Реинкарнация - [101]
– Прошел уже год, Кэтрин, а наследника так и нет, – сердито глядя на жену, проговорил король, отодвигая в сторону ее бокал с вином. – Ты много пьешь, а мой наследник должен родиться здоровым. Я уже не молод, да и Эдуард не блещет здоровьем. Не для того мои предки кровью завоевывали трон, чтобы я отдал его неизвестно кому. Я женился на тебе с тем условием, что ты в скором времени подаришь мне здорового малыша, но ты изо дня в день занимаешься только танцами, спектаклями, нарядами, изготовлением духов и всякой другой ерундой.
– Но раньше вам все это нравилось, милорд, – удивленно уставившись на него, проговорила Катерина. – Так почему сейчас я не могу этим заниматься?
– Я тебе уже сказал: мне нужен наследник! – рявкнул король.
– Но я же стараюсь, Ваше Величество, – испуганно заморгав глазами, пролепетала королева, заметив, с какой злобой Генрих смотрит на нее. – Я прислушиваюсь к советам вашего лекаря. Пью настойки…
– Вместе с вином? – язвительно заметил король.
– Да, а что в этом такого? Я что, не имею права делать то, что мне угодно? Кто может мне помешать? – развязным тоном сказала Катерина.
– Я! – гнев, клокотавший в душе Генриха, вырвался наружу. Он схватил кубок, из которого пила королева, и швырнул его об пол. – Я могу запретить! С этой минуты – ни глотка, ни полглотка, ни четверти. Ты поняла меня? Никакого веселья, никаких танцев, пиров, только чтение Библии и посещение церкви. Ты будешь вести благочестивый образ жизни, как подобает королеве и матери моих будущих детей.
– Но, Ваше Величество, – попыталась протестовать Кэтрин, сраженная его словами, – вы не можете меня лишить всего, что дорого моему сердцу.
– Разве? – король грузно поднялся из-за стола и приблизился к королеве. – Я могу не только лишить тебя всего, чем одарил, но и засадить в Тауэр, если на то будет моя воля. Всегда помни об этом!
Тяжелыми шагами король направился к двери и, выйдя из залы, с силой захлопнул ее. При этом звуке Катерина вздрогнула. Она беспомощно поглядела на леди Джоан и тяжело вздохнула.
– Вели налить мне еще вина, – попросила королева.
– Но Его Величество только что запретил…
– И ты еще будешь мне указывать, что делать? – закричала на нее Катерина. – Да вы что, все с ума сошли? Почему в этом дворце обращаются со мной как с… со служанкой? Я королева Англии!
Вскочив с кресла, она со слезами выбежала из залы и устремилась в свои покои, где ее ожидала леди Рочфорд с письмом от Томаса Калпепера. Ворвавшись в спальню, Кэтрин бросилась на кровать и зарыдала.
– Ваше Величество! – воскликнула обескураженная фрейлина. Она села рядом и стала тихонько гладить королеву по голове. – Не надо так расстраиваться, миледи, а то к вечеру вы будете ни на что не похожи. Подумайте, как будет весело сегодня… Ну, Ваше Величество, – пыталась она утешить утопающую в слезах Катерину.
– Ничего не будет, – всхлипывая, проговорила королева. – Его Величество запретил мне все развлечения, оставив в качестве удовольствия только чтение Библии. О, я так несчастна!
– Ах, вот как? – многозначительно посмотрев на королеву, вполголоса ответила леди Рочфорд. – Значит, король сделал свой выбор…
– Что ты говоришь? – подняв голову с подушки, спросила Катерина.
– Я сказала, что у вас остался еще Томас. Так чего вы приуныли? Вот, кстати, письмо от него. Прочтите, и вам сразу станет легче!
Королева вытерла слезы предложенным платком и взяла в руки небольшой свиток пергамента.
«Моя дорогая возлюбленная, не прошло еще и дня, а я молю вас о встрече. Не оставьте вашего раба без внимания, согрейте в ваших объятиях бедного заблудшего странника, одарите надеждой увидеть вас сегодня ночью, ибо я не сомкну глаз без вашего поцелуя ни на минуту, думая о ваших глазах, сахарных устах, так влекущих меня к себе. С нетерпением жду вашего решения, преданный вам навечно Томас».
Катерина поцеловала письмо и положила его на кровать.
