Реквием для меццо - [7]
— Наверное, в горле сильно пересыхает.
— Другие же певцы, не говоря о хористах, как-то обходятся. Может быть, этим объясняется ее непопулярность у дирижеров? А голос красивый.
— Подозреваю, что с ней трудно работать не только поэтому. — Дэйзи решила не расписывать, какая Беттина капризная и эгоистичная, чтобы не портить Алеку впечатление от ее пения.
Они как раз завершали круг по коридору, когда прозвенел звонок к началу второго отделения. Началось оно с хоровой партии. Солисты сели на стулья. Дэйзи поглядела в программку: дальше Sanctus[15].
Когда она подняла глаза, Беттина как раз тянулась под стул за бокалом. Да, мучает певцов жажда.
Прима отхлебнула из бокала и поперхнулась. Ее лицо вдруг стало пунцовым. Со сдавленным криком она вскочила на ноги и, выронив бокал, схватилась за горло. Потом, судорожно хватая ртом воздух, согнулась пополам, крутанулась вокруг себя, словно исполняя нелепый пируэт, и рухнула на сцену.
Тело ее изогнулось и дважды дернулось. Каблуки простучали чечетку по сцене, и мгновение спустя там осталась лежать недвижная фигура в голубом платье.
Глава 3
— Полиция! — выкрикнул Алек, пробираясь мимо колен зрителей к проходу.
Первые басовые ноты, последовавшие за бодрым фанфарным вступлением, замерли в тишине. Половина хористов села, другая замерла в нерешительности. Одна Мюриэл Уэстли ринулась вниз с хоровых подмостков, пробираясь мимо торчащих раструбов духовых инструментов и скрипичных смычков.
— Бетси! — закричала она, упав на колени рядом с сестрой.
Откуда-то из зала раздался запоздалый вскрик. Зрители вскочили с мест. В зале по-прежнему стояла тишина, но Алек знал, что в любое мгновение она сменится шумом — толпа ринется к выходам.
Дирижер за пультом замер, уставившись на недвижно лежащую внизу приму.
— Полиция! — громко повторил Алек, подходя к быстро пустеющему первому ряду кресел. — Мистер Кокрейн, сделайте объявление. Всем оставаться на местах.
Кокрейн ошалело помотал головой, с заметным усилием взял себя в руки и повернулся лицом к зрительному залу.
— Дамы и господа, прошу внимания, — начал он взвившимся голосом. — Произошло несчастье…
Алек подошел к Беттине Уэстли как раз в тот момент, когда какой-то тучный коротышка чуть не наступил на мокрый пол, усыпанный битым стеклом.
— Я — врач, — объявил коротышка, беря Беттину за запястье, безвольно свисающее со сцены. Глаза ее были выпучены, губы посинели, а лицо налилось кровью. — Пульса нет. Боюсь, она мертва.
— Причина? — требовательно спросил Алек.
— Очень похоже на отравление цианидом.
Алек наклонился и принюхался. В ноздри ему ударил резкий запах миндаля. Он кивнул.
Над его головой кто-то пронзительно завопил:
— Asesino![16]
Мисс Делакоста с выражением ужаса на лице указывала дрожащим пальцем на Гилберта Говера. Что-то знает, или взыграл темперамент драматической актрисы?
В зрительном зале, в оркестровой яме и на хоровых подмостках нарастал гул. Еще двое зрителей назвались докторами.
— Проклятье! — выругался Алек. Он, офицер Скотленд-Ярда, волею случая оказался свидетелем убийства, причем явного, на сцене толпа подозреваемых, а ему даже некогда проследить за их реакцией — слишком много формальностей надо соблюсти.
Пока доктора совещались, Алек смотрел на сестру покойной. Мюриэл Уэстли рыдала, закрыв лицо руками. Дэйзи стояла рядом с ней на коленях и, обняв за плечи, пыталась успокоить.
— Проклятье! — уже тише повторил Алек. Придется смириться с неизбежным: Дэйзи обязательно ввяжется в расследование. Ну, хотя бы она смотрит по сторонам, наблюдатель из нее хороший, и своими умозаключениями она делится, если почему-либо не решает держать их при себе.
Пожав плечами, инспектор повернулся к докторам.
— Цианид, — утвердительно произнес сухопарый пожилой доктор. — Резкое покраснение кожных покровов, потеря сознания, цианоз — все характерные признаки.
— Может, апоплексический удар? — предположил третий врач — молодой человек в очках с золотой оправой. Он был очень бледен, на лбу у него блестели капельки пота. Удивительно, как много врачей теряются, став свидетелями скоропостижной, непредусмотренной смерти.
— Запах, доктор! — авторитетно заявил первый. — Запах горького миндаля ни с чем не спутать.
— Я его не чувствую.
— Некоторые его не различают, — согласился старик.
— Цианид, — кивнул толстяк.
Двое из трех и собственный нюх — этого Алеку было достаточно.
— Если больше для нее ничего сделать нельзя, джентльмены, — обратился он к докторам, — попрошу вас вернуться на свои места. Позже мне понадобятся официальные показания. Кстати, я старший инспектор Флетчер, Скотленд-Ярд.
— Скотленд-Ярд! — простонал кто-то сзади.
Алек едва успел остановить пузатого человека с щеточкой усов от того, чтобы тот не наступил на осколки. Лоб его тоже покрывала испарина, как у молодого доктора, но лицо было не бледным, а багровым.
— Ей-богу, вы, ребята, времени не теряете! Майор Питер Браун, управляющий Альберт-холлом.
— Распорядитесь, чтобы капельдинеры тотчас закрыли все выходы, майор. Мне нужен телефон.
— У меня в кабинете. — Браун направился к выходу.
— Минуту. Эй! — обратился Алек к ближайшему к нему виолончелисту. — Мне нужны пюпитры.
Новогодние праздники 1923 года. Дэйзи Дэлримпл приезжает в старинное поместье Вентуотер-Корт, чтобы написать статью о нем для светского журнала. Там собирается изысканное общество: граф Вентуотер, его вторая жена – молодая красавица Аннабель, его дети от первого брака и самые близкие друзья.Однако праздник завершается трагедией – в проруби обнаруживают тело одного из гостей, ловеласа и прожигателя жизни лорда Стивена Аствика, оказывавшего Аннабель настойчивые знаки внимания.Несчастный случай? Или тщательно продуманное убийство? Дэйзи и ее новый друг, старший инспектор Скотленд-Ярда Алек Флетчер, случайно оказавшийся поблизости, начинают расследование.
Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс… Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна… Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?… Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования. Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Новое увлекательное дело Эймори Эймс и ее верного «доктора Ватсона» – мужа Майло. Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!.. Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.
Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.
Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?