Реинкарнация - [93]

Шрифт
Интервал

– Как, разве милорда нет в покоях? – изобразил крайнее изумление граф. – Вот неожиданность! А я-то думал, что застану его здесь.

– Хватит разыгрывать комедию, граф, – холодно заметила Кэтрин. – Вы прекрасно знаете, что моего мужа тут нет, впрочем, как и во дворце вообще. Поэтому не стоит прикидываться неосведомленным.

– Но, Ваше Величество, я и правда не знаю, где он. Вчера, не говоря ни слова, король приказал оседлать лошадь и подать ее к главному выходу. Я был полностью уверен, что вы обо всем знаете.

– Нет, увы, Генрих не поставил меня в известность, – с нескрываемым раздражением ответила Катерина. – У вас нет соображений, куда бы он мог податься?.. Хотя постойте! Я знаю, где Его Величество! После вчерашнего разговора он, вероятно, направился в Хивер, известить принцессу, что я не желаю ее больше видеть во дворце. Что ж, это в назидание ей. Надеюсь, она поймет, что не нужно вставать на моем пути.

Катерина, не говоря больше ни слова, повернулась к графу спиной и намеревалась уже уйти к себе.

– Ах вот как, – протянул Джеймс, задумчиво посмотрев вслед Катерине. – Ну-ну.

– Что-то не так, граф Стаффорд? – резко развернувшись и глядя в упор на графа, осведомилась королева.

– Как знать, к чему может привести ваша неосторожность, – пустился в туманные рассуждения друг короля, всеми фибрами души ненавидевший новую королеву.

– Что вы такое говорите? Я не понимаю вас, – сердитым голосом произнесла Катерина, поджав губки. – На что вы намека…

– Дорогая моя племянница, – вдруг услышала королева голос герцога Норфолка у себя за спиной. – Какое несчастье, какое несчастье!

Две пары глаз устремились на спешащего к ним лорда-казначея. Растрепанный вид обычно очень внимательного к одежде герцога говорил о том, что новость застала его врасплох.

– Что случилось, дядя? – бросилась ему навстречу Катерина. – О каком несчастье вы говорите?

– Мужайся, моя дорогая, – обняв ее за плечи, ответил герцог.

– Так что же произошло? – с мольбой в голосе повторила свой вопрос королева.

– Дело в том, что до меня дошли печальные новости. Нашего короля… ох, об этом так тяжело говорить… такое несчастье! – наигранно-печальным голосом отвечал Норфолк.

– Да говорите же! – рассвирепел граф Стаффорд. – Или вы до следующего утра собираетесь мучить нас недоговоренностью?

– Конечно, нет, граф, – недобрым взглядом посмотрел на него герцог. – Я только что получил плохие известия из замка Хивер. Дело в том… что нашего дорого короля… отравили!

– Что?! – разом вскричали королева и граф. – Не может быть!

– Вы уверены в том, о чем говорите? – строго спросил граф.

– Разумеется, – хмыкнул герцог. – Мои сведения редко бывают неправильными. К сожалению, это правда.

– Ваше Величество, разрешите мне отправиться в замок и самому удостовериться во всем.

– Да, конечно, поезжайте, граф Стаффорд, – тихо пролепетала Катерина. Она никак не могла прийти в себя от ужасной новости. Когда же Джеймс скрылся за поворотом коридора, она поближе подошла к дяде и, всплеснув руками, проговорила: – Боже, какой кошмар! Нет, я не верю, этого не может быть! Может быть, вы ошиблись?

– Надеюсь, что нет, и на этот раз мои люди не оплошали.

– Как? Что? – пятясь назад, Катерина испуганно поглядела на герцога. – Так это сделали по ВАШЕМУ приказу? Но зачем? Почему? А что… что станет со мной?

– Не об этом надо сейчас думать, моя дорогая, а о том, как избавить нас от ненавистной протестантки. Смерть короля будет нам на руку. Безусловно, Анну обвинят в его гибели. Свидетелей будет много, это я тебе обещаю. Поэтому суд будет на стороне обвинения и, как результат, вынесет смертный приговор.