– Ах, как бы мне хотелось каждую ночь проводить с ним, засыпать в его объятиях и не бояться быть пойманной. Джейн, что мне делать? Как вырваться из этого круга? Генрих требует, чтобы я родила ребенка. Но я не хочу его иметь. Рождение детей так пагубно отражается на фигуре. Да и смогу ли я вообще их иметь после того, как избавилась от ребенка Томаса Сеймура?
– Что? – охнула леди Рочфорд. – Так это был его ребенок?
– Молчи! И забудь обо всем, что я тебе сейчас сказала, – шикнула на нее Катерина, одаривая злобным взглядом. – Я же еще не знала тогда, что король сделает мне предложение стать его женой. А Томас Сеймур был хорошей партией, невзирая даже на то, что после ухаживаний за принцессой Анной Генрих отослал его в Европу, сделав послом в Вене.
– Король еще сделал ему большее одолжение, не казнив за наглость. А все благодаря тому, что он брат бывшей жены Генриха, Джейн Сеймур, которую король просто обожал.
– Не смей произносить ее имя при мне! – прикрикнула на фрейлину Кэтрин. – Король любит меня! Недаром он подарил мне все ее земли и украшения! И никто не посмеет перейти мне дорогу, я не позволю.
– Ну да, ну да, – согласилась с ней леди Рочфорд, с сомнением поглядев на распухшее от слез лицо королевы. Джейн припомнила разговор, услышанный ею четыре месяца назад. «…Не только духовная связь…». Но вслух фрейлина не отважилась повторить слова, произнесенные любимчиком короля, Джеймсом Стаффордом, решив немного выждать, чтобы быть полностью уверенной в выборе Генриха.
1270 год… Последний, самый неудачный крестовый поход для средневековой Европы. Немногие рыцари готовы следовать за престарелым Людовиком IX, и лишь самые верные вассалы без колебаний принимают обет. Среди них названый сын Людовика, граф де Сен-Мор. Накануне похода граф сочетается браком с очаровательной Габриэллой де Карруаз. Казалось бы, никто и ничто не может помешать их счастью. Но внезапный отъезд графа положил начало драматическим событиям. Покидая замок, граф де Сен-Мор разрубил свое обручальное кольцо на две части.
Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?
Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…
XVI век. В Европе бесчинствуют четыре всадника Апокалипсиса, неся с собой ужасы войны, чумы, голода и братоубийственной ненависти. Кажется, что грядет конец света. И только Мишель Нострадамус знает, сколько еще испытаний выпадет на долю человечества. Его имя окружено пеленой тайны. Он видит сквозь барьеры времени, предсказания его с пугающей точностью сбываются и в XXI веке. «Падение в бездну» — третья книга романа В. Эванджелисти «Маг», в которой Мишель Нострадамус попадает ко двору французских королей и проходит до конца свой жизненный путь, окруженный богатством и славой.
Роман из семи частей: "Кольцо Эхнатона", "Кольцо Нефертити", "Кольцо России", "Кольцо 2050 года", "Кольцо парадоксов", "Кольцо любви", "Кольцо спасения".
Долг есть долг. Именно ему, отставнику и пенсионеру, у которого, казалось бы, уже прожита вся его «боевая» жизнь, надлежит направиться в Новгород XIII века и, преодолев все преграды, совершить невозможное: найти, одеть, обуть и накормить 1000 человек, из которых, наперекор всему, создать, вооружить и обучить маленькую армию, встать с нею в глухом урочище на пути орд Батыя и, продержавшись целых три дня (в строгом соответствии с историческими фактами) заставить его отказаться от захвата города и тем самым не дать измениться прошлому.
Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal. Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно в ознакомительных целях и не является коммерческим. Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела..
Смешанный набор человеческих судеб, вооруженных операций и попыток разобраться, кто же на самом деле является виновником непонятной войны. В центре повествования безымянная девушка, попавшая в жернова трех враждующих держав. Книга не хронологическое описание пяти дней непонятной войны. Она нечто большее, охватывающее историю последних трех десятилетий. Вставные сюжеты — истории жизни героев — демонстрируют читателю истинную ситуацию полувека.
В сборник вошли рассказы и переводы, опубликованные в 2017—19 гг. в журналах «Новая Юность», «Урал», «Крещатик», «Иностранная литература», «День и ночь», «Redrum», «Edita», в альманахе «Мю Цефея», антологии «Крым романтический».