Рецепт тумана со специями - [16]

Шрифт
Интервал

– То есть, – отчеканил меж тем контебль, – мотива убивать у вас не было? Или вы мне скажете, или…

– Я повторяю, – прошептала она умирающим голосом еле слышно, и слезы прочертили на ее лице две дорожки, – мотив у меня был, но я лучше умру, чем расскажу вам о нем. Да и зачем? Разве не довольно того, что я призналась?

Невилл и инспектор переглянулись. На лице инспектора была написана откровенная ирония, на лице Невилла – сострадание пополам с недоумением.

– Вам не кажется, что она пытается оговорить себя? – шепнул Невилл; ответом ему был понимающий взгляд инспектора, как бы говорящий: «Естественно понимаю – вы что, за дурака меня считаете?!»

– Мэм, а вы не могли бы показать нам, как вы это сделали? – осведомился инспектор.

Мисс Виллоуби уставилась на него непонимающим взглядом.

– Ну вот, вы говорите, что вы его убили. Как и чем?

– Ножом, – пролепетала она недоуменно, – разве вы не знаете? Об этом даже в газетах писали.

– Именно, что в газетах, – отвечал инспектор многозначительно, а затем поднял со стола линейку, – представим, что это нож. Возьмите его.

– Зачем?!

– Представьте, что мистер Парсон – это мистер Ларкинс. Как вы его ударили? Подойдите к нему… вы позволите, мистер Парсон? – подойдите и ударьте его этой линейкой, как будто ножом.

Приподнявшись от стола, дама подошла к Невиллу, и ткнула его линейкой в грудь.

Невилл и констебль переглянулись.

– В грудь? Но мистер Ларкинс был убит ударом в шею, мадам, – заметил инспектор. – Может, попробуете еще раз?

На этот раз миссис Виллоуби осторожно ткнула Невилла в шею кончиком линейки, и оглянулась, словно спрашивая: все ли я правильно сделала?

– Как я вижу, мадам, вы правша? Вы укололи его в левую сторону шеи. А удар был нанесен в правую, то есть убийца, очевидно, был левша. И ножом был нанесен не укол, как у вас, а длинный порез. То есть, вы понятия не имеете о том, как было совершено преступление.

Миссис Виллоуби ответила ему слабым предобморочным взглядом.

– Скажите, миссис Виллоуби, вы решили выгораживать жениха своей дочери? Но зачем? Вы же рискуете надеть веревку на свою шею, – мягко спросил Невилл.

– Я… никого не…

– Вы так сильно желаете счастья для Софи, что готовы пожертвовать собой? Я верю в материнские чувства, но это уже чересчур…

Женщина хотела что-то сказать – но губы ее задрожали, а затем слезы хлынули таким ручьем, что она вынуждена зарыться носом в платочек.

– Мне кажется, Гарри, – твердо сказал Невилл, – лучше всего, если я – то есть мы с моей супругой – отвезем ее домой. Понятно, что дамы способны на всякие глупости – ведь они ничего не знают о жизни! А я по дороге объясню ей все безрассудство такого поведения…

– Очень хорошо, – согласился инспектор, – но, пока вы не ушли, я хочу, чтобы вы взглянули на вот это, – и он протянул Невиллу лист бумаги.

– Что это?

– Результаты экспертизы. Судя по всему, убийц у бедолаги Ларкинса было точно больше одного!

Невилл пробежал глазами заключение и лицо его вытянулось.

– Ума не приложу, – пожал он плечами, – а зачем его после этого понадобилось еще и…?! И кому же вы теперь собираетесь предъявить обвинение: убийце номер один или убийце номер два?

– Мы собираемся – но это между нами – вообще закрыть это дело. Очевидно же, что Ларкинс совершил самоубийство!

– Самоубийство? – изумился Невилл.

– Ну посудите сами. Он был в долгах. Кредиторы уже давно потеряли терпение. Наверняка кто-то из них пригрозил подать векселя к оплате, и тогда ему дорога в долговую тюрьму, из которой его никто бы не выкупил… Уж лучше смерть, чем такая участь. А что до способа самоубийства – то, доложу вам, он всем этим, – инспектор сделал многозначительную паузу, – очень даже баловался, и у него мы нашли в ящике неплохие запасы…

– Ах, вот как? – удивился Невилл.

– Да. И, признаться, я чертовски рад освободиться от этого дела.

– А удар ножом?! Второй убийца вас не волнует?

– Ну так он же все равно роли не сыграл: это все равно, что труп ножом ткнули – так стоит ли об этом беспокоиться? Мне все равно, по правде, кто это сделал.

– То есть, вы освободите Джеймса?! – вскинулась миссис Виллоуби.

– После необходимых формальностей – да, – отвечал инспектор, – а кстати, прихватите заодно и эту горничную – лично мне она тут больше совершенно не нужна…


***

– Мэгги, мы ждем вас! Вы идете? – позвала Агнес.

Мэгги поднялась со стула и подошла к нашим героям.

– Вот, миссис Виллоуби, – Невилл сделал шуточный поклон в сторону Мэгги, – эта девушка сегодня просто спасла нашего Джеймса…

И осекся. Миссис Виллоуби смотрела на Мэгги с каким-то странным выражением, губы ее шевельнулись, и она прошептала какое-то коротенькое слово – а потом нее вырвалось:

– Кто вы?!

– Меня зовут Мэгги Гаррисон, мэм, с вашего позволения.

– Да, да, конечно, – миссис Виллоуби словно пришла в себя, – конечно.

– С вами все в порядке? – обеспокоилась Агнес.

– О да! Просто вы показались мне так похожи на одну девушку, которую я знала когда-то давно, – миссис Виллоуби рассмеялась, как колокольчик, и тут же оборвала смех. – Так вы, говорят, спасли Джеймса, каким же образом?

Мэгги потупилась, видимо, подбирая слова, поэтому заговорила Агнес:


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.