Рецепт тумана со специями - [26]

Шрифт
Интервал

– Итак, я вас слушаю..

– Мне очень трудно начинать этот разговор, поверьте, – со вздохом начал Невилл, – и я даже не знаю, с чего его начать. Как мне лучше обращаться к вам – миссис Виллоуби или миссис Ларкинс?

Дама тихо глотнула воздух.

Невилл заговорил более жестким тоном:

– Поймите, я не пригласил на эту беседу ни тетю Пэнси, ни Джеймса, ни тем более полицейского инспектора, хотя мог бы. Но мне известно, что вы были замужем за Ларкинсом, и что вы – мать Джемса Олриджа. Я могу закрыть глаза на многое… Но как я могу допустить, чтобы мой кузен женился на собственной сестре?

– Если это все, что вас волнует, то могу вам сообщить, что Софи – моя приемная дочь…

– Вот как?!

– Да, хотя по документам она числится не приемной, а моей собственной дочерью. Но это длинная история. Я люблю ее, как своего ребенка, хотя именно из-за нее вся моря жизнь оказалась сломана надвое…

– Признаться, я не ожидал этого, – заметил весьма озадаченный Невилл, – а какие у вас доказательства?

– Не знаю, какие вам доказательства нужны… Я могу только рассказать вам историю моей злосчастной жизни.

– Я слушаю вас.

– Все началось с того ужасного дня, когда я вместе с маленьким сыном и няней села на прогулочный пароходик. Но няне стало дурно от морской болезни, и я решила сойти на ближайшей остановке. Я пошла за вещами в каюту, а няню с сыном оставила на палубе, и в этот момент случилось крушение… Я ничего не поняла, только оказалась в ледяной воде, и если выплыла, то только потому, что у меня на руку был намотан ремешок, от детского деревянного сундучка— он был как поплавок, и я, цепляясь за него, держалась на воде. Кое-как я добралась до берега, точнее, меня просто вынесло течением. На берегу я легла на землю и решила что немного отдохну и встану, но… я не знаю, что было дальше. Должно быть, я просто потеряла сознание. Потом я очнулась в теплой постели, в скромной комнатке, у местного священника. Я была сильно простужена…

Священник был благочестив, но глуп как пробка. Он счел меня самоубийцей, которая чудом выплыла. Он все время спрашивал, что побудило меня погубить свою бессмертную душу. В мои слова о кораблекрушении он не верил, так как не читал газет. Однако я попросила его отнести записку моему мужу; он сказал, что пошлет сына своей кухарки. Я ждала, что в тот же вечер мой муж придет за мной – но мальчик вернулся один и сообщил, что ему открыла какая-то дама, нарядно одетая, и сказала, что мистер Ларкинс по данному адресу не проживает, а если и проживал когда, то ей это неизвестно…

– Понятно, – хмыкнул Невилл.

– Что вам понятно? Ах, да, – миссис Виллоуби горько усмехнулась, – А мне вот ничего не было понятно, пока я не увидела ту фотографию у вас в гостиной – там, где мой муж стоит рядом с этой дрянью, Рози Марвел! Она, эта распутница – в моем лучшем платье, в моем любимом ожерелье… Пока я лежала в лихорадке, мой муж развлекался с прислугой – и она возомнила себя уже не знаю кем… возомнила, что может вышвырнуть меня, законную жену, из жизни моего мужа! Какая низость…

Миссис Виллоуби уронила голову на ладонь, закрыла рукой глаза, словно желая спрятаться от ужасного мира. Немного отдышавшись, она продолжала:

– Я попросила послать кого-то другого, настаивая, что мальчишка, возможно, перепутал адрес. Но и молодая служанка соседей, сходив по адресу с запиской, вернулась с тем же ответом. И тогда священник окончательно уверился, видимо, в том, что я – самоубийца, и, в придачу, сумасшедшая…

У пастора в то время гостил его племянник – он был врач, именно он лечил меня от простуды. Однажды он сказал, что меня надо поместить в больницу, он настаивал на этом. Я не могла возражать – у меня ведь не было никаких прав оставаться в доме, где меня приютили…

– А просто отправиться к себе домой?

– Но как? У меня не было даже денег нанять кэб, и я была так слаба… Идти пешком через весь город? Я бы не дошла… Но если бы мне даже хватило сил – а что потом? Если мой муж уже не живет в нашем доме, если там живут чужие люди, рассуждала я, то я окажусь на улице…

– Итак, вы согласились на больницу.

– Да, согласилась. И только когда они меня туда привезли, я поняла, что это ловушка – меня привезли в больницу для умалишенных. Боже, как там было ужасно… страшнее не придумаешь… Я хотела покончить с собой… но тут этот самый врач вызвал меня к себе, и сказал, что убедился: я вполне здорова, и следовательно, меня можно выпустить. Но это можно сделать только особым путем…

– И каким же? – озадачился Невилл.

– Он сказал, что поскольку по бумагам я – сумасшедшая, то доказывать обратное – на это уйдут годы. Придется созывать врачебные комиссии, и нет почти никакой надежды, что они меня признают нормальной… А если я хочу вырваться из этого ада сейчас, то по документам я должна умереть – а на свет должна явиться совсем другая женщина. И он предложил мне побег; он сказал, что напишет в документах, будто я умерла. А если я стану его женой, то никто не заподозрит во мне пациентку сумасшедшего дома, ведь немыслимо же, чтобы врач женился на пациентке! На такое ни один врач не пойдет. Итак, я должна полностью сменить имя, стать его женой, и это мой путь к спасению.


Рекомендуем почитать
Коробка в коробке

Сюжет с «запертой комнатой», сильно уклоняющийся от привычного детективного стандарта.


Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива»

Из несгораемого шкафа английского лорда похищен необычайно дорогой изумруд. Похитителя находят убитым, ведь он не успел даже выйти из замка, а вместо настоящего бриллианта у похитителя оказывается искусная подделка. И все вспоминают легенду о «проклятом камне», уничтожающем его владельцев.Но перед расследователями стоят вполне прозаические вопросы: кто похитил камень и кто убил похитителя?


Продажные твари

Остросюжетный детектив с приметами жанра эротического триллера. Две основные сюжетные линии непредсказуемо сходятся к финалу. Первая связана с личностью продажного федерального судьи в одном из крупных городов России. Его многолетние усилия по накоплению денег с целью покинуть страну внезапно осложняются загадочным, изуверским убийством юриста Анатолия Миклачева, который долгие годы помогал ему тайно обогащаться за счет неправосудных приговоров. Вторая линия — следствие по делу об этом убийстве и столь же загадочных убийствах коллег Миклачева, сотрудников его юридической фирмы.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.