Река вечности - [46]

Шрифт
Интервал

– Людей? – поинтересовался Даниэль, пожимая руку мужчины.

– Их четверо. Они умирают от голода. Я уже собирался уехать и поискать какой-нибудь еды для них.

– А почему не уехал?

– Когда я увидел, что вы остановились здесь, то вернулся. – Эдвард Эштон перевел взгляд с Даниэля на Мерси, стоявшую в двух шагах от него.

– Это мисс Куил.

– Здравствуйте, мадмуазель.

– У нас есть еда, Даниэль. – Рука Мерси выскользнула из руки Даниэля. – Я принесу?

– А как насчет Бакстеров? Мы же не хотим, чтобы они узнали об этом.

– Мы уже знаем, – сказал Ленни и вышел из зарослей. – Мы не помогаем ни охотникам, ни беглым.

– А вы будете держать свой рот на замке? – спросил Даниэль.

– У Бакстеров нет негров.

– Я тебя не об этом спрашиваю, черт тебя побери!

– Я же сказал, что мы не вмешиваемся.

– А Берни?

– Он тоже Бакстер. Даниэль повернулся к Эдварду.

– Он не проболтается. Я принесу еду, а потом мы поговорим.

Четверо беглецов – супружеская пара с ребенком и пожилая негритянка – пробирались из Теннеси, стараясь попасть к своим родственникам на Севере. Им советовали высматривать белого человека с голубыми перьями за ободком шляпы. День назад им встретился Хаммонд Перри, он, к счастью, проехал мимо. Сегодня рано утром Эдвард Эштон, тот самый человек с голубыми перьями на шляпе, нашел их по приметам, которые сообщил сочувствующий неграм хозяин фермы, у которого беглецы просили еды.

Они жадно набросились на пищу. Мерси поняла, что беглецы много дней голодали. Молодая негритянка спрятала под своей шалью маленький пирожок, решив, что никто не смотрит на нее. «Бедняжка», – подумала Мерси негритянка не могла поверить, что вся эта еда предназначена им. Маленькая девочка, которая цеплялась за свою мать, выглядела такой жалкой, что Мерси с трудом сдерживала слезы. Ей хотелось дать им еще что-нибудь. И тут она вспомнила, что в кошельке есть мелкие деньги. Она отвернулась, порылась в кармане и, убедившись, что за ней никто не наблюдает, вложила монеты в ладонь негритянки. Глаза несчастной наполнились слезами, когда она поняла, что деньги предназначены ей. Даниэль и Эдвард Эштон отошли на несколько шагов в сторону и Эдвард рассказал, что Хаммонд Перри задумал украсть Джорджа.

– Я предупредил Джорджа, – сказал Даниэль. – Он не должен выкинуть какую-нибудь глупость. Я надеюсь вернуться в Куил Стейшн прежде, чем Перри узнает, что я уехал. К тому времени вернется Гевин Маккартни. Джордж скажет тебе, где его найти. Он хороший человек и так ненавидит Хаммонда Перри, что пристрелит этого мерзавца, как только появится такая возможность.

– Я в этом не сомневаюсь, – ухмыльнулся Эдвард.

– Как ты собираешься переправить этих людей через реку?

– Мы не будем переправляться. Я отвезу их к следующей стоянке, откуда их переправят в Ньюпорт. Там о них позаботится Леви Коффин.

– Остерегайся Перри. Мне кажется, что он немного не в себе.

– Он связан с человеком по имени Креншоу, – сказал Эдвард, – я думаю, они работают в паре. Креншоу построил себе трехэтажный особняк в Южном Иллинойсе. На верхнем этаже он держит своего самца, который обслуживает молодых женщин. Говорят, он очень жесток, бьет и держит в кандалах даже детей. С людьми обращается, как с животными; они работают большую часть суток на соляных разработках. Многие не протягивают больше года. Вот он с Перри и задумал вывести особую выносливую породу негров. У Креншоу большие связи, он имеет вес в политике, поэтому никто не может ничего доказать. Если Перри украдет Джорджа, то ясно, куда он угодит.

– И именно туда я поеду искать его, – решительно сказал Даниэль.

Эдвард пожал плечами.

– Тебе лучше прихватить с собой полицию.

– Благодарю тебя за предупреждение. – Даниэль протянул ему руку.

Мерси оставила корзину этим бедным людям и направилась вместе с Даниэлем к фургону.

– Мы даже не осознавали, как нам повезло, что мы родились белыми, да, Даниэль?

– Да, – задумчиво произнес он и добавил, – теперь нам нужно наверстать упущенное время. Мы должны проехать через Огайо и попасть в Кентукки до темноты.

* * *

В Эвансвилле они остановились у магазина. Даниэль хотел купить кое-какие припасы: кукурузу, вяленое мясо, изюм, соль, чай, бутылку сиропа и мешок сладкого картофеля. Мерси пошла в магазин вместе с ним и ходила вдоль полок с товарами, помогая делать покупки.

Хозяин магазина – с белой бородой и совершенно лысой головой – был похож на учителя. Прилично одетые незнакомцы возбудили его любопытство, но после несколько безуспешных попыток втянуть Даниэля в разговор, он решил использовать другую тактику.

– Ваша жена будет выглядеть превосходно в платье из этой голубой ткани, – сказал он Даниэлю.

Даниэль посмотрел на Мерси. Она увидела в его глазах озорные искорки. Немного помолчав, он парировал:

– Она очаровательна в любой одежде. Голубой – ее цвет, он подходит к ее глазам. Ты хочешь себе такую ткань на платье, дорогая?

– Мы можем себе это позволить? – Мерси отвернулась, чтобы он не заметил, как она покраснела от удовольствия.

– Думаю, что я могу потратить несколько монет на новое платье для своей жены, – спокойно произнес Даниэль.

Мерси не отрывала от него глаз. Его жена! Если бы так было на самом деле! Его глаза дразнили ее, и она удивилась, как он не догадывается о ее чувствах.


Еще от автора Дороти Гарлок
Святая преданность

Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.


Здесь царствует любовь

Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…


Любовь и нежность

Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.


Волшебный цветок

Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…


Ветер надежды

Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…


Путь в Эдем

Юная Мэгги обладала таинственным даром общения с животными, что и послужило поводом объявить пугливую красавицу ведьмой. Страшно даже представить себе, какой жребий ожидал ее, если бы не встреча с бесстрашным следопытом Лайтбоди, ставшим для Мэгги всем – другом, защитником, супругом. Но на пути к счастливой жизни молодоженов поджидает множество опасностей и нелегких испытаний…


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…