Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП) - [32]
В любом случае, ничего хорошего, если Норн не будет справляться со всем этим сама. Думаю лучше пока не вмешиваться и посмотреть что будет. Так что пока я просто подожду и понаблюдаю.
И даже пусть я и говорю это, да, я волнуюсь. Может всё-таки лучше для неё жить дома?
В общежитии необходимо соблюдать правила. Ей надо как следует стараться во время учёбы. И при виде демона не впадать в расизм. Мне много о чём нужно ей сказать, но если переборщить, она пропустит всё мимо ушей.
- Норн, если что-то будет беспокоить тебя в школе, прошу, сразу говори мне или Сильфи.
А пока я должен сказать по крайней мере это.
- Да, - отозвалась Норн не глядя мне в глаза.
Интересно наступит ли вообще когда-нибудь время, когда я смогу с ней поладить? Мне неспокойно.
- Также перед сном и утром обязательно чисти зубы.
- Да.
И это тоже обязательно надо сказать.
- И не забывай принимать ванну.
- Да.
И это тоже надо обязательно сказать.
- Как следует выполняй домашнее задание.
- ...Да.
Верно, ещё нужно обязательно упомянуть про болезни.
- И смотри не простудись.
- ... - Во взгляде Норн уже читалось откровенное раздражение.
Ну, всё-таки я волнуюсь за неё.
Глава 6.5(104.5). Дополнительная история. Изучение куклы и отношения мастера и слуги.
Часть 1
Недавно, примерно в то время, когда у Нанашоши возникли трудности и Заноба помог справиться с этим, он вообще-то выяснил один из секретов куклы. Если конкретно, то это случилось где-то за неделю до того как Нанахоши сорвалась.
Часть 2
- Мастер, взгляните на это.
В тот день, Заноба вошёл в лабораторию со счастливым видом неся коробку. На его лице было выражение куда более хвастливое чем обычно.
- Что это?
- Эта рука той куклы.
Заноба поставил коробку на стол и вынул содержимое, завёрнутое в ткань. Когда ткань развернули, там, как и сказал Заноба, оказалась рука куклы. Однако выглядела она как порезанное на круглые ломтики бобовое желе.
- В местах где сошла краска я увидел места соединений, так что когда я попытался разобрать её получилось вот это.
Заноба показал мне срез одного из этих кусочков руки. Там был начертан какой-то компактный узор. Это явно магический круг. Но он полностью отличался от тех, что рисует Нанахоши. Очень таинственный узор.
На каждой стороне кусочка был свой узор. И сзади и спереди. Все узоры немного отличались. Даже если они все были частью одного сустава, они не были одинаковыми.
- Ясно... магические круги были даже внутри суставов. Интересно чем они отличаются от тех что на поверхности?
Выглядит как мясная нарезка. Ну или те изображения человеческого тела нарезанного ломтиками.
- И всё же я не думал, что там была такая сложная структура.
- Даже я не заметил бы, если бы часть краски не отслоилось.
- Ясно.
Заноба выглядел очень взволнованным, сделав столь важное открытие. Я напротив старался успокоиться. Я и так знал, что она не смогла бы двигаться без использования специальных и сложных техник.
- Ясно, только с таким количеством магических надписей, она может двигаться.
- О? Мастер, вы понимаете значение этих узоров?
- Нет, понятия не имею.
И все эти магические круги были предназначены только чтобы рука могла двигаться. И может если бы не было этих узоров её нельзя было бы контролировать? Или дело в чём-то ещё? Я не узнаю пока мы как следует не изучим этот вопрос.
В любом случае, эта кукла бродила по дому ночами, идя по заложенному маршруту и занимаясь уборкой. Когда уборка была закончена, она возвращалась к зарядной станции для подзарядки. Это была своего рода какая-то программа. Даже "Roomba" не настолько эффективен.(Прим. пер. "Roomba" это такая марка роботов-пылесосов.) И она даже обладала способностью истреблять нарушителей, это уже помесь с "Roach Motel" получается.(Прим. пер. А это уже название ловушки для тараканов.) Не похоже что для завершения куклы достаточно было лишь нанести магические узоры в области головы и тела.
И вообще, я не хочу создавать "Roomba". Я хочу создать двигающуюся куклу. Я хочу увидеть её в движении. Если я смогу заставить её двигаться, то смогу неплохо их продавать. И вероятно по довольно высокой цене. Хотя нет, я же не ради богатства это делаю. Как и всем мне нравятся деньги, но даже если я и разбогатею на этом, всё уйдёт на парня вроде меня.
Тут дело в другом, если благодаря этим фигуркам я смогу восстановить честь расы супардов... Это моя мечта. Заодно воплощу и другую мечту. Заполучить собственную робослужанку.
- Значит должны быть и магические круги, контролирующие движения головы и тела. Если обнаружишь их, прошу, разбирай аккуратнее.
- Да, мастер.
Заноба кивнул, завернул кусочки руки в кань и уложил обратно в коробку.
Часть 3
И вот, сделав это открытие, Заноба и пришёл к своей теории о комбинированных магических кругах. И с помощью этой теории смог помочь Нанахоши завершить её магический узор. И хотя она уже готова была сдаться, ей удалось успешно призвать кое-что из другого мира. Я же преисполнился уверенности, что смогу завершить свою робогорничную. Это уже не за горами.
Когда эта мысль пришла ко мне я ощутил сильную мотивацию. И как обычно направился в лабораторию Занобы. Мой шаг был лёгок.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.