Рецепт счастья - [11]
Разница между двумя мужчинами была поразительной. Люк, несмотря на свою внушительную фигуру, казался гномом рядом с загорелым сильным Максом.
Глаза Лауры магнитом притягивало к красивым чертам лица Макса. Она даже не отвела взгляд, когда Люк подошел к ней и, опустившись на колени, взял ее руки в свои.
— Ты справишься? — тихо спросил он.
— Да…
— Я не прошу ее встать во главе целого приюта! — раздраженно буркнул Макс.
Лаура театрально закатила глаза к потолку: вот, дескать, Люк, смотри, с кем мне придется иметь дело.
— Очаровательный человек, — сладко пропела она, и Люк понимающе ухмыльнулся. Лаура вскочила. — Так. Посади Фреда в клетку, — приказала она Максу, — а я пока передам Люку свои заказы.
— У меня есть этот список, — сказал Люк, тяжело поднимаясь с колен. — Не волнуйся, управлюсь без тебя.
Вдруг раздался возмущенный крик попугая, перемежаемый злобной бранью Макса. Так ему и надо, подумала Лаура и, изобразив невинное удивление, обернулась на шум.
— Он клюнул тебя? Ах, какая жалость…
Макс тряс укушенным до крови пальцем, бросая в сторону Фреда гневные взгляды.
— Ты прекрасно видишь, что укусил! — рявкнул он. — У меня такое ощущение, будто я прищемил палец дверью!
Люк обменялся с Лаурой веселыми взглядами, подошел к Фреду, поговорил с ним, и тот с важным видом вспорхнул на протянутую руку.
— Давай, дружок, иди в клетку, в клетку, — ласково приговаривал Люк, закрывая дверцу на задвижку. — Лаура, я поставлю ему туда пакет с кормом, хорошо?
— Спасибо, — рассеянно ответила она.
Лаура сгребала нижнее белье и бросала его в чемодан. Опустошив полки шкафа, она стала собирать сумку с купальными принадлежностями и косметикой. Макс подошел к чемодану и начал аккуратно складывать в него вещи — джинсы, майки, трусики, лифчики…
— Макс, — выказала недовольство Лаура, — оставь это в покое!
— Я пытаюсь ускорить процесс твоих сборов! — в тон ответил он. — Мы в цейтноте.
Лаура быстро надела пиджак.
— Я готова.
Все трое спустились вниз. Мужчины, державшиеся, как два рассерженных пса, загрузили вещи Лауры в темно-бордовый «лендровер», который Макс нахально поставил на тротуар. Фред орал, недовольный тем, что нарушили привычный ритм его жизни, и Лаура, чтобы успокоить попугая, накинула на клетку платок.
— Прощайтесь, — коротко бросил Макс, открывая капот и озабоченно трогая какие-то проводочки.
Люк втащил Лауру в торговый зал.
— Держись. Он сказал, два-три дня…
— Все будет нормально, — солгала она. — Прости, что втянула тебя в свои проблемы. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.
— Я знаю, что сейчас ты больше нужна детям, чем мне. И если тебе захочется поговорить с другом, то… — Люк порылся в карманах брюк и вытащил оттуда визитку. — Вот мой домашний телефон. Моя жена будет только рада поболтать с тобой. Можешь полностью ей доверять.
— Спасибо. Ты замечательный, фантастический человек.
Лаура приподнялась на цыпочки, чмокнула Люка в щеку и выбежала на улицу. Макс, безупречный джентльмен независимо от настроения, держал для нее дверцу машины открытой. Он терпеливо подождал, пока она заберется по высоким ступенькам на сиденье, обозревая, Лаура была в этом уверена, ее ноги.
Макс оказался великолепным водителем. Лаура с удовольствием наблюдала, как он ведет автомобиль, восхищаясь про себя его уверенностью и стремительностью реакции. Он ни разу не вышел из себя, когда кто-то обгонял его вопреки правилам или создавал на дороге аварийную обстановку. Такой не растеряется в сложной ситуации, с уважением подумала Лаура, и почему-то ей стало хорошо и спокойно.
— Пора подкрепиться, — изрек вдруг Макс.
— Придется останавливаться? Мы ведь спешим…
— Посмотри в красном пластиковом пакете на заднем сиденье. Я попросил Люка приготовить нам что-нибудь в дорогу.
В пакете были пирожки с мясом, сандвичи с копченой рыбой и шоколадные батончики.
— Мои любимые! — радостно воскликнула Лаура. — Молодец старина Люк, удружил!
— К черту Люка. Дай мне пирожок, — скомандовал Макс, не отводя глаз от дороги.
Лаура громко вздохнула, словно мученик, несущий свой тяжкий крест, и протянула требуемое. По-прежнему глядя на дорогу, Макс снял левую руку с руля и обхватил пальцами ее руку, державшую пирожок. В этом жесте было что-то эротичное.
Когда Макс откусил от пирожка, то ненароком коснулся губами пальцев Лауры. По ее спине пробежала теплая волна. Лаура резко вырвала руку и откусила от другого пирожка чуть ли не половину. Сердце ее стучало, как паровой молот.
— Очень вкусно, — сказал Макс, облизываясь.
— Конечно, вкусно, — ответила Лаура. Она как зачарованная смотрела на его красиво очерченный рот, из которого в поисках оставшихся крошек высовывался кончик языка.
Из транса ее вывел голос Макса.
— Пирожки ты готовила?
Лаура кивнула, промычав что-то, так как ее рот был набит. Макс хитровато улыбнулся и промурлыкал:
— Еще хочу. Водитель должен быть в форме.
Став невольной участницей этой игры, Лаура отломила от пирожка приличный кусок и засунула Максу в рот. В этот раз она ощутила его теплые губы на своей ладони. Он на мгновение прикрыл глаза, словно проглотил пищу богов.
— Успокойся, — раздраженно сказала Лаура. — Это всего лишь пирожок с мясом.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Эмили, единственная наследница огромного состояния, случайно узнает о своем богатстве и становится выгодной партией для охотников за деньгами. Итальянский аристократ Манфредо, познакомившись с ней поближе, решает жениться на Эмили, чтобы обеспечить продолжение своего знатного рода. В день свадьбы, узнав от «доброжелателей» о его коварных замыслах, Эмили впадает в отчаяние: неужели возлюбленный мог так жестоко поступить с ней?!
Эжени, девушка из богатой семьи, и Андре, молодой человек без роду и племени, полюбили друг друга. Но властная, гордая бабка Эжени опорочила его в глазах внучки, и влюбленные были вынуждены расстаться.Прошли годы, Андре добился успеха, и все это время в его сердце жила неуемная жажда мести. Но было в нем и другое чувство – не погасший за много лет и до поры тлеющий уголек любви…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…