Рецепт тумана со специями - [24]

Шрифт
Интервал

– Но у него ведь проявилась надежда! Раньше положение было безвыходным. А тут – возможность шантажировать и получить огромный куш!

– Ладно. Кто еще?

– Джеймс, – безмятежно отвечал Невилл.

– Но Невилл! Зачем ему?…

– А представь, что он в настолько доверительных отношениях с семейкой Виллоуби, что ему рассказали…

– Ну, это уж никак невозможно – они же не могут рассказать всей правды.

– Всей правды – не могут. Но могут рассказать только часть ее. Сказать, что его папаша шантажирует чем-то… хотя нет. Сам факт шантажа предполагает наличие постыдной тайны. А наш маленький Джеймс не таков, чтобы простить женщине слабость, ошибку, опрометчивый поступок… Не смешно ли, дорогая? Он требует от женщины быть безупречно слабой – но ведь именно такие, слабые женщины и легко поддаются искушению. Она должна быть неосведомленной о жизни – но именно неосведомленного человека легче всего ввести в соблазн. Нельзя есть яблоко и иметь его целым, но он именно этого и хочет…

– И что же теперь?

Словно отвечая на вопрос Агнес, напольные часы в гостиной тихо зашипели, а затем мелодично прозвонили двенадцать раз.

– Полночь, дорогая. Пойдемте спать!


***

…Серый туман, и почему-то душно. Как картинки в калейдоскопе, сменяются виды… вот ночлежка с веревками, на которых повисли измученные обрванные люди – и она, Агнес, входит туда с ребенком на руках… вот Ларкинс, он отнимает у нее ребенка и уносит, а она бежит за ним по темным лабиринтам узких лондонских переулков, все бежит, а Ларкинса уже нет… или это он мелькнул там, в конце улицы? Она бежит снова… и с каждым мгновением понимает, что потеряла ребенка безвозвратно. Она хочет крикнуть: «Я передумала! Верните мне мою девочку!» – но вместо голоса своего она слышит какой-то ватный задушенный шепот, и с каждым мгновением ей все более непонятно – куда бежать? Она заблудилась в этих лабиринтах. Надо вернуться, она все равно ничего не найдет. А повернувшись назад, сразу видит кухню – видит серое, нищее помещение, и только топорик для рубки мяса сверкает на стене…

И надо готовить, готовить. Крошить овощи, резать лук, помешивать на сковородке, и вдруг – крик: «Помогите!»

Каким-то шестым чувством Агнес понимает, что ее на помощь зовет ее дочь: она хватает со стены топорик для мяса, тяжелый, острый как бритва… Она полна решимости уничтожить того, кто сломал жизнь им обеим! Сжимая тяжелый топорик в руках, она бежит к выходу из кухни… и просыпается.

Еще несколько минут она пытается осознать, где она и что с ней. Надо бежать куда-то: Мэгги, ее дорогая доченька, Мэгги зовет на помощь, а она тут валяется… в этой мягкой красивой постели под балдахином. Но Мэгги там, в доме Ларкинсов. Значит, надо одеться, и нанять кэб, чтобы ехать туда, в дом Ларкинсов, чтобы спасти Мэгги. Но она ведь не успеет! Однако и не ехать нельзя, вот только где ее вещи? Такая тьма! Агнес зажигает свечу на столике и оглядывается по сторонам.

Теперь до нее начинает постепенно доходить реальность. Она не старая кухарка, она – Агнес Парсон, урожденная Мэйси. Она – жена Невилла, она у себя дома, а Ларкинса уже убили, и, видимо, Мэгги спасли, ведь она же точно помнит, что вчера ее видела – хорошенькую, в форме горничной…

– Агнес? Что случилось? – Невилл спрашивает сонным голосом, повернувшись на подушке.

– Мне сон приснился, что надо бежать спасать Мэгги… что надо ехать туда, в тот дом… я только сейчас поняла, что ее уже спасли, – отвечает Агнес.

– Кто спас, от чего?

– Ну как – кухарка ее спасла от Ларкинса, – Агнес задувает свечу и укрывается одеялом, – она его топориком для мяса… такой большой, блестящий, висел в одном ряду со сковородками…

Голос ее становится сонным, она с наслаждением укладывается на бочок, вытягивается и засыпает. Но с Невилла сон слетел совершенно. Как же он сразу этого не понял… Ведь это так очевидно. Порой, воистину, надо спрашивать себя не «что могло случиться», а «чего не могло не случиться», и все встает на свои места!


***

Утром после завтрака он спускается в комнату для прислуги. Старуха не померла, и даже вроде повеселела слегка, это хорошо.

– Как вы себя чувствуете? – спрашивает он вежливо, но вид у него плотоядный, как у кота.

– Ох, сэр, получше, благодарю вас.

– Вы мне вчера много интересного наговорили, – замечает он и видит, как лицо у женщины вытягивается от беспокойства, – кстати, как вас зовут?

– Рози Марвелл, сэр.

– Вы мне вчера сказали, – говорит он медленно и лукаво, – что это Мэгги ударила топориком для мяса старого Ларкинса, оттого, что он к ней приставал…

На лице у Рози написал подлинный ужас.

– Не могла я сказать такого – она этого не делала!

– Ну как же – вы сказали, что он к ней приставал, ведь он-то не знал, что он ее отец, а она знала…

– Нет! Не знала она, и сейчас не знает, истинный бог.

– Рози, вот в чем загвоздка: я, конечно, не хочу передавать ее в руки полиции – я понимаю, она защищалась, но все же держать на должности горничной убийцу… мало ли что ей в голову взбредет, вдруг она и на нас накинется, если ей что-то покажется обидным. Увы, придется ее уволить…

– Нет, – хрипло говорит старуха, и цепляется за руку Невилла, – я всю правду скажу. Это я Ларкинса убила, как вы сказали, взаправду – топориком для мяса. А Мэгги тут вовсе ни при чем, не выгоняйте ее… Я все расскажу…


Рекомендуем почитать
Коробка в коробке

Сюжет с «запертой комнатой», сильно уклоняющийся от привычного детективного стандарта.


Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива»

Из несгораемого шкафа английского лорда похищен необычайно дорогой изумруд. Похитителя находят убитым, ведь он не успел даже выйти из замка, а вместо настоящего бриллианта у похитителя оказывается искусная подделка. И все вспоминают легенду о «проклятом камне», уничтожающем его владельцев.Но перед расследователями стоят вполне прозаические вопросы: кто похитил камень и кто убил похитителя?


Продажные твари

Остросюжетный детектив с приметами жанра эротического триллера. Две основные сюжетные линии непредсказуемо сходятся к финалу. Первая связана с личностью продажного федерального судьи в одном из крупных городов России. Его многолетние усилия по накоплению денег с целью покинуть страну внезапно осложняются загадочным, изуверским убийством юриста Анатолия Миклачева, который долгие годы помогал ему тайно обогащаться за счет неправосудных приговоров. Вторая линия — следствие по делу об этом убийстве и столь же загадочных убийствах коллег Миклачева, сотрудников его юридической фирмы.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.