– Да какое мне дело до Анны! – закричала Катерина, наконец сообразив, что если подтвердится весть о гибели ее мужа, то она-то останется ни с чем! Вряд ли ей дадут править королевством. Желающих занять престол более чем достаточно. Ох, и почему она не подумала о своей судьбе раньше! Надо было родить от Генриха наследника. Тогда бы она стала регентшей при несовершеннолетнем сыне, а теперь… В лучшем случае ее отправят в монастырь (слава Богу, что именно возрождения монастырей желал герцог Норфолк), а в худшем – советники и родственники Тюдора сделают все, чтобы заточить овдовевшую королеву в Тауэр. Оттуда обратной дороги нет. Господи, но почему все так несправедливо! Она только начала жить полной жизнью, в которой появились праздники, наряды, развлечения, а тут… дядя со своими интересами. Да как он посмел решать что-то за ее спиной, как будто она не королева, а какая-то марионетка в его руках. Катерина с ненавистью поглядела на герцога Норфолка.

– Если с королем что-то случится, вы ответите за все, дядя, – сухо произнесла королева. – Я не стану покрывать и защищать вас, будьте в этом уверены! Я никому не позволю играть и помыкать мною. Запомните это, герцог Норфолк!

Гордо вскинув голову, она прошла мимо дяди и скрылась за дверью.

– С этим надо что-то делать, – мрачно заметил лорд-казначей. – Нельзя позволить этой никчемной девчонке все испортить…

…А тем временем события в замке Хивер развивались столь стремительно, что приехавший через пару часов граф Стаффорд подоспел уже к развязке.


Еще от автора Марина Викторовна Линник
Правдивая ложь

1270 год… Последний, самый неудачный крестовый поход для средневековой Европы. Немногие рыцари готовы следовать за престарелым Людовиком IX, и лишь самые верные вассалы без колебаний принимают обет. Среди них названый сын Людовика, граф де Сен-Мор. Накануне похода граф сочетается браком с очаровательной Габриэллой де Карруаз. Казалось бы, никто и ничто не может помешать их счастью. Но внезапный отъезд графа положил начало драматическим событиям. Покидая замок, граф де Сен-Мор разрубил свое обручальное кольцо на две части.


Потерянные во времени

Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?


Расплата за грехи

Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…


Рекомендуем почитать
Иного выбора нет …

Томас Дьюи дважды баллотировался на пост президента США, в 1944 и 1948 годах — и оба раза проиграл. Одним из следствий его поражения на выборах 1944 года стало то, что некоторое время спустя Гарри Трумэн был вынужден принять одно из самых тяжелых политических решений в истории — сбрасывать или нет атомную бомбу на Японию. Предположим, что перед Томасом Дьюи встала та же проблема, только серьезнееМайк Резник.


Красный ангел смерти

Патриотический роман в стиле альтернативной истории. 2013 год, Советский Союз продолжает существовать. Начало Третьей Мировой. На фоне великого противостояние двух супердержав разворачивается тайная схватка сильнейших разведок мира.«От советского Информбюро:..После непродолжительных пограничных боёв передовые части Советской армии и армий союзных социалистических государств прорвали оборону войск НАТО, начав стремительное безостановочное наступление по всему фронту в глубь территории противника…”Советские танки неслись на запад.


Роман Арбитман: биография второго президента России

Личность Романа Арбитмана, второго президента России (2000–2008), по-прежнему интересует наших сограждан. Так кто же он на самом деле? Гений? Политический авантюрист? Черный маг? Фантастический везунчик? Или просто человек, оказавшийся в нужное время в нужном месте? Ответ — в этой книге… Лев Гурский, создатель известных приключенческих романов, впервые пробует себя в биографическом жанре. Корректно, уважительно, но без всякого подобострастия автор рассказывает документальную историю о том, как школьный учитель из провинции волею судеб стал руководителем великой державы, и что из этого вышло.


Борис Годунов, или Жизнь за царевича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Технологическая сингулярность как ближайшее будущее человечества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стоунхендж

Эта книга – результат совместного труда Гарри Гаррисона и знаменитого антрополога Леона Стоувера, является, несомненно, значительной вехой в развитии жанра альтернативной истории. Написанная с присущей знаменитому мастеру фантастики легкостью, увлекательностью и чувством юмора, она с потрясающей достоверностью раскрывает перед нами картину жизни древнего мира, предлагая заглянуть за покров тайны, скрывающий от нас загадки исчезнувших цивилизаций, такие, как гибель Атлантиды и появление Стоунхенджа.