Рецепт тумана со специями - [28]

Шрифт
Интервал

.

(Если дорогой читатель хочет узнать, где он ее взял, то все просто: сразу после того, как кухарка мистера Ларкинса огрела своего хозяина кухонным топориком, она обнаружила на полу эту самую фляжку. Видимо, еще раньше она выпала из его ослабевших пальцев.

И, обнаружив предмет из серебра, Рози хладнокровно переложила дорогую вещицу в карман передника. Потому что убийство убийством, а серебряная вещь стоит денег, и пригодится в хозяйстве.

В тот же день фляжка была отнесена в ломбард, и с тех пор лежала там, ожидая покупателя. И дождалась: им оказался Невилл, которого старая Рози привела в этот ломбард и ткнула буквально пальцем в означенную фляжку…)

И вот теперь эта фляжка была поставлена на стол, а Невилл внимательно следил за реакцией миссис Виллоуби, ожидая, что она покраснеет, побледнеет, или как-то еще выдаст себя.

Словно не слыша последних слов дамы, он спросил грозно:

– Ларкинс шантажировал вас; вы единственная, у кого был реальный мотив для убийства: вы не хотели сесть в тюрьму на семь лет, за двоемужество, не так ли?

Звонкий металлический щелчок прервал речь мистера Парсона, и это был щелчок затвора армейской винтовки.


***

Невилл изумленно обернулся.

Посреди комнаты, прижав приклад винтовки к плечу, и целясь прямо в него, стояла нежная крошка, мисс Софи.

Ничего ангельского на ее личике не было и в помине. Плотно сжатые губы, холодно прищуренные глаза, уверенные движения.

– Что это значит? – изумленно пробормотал Невилл.

– Это значит, что она не единственная, у кого был мотив, – жестким, резким голосом отчеканила Софи, – у меня мотив был тоже. Прекратите терзать мою мать – она никакого отношения не имеет к этому убийству. И убирайтесь отсюда к чертям, а не то…

Миссис Виллоуби тихо ахнула.

– Софи, но ведь ты не… ты ведь не хочешь сказать, что это ты?!

– Лучше положите оружие, – пробормотал Невилл, – вы же не умеете с ним обращаться…

– Система Ремингтона с откидным затвором, очень простая конструкция, – невозмутимо отвечала Софи, – и моих умений вполне хватит, чтобы вас пристрелить.

– Софи, не надо, – взмолилась шепотом миссис Виллоуби, но нежная крошка Софи даже не покосилась в ее сторону.

– Да полно, – Невилл рассмеялся, но в его голосе звучало беспокойство, – вы не сможете выстрелить в живого человека…

– Во время восстания в колонии я стреляла в бунтовщиков, стоя рядом с моим отцом, – ноздри Софи хищно раздувались, – Не знаю точно, скольких я убила, но десятка три-четыре точно. Одним больше, одним меньше. Не советую проверять, способна я выстрелить в вас или нет… А то ваша милая женушка останется вдовой… Встать, живо! И руки вверх!

– Хорошо, я уйду, – отвечал Невилл, пятясь к выходу, – но один вопрос на прощанье могу я вам задать?

– Хотите спросить, как я отравила Ларкинса? – Софи мило улыбнулась. – Да проще простого. Я сразу, с первого взгляда, поняла, что он – пьяница, причем нищий, а такому покажи выпивку, и он забудет про любую осторожность… Вот эту фляжку, – она мотнула головой в сторону стола, – которой вы хотели маму напугать, я ее купила в магазине, где продается серебро. Намешала в бренди опий – я привезла его из колонии, у отца его было навалом… А дальше – пришла к Ларкинсу и сказала, что он должен оставить в покое мою маму… Догадываетесь, что он сделал дальше?

– И что же?

– То, что сделал бы любой мужлан, перед которым – беззащитная девушка. Он принялся глумиться надо мной, рассказывая всякие ужасы – что он сделает со мной, с моей мамой… и как мы все у него в руках… Я с самого начала была уверена, что он будет себя вести именно так! И я подыграла ему. Я стонала «Не может быть!», а потом вытащила эту фляжку, и сказала, что мне надо подкрепиться, а то я упаду в обморок… Я несколько раз притворилась, что пью из фляжки… не разжимая губ.

– Однако вы актриса…

– А он все больше веселился, все больше угрожал. А я притворялась, что его слова для меня полная неожиданность… что каждое слово меня ранит, как удар кинжалом – хотя отлично все знала, мне мама давно рассказала всю эту историю… И тогда я крикнула, что не могу больше этого слушать. Бросилась бежать прочь. А фляжку забыла на столе…

– О Боже мой, – простонала миссис Виллоуби.

– Остроумно, – хмыкнул Невилл.

– Именно так! И вы даже не можете меня обвинить в его смерти – да, мама, да, мистер Парсон! Разве я предлагала ему выпить то, что было во фляжке? Я только оставила на столе свою, заметьте, свою личную вещь, которая принадлежала мне вместе с содержимым. Будь он джентльменом, он бы вернул ее мне, и остался жив – но он был пьяницей, ничтожеством и мелким воришкой… и он сам выбрал свою судьбу. А теперь – вон отсюда!

– Я ухожу, – кивнул Невилл, – могу только поздравить Джеймса, у него будет решительная жена… Надеюсь, что вы никогда не повернете эту винтовку против него…

– Я в этом уверена, – холодно отвечала Софи, – Джеймс – он весь в свою мать, – она кивнула на миссис Виллоуби, – такой же нежный тихоня, и он никогда не будет вытворять то, что прочие мужчины вытворяют, считая это доблестью – именно поэтому я его и выбрала. Считайте, что это любовь – он действительно лучше всех прочих…


Рекомендуем почитать
Коробка в коробке

Сюжет с «запертой комнатой», сильно уклоняющийся от привычного детективного стандарта.


Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива»

Из несгораемого шкафа английского лорда похищен необычайно дорогой изумруд. Похитителя находят убитым, ведь он не успел даже выйти из замка, а вместо настоящего бриллианта у похитителя оказывается искусная подделка. И все вспоминают легенду о «проклятом камне», уничтожающем его владельцев.Но перед расследователями стоят вполне прозаические вопросы: кто похитил камень и кто убил похитителя?


Продажные твари

Остросюжетный детектив с приметами жанра эротического триллера. Две основные сюжетные линии непредсказуемо сходятся к финалу. Первая связана с личностью продажного федерального судьи в одном из крупных городов России. Его многолетние усилия по накоплению денег с целью покинуть страну внезапно осложняются загадочным, изуверским убийством юриста Анатолия Миклачева, который долгие годы помогал ему тайно обогащаться за счет неправосудных приговоров. Вторая линия — следствие по делу об этом убийстве и столь же загадочных убийствах коллег Миклачева, сотрудников его юридической фирмы.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.