Ребята с Вербной реки - [34]
— Всем понятно? Пошли, только тише!
Черноногие стали подкрадываться к таинственному костру. Они ползли почти целый час. Лес был так густ, а мрак столь непроницаем, что они продвигались с черепашьей скоростью. Между стволами елей и буков, словно в самых настоящих джунглях, какие-то вьюны оплели папоротники, сцепились друг с другом колючие плети лесной малины и ежевики. Направление можно было определять лишь по трепещущему языку пламени, но и на него нельзя было долго смотреть: глаза привыкали к свету и потом становилось трудно разглядеть даже то, что было видно раньше. Неожиданно где-то внизу, в темноте, зашумел ручей. И лес стал реже, словно расступился. Стало лучше видно. Мальчишки услышали громкий голос цыгана и притаились.
— Эх, чёрт побери, совсем заморилась эта кляча. Погляди, на ногах не стоит.
— Лучше бы его прирезать, — ответил женский голос. — Кожу можно продать на опанки.[2]
— А у тебя голова варит, — снова послышался голос мужчины, — я и сам так думаю.
Боца подполз к Миче и испуганно зашептал:
— Это они про Мустанга!
— Вроде бы.
— Давай нападём на них! Чего ты ждёшь?
— Не спеши. Посмотрим сначала, где Крджа.
Одним махом черноногие перескочили ручей. По-пластунски доползли до опушки, где раскинули лагерь цыгане. Смотрят, а их бедный, едва живой Мустанг лежит привязанный к дереву. Вытянул все четыре ноги и безнадёжно качает головой. У ребят так и защемило в груди.
Цыганские лошади выпряжены из телег, под телегами спали цыгане, собаки устроились рядом с ребятишками. Немного подальше виднеется разбитый на скорую руку шатёр. Перед входом седая цыганка раздувает огонь, над костром булькает котелок с похлёбкой. Старик сидит на пороге шатра, ноги поджал под себя, нервно посасывает трубку и, размахивая руками, препирается с худой женщиной, которая сидит спиной к ребятам.
— Нет тут Крджи, — шепчет Дойчин на ухо Миче. — А мы и по дороге могли подобраться к цыганам. Смотри-ка!
Мича смотрит, куда указывает Дойчин: за перелеском белеет дорога.
— Что делать, — вздохнул он, — по дороге ходить — это не по-индейски.
Что-то зашуршало рядом с ними. Смотрят, а это Боца встал на колени, за живот держится.
— Что с тобою, Охотник на Ягуаров?
— Ничего, — стонет Боца. — С голоду помираю. Чуете, как похлёбкой пахнет?
Ещё бы не чуять. С полудня они глотают голодную слюну, ведь со вчерашнего вечера ни крошки во рту не было. Эх, им бы этот горшок похлёбки, вылизали бы всё до донышка. А теперь приходится жевать траву, от неё рот сводит оскомина. Пустые желудки заставляют забыть обо всём, кроме еды. Перед глазами Боцы так и стоят вкуснющие субботние пироги. А сегодня ведь суббота… Ух ты!.. Попадись пирог Боце в зубы, он бы и глазом не моргнул, только на пару глотков его бы и хватило! А потом он съел бы ещё штуки четыре… нет, не четыре, а восемь… и две порции гуляша впридачу!
Цыган потянулся, встал, вышел из шатра и начал вглядываться в темноту, а потом втянул в себя воздух, словно принюхиваясь.
— Маша! — загремел его голос. — Иди принеси воды из ручья!
Голодные мысли упорхнули, словно стайка пухленьких перепёлок.
В темноте загремела ручка ведра. Сонный, довольно сердитый голосок ответил:
— Иду… Чтоб тебе никогда не напиться!
Тоненькая тень мелькнула у шатра, девочка громко зевнула и побрела к ручью. Мича потянул Раку за рукав:
— За мной! Поймаем её и расспросим.
Маша пересекла полянку, пробралась через перелесок и подошла к ручью. Глубоко вздохнув, девочка наклонилась, зачерпнула воды и только собралась распрямиться, как две руки сомкнулись вокруг её талии.
— Ой!
— Тс-с-с! — зашипел Мича и закрыл ей рот ладонью. Он чувствовал, как она дрожит.
— Ой, умру со страха… — бормотала девочка.
— Крджа с вами? — неожиданно и резко спросил Мича.
Маша вздрогнула, и Мича понял, что его вопрос попал в цель. Но девочка словно воды в рот набрала.
— Говори! — повторил Мича. — Смотри, соврёшь — хуже будет. Милиция недалеко.
— Не смею я сказать, ей-богу, не смею, — со слезами в голосе зашептала Маша. — Если скажу, отчим меня в порошок сотрёт!
— Ничего, ничего… — успокаивал её Мича. — Скажи правду, мы за тебя заступимся!
Из темноты, держа в руках винтовку, показался Пирго. Подойдя поближе, он прямо-таки пронзил перепуганную девочку взглядом, которому позавидовал бы сам Старина Новак[3].
— Ну, ну, говори, — прогудел он, стараясь говорить глухим басом.
Маша пожала плечами и в отчаянии села на землю.
— Только я шёпотом, — сказала она. — Ой, если меня старик увидит…
Из сбивчивого рассказа Маши черноногