Реки золота [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лови момент (лат.).

2

До скорого свидания (фр.).

3

Не останавливайся (чеш.).

4

Слушай! (чеш.)

5

О Боже! Давай проделаем это тысячу раз!!! (чеш.)

6

Отмечается в первый понедельник сентября. — Здесь и далее примеч. пер.

7

Младшего брата (исп.).

8

Банан (исп.). Прозвище жителей Доминиканской Республики.

9

Грубое испанское ругательство.

10

Козел (исп.).

11

Ясно? (исп.)

12

Полицейский электрический пистолет с металлическими стрелами.

13

В отсутствие (лат.).

14

Презрительное название американцев у жителей Латинской Америки.

15

Дорогой (исп.).

16

Нападавший (исп.).

17

Украшенная скульптурами аллея Центрального парка в Нью-Йорке.

18

Система глобального ориентирования.

19

Улица в Нью-Йорке, где собираются художники, находятся модные бутики, галереи.

20

Потерпи (польск.).

21

Уходят (лат.) — ремарка в пьесе.

22

Быстро! (фр.)

23

Прощай (фр.).

24

Корпорации спутниковой связи.

25

Бюро внутренних дел.

26

Худой? (исп.)

27

Толстый? (исп.)

28

Лицензия в форме брелка, дающая право быть водителем такси.

29

Моя голова меня убивает (польск.).

30

Мой бедненький (исп.).

31

Джозеф Петрозино (1860–1909) — борец с организованной преступностью.

32

Слушай! (исп.)

33

Испанское ругательство.

34

Чудесный, сказочный (ит.).

35

Главарь банды из фильма «Обычные подозреваемые» (1995).

36

Индийское и непальское приветствие, произошло от слов «намах» — «поклон», «те» — «тебе».

37

Наилучшие поздравления (хин.).

38

Брат (хин.).

39

Грубое ругательство на хинди.

40

Fit по-английски «стройный», Fat — «толстый».

41

Разведуправления военно-морских сил, командования совместными специальными операциями, министерства обороны.

42

Разведки/координации ударов.

43

Без среднего инициала.

44

Имеется в виду ЦРУ.

45

Дерьмо (исп.).

46

Реконструкция — период с 1865 по 1877 г., когда после Гражданской войны шел процесс перестройки управления южными штатами и их окончательного включения в США.

47

На месте преступления (лат.).

48

Понимаешь? (исп.)

49

Не следует (лат.). Логическая ошибка, состоящая в том, что положение, которое требуется доказать, не вытекает из приведенных доводов.

50

В США калибр обозначается в сотых долях дюйма. Сорок пятый калибр равен 11,43 мм.

51

Здесь, пожалуй, есть смысл напомнить читателю, что Сантьяго зовут Сиксто.

52

Ever More (англ.). — Всегда, вечно.

53

Команда специальных операций и Специальная модификация.

54

Святая Мария, Матерь Божия (исп.).

55

Директива касается сотрудничества министерства обороны с гражданскими правоохранительными органами.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.