулась Ким.
Бет промолчала, а потом добавила:
– И камуфляжные плавки.
– Ага, солдатики валяются в гамаках на пляже. И надпись объемными желтыми буквами: «Шлю привет с войны!» – нахмурилась я.
Бет хихикнула, не в силах остаться бесстрастной.
– Ты не виновата.
– Я-то как раз во всем и виновата. Мне следовало остановить его.
Улыбка Бет улетучилась, подруга прикоснулась к моей руке:
– Най, ты ни о чем не знала и не могла его удержать.
– Конечно не знала, – прошептала я, но не сомневалась, что Джаред услышит.
Мы бросили пустые стаканчики в мусорную корзину и отправились в общагу. Дорога показалась мне длиннее, чем раньше. Помню, как шла по этой самой улице в надежде натолкнуться на Джареда и побыть с ним минутку. С улыбкой на губах я обернулась и увидела припаркованную через улицу «эскаладу».
Столько всего изменилось с тех пор, как я присела на скамейку в парке. От плохого к худшему, от чудесного к невероятному. Теперь моя жизнь стала такой же обычной, как и у любой другой второкурсницы. Вот только образ отца преследовал меня всякий раз, едва я прикрывала глаза. Когда же это закончится? Наверное, я хочу невозможного.
Бет время от времени задумчиво поглядывала на меня. Наконец мое любопытство пересилило нелюбовь к ее длинным тирадам.
– Ладно, Бет. У меня с лицом что-то не так? – спросила я.
– Козявка, – ровным голосом проговорила Ким и указала на мой нос.
– У меня козявка в носу? – ахнула я и быстро прикрыла его рукой.
– Нет, – бросила Ким.
Бет улыбнулась:
– Такое впечатление, что ты плохо спишь.
Я потерла нос, а потом скорчила Ким рожицу:
– Наверное, так и есть.
– Наверное? – переспросила Бет.
– Дурные сны, – сказала Ким.
– А ты откуда знаешь? – удивилась я.
– Просто догадка, – пожала плечами подруга. – И о чем они?
– В основном о Джеке.
Бет поморщилась и хмуро посмотрела на Ким. Та и глазом не моргнула.
– И что с твоим отцом?
Я почесала затылок и посмотрела по сторонам. Конечно, я медлила, мне совершенно не нравилось, какой оборот принял наш разговор.
– То, как он умер. Но дело в другом.
– В другом?
Бет резко остановилась:
– Боже, Ким! Может, хватит уже?
– Иногда нужно выговориться, – сказала подруга, не обращая внимания на Бет.
– Не сегодня, – ответила я, глядя на старое кирпичное здание бизнес-центра. – Увидимся за обедом.
Занятие длилось целую вечность. Мысли мои крутились вокруг Саши, Джареда и Клер – та сейчас где-то в пустыне под палящим солнцем; готова спасать Райана от него самого. Время тянулось, внутри нарастала злость. Угрызения совести преследовали меня, а недосып превратил в комок нервов. Когда занятие закончилось, я пулей вылетела из класса, расталкивая ошарашенных студентов.
Передо мной выросла Ким:
– Ого!
Прежде чем заговорить, я отдышалась.
– Извини… я просто… не знаю.
– Ужас, а не учеба?
– Даже не помню, о чем говорили, – ответила я, потирая висок, которым налетела на угловатое плечо подруги.
Ким оглядела коридор, потом посмотрела на меня:
– Ну и что с тобой творится? Ты сама не своя.
– Просто устала. – Я скользнула мимо нее, чтобы удрать по лестнице.
Оказавшись на лужайке, я обрушила свою ярость на первую попавшуюся скамейку – сначала швырнула на нее рюкзак, потом рухнула сама. Следующий урок через десять минут, а желания слушать монотонные речи о правилах и программе – ноль.
Мимо прошли студенты, распространяя гогот и оживленно болтая. Как-никак первый день в колледже. Для столь раннего часа солнце уже прилично припекало, так что спина моя немного взопрела.
Студенческий городок перестал быть моим домом. Будто годы миновали с тех пор, как мы беззаботно веселились с друзьями – за обедом, в кофейнях и пабах. Настроение ухудшалось с каждой секундой, и я решила, что со скамейки не сдвинусь.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эльфийский Владыка оказался моей истинной парой, но его это категорически не устраивает. Он всеми силами противится нашему союзу и такое отношение просто рвет мне душу и сердце. Надеюсь, я выдержу такое отношение от половинки своей души.
Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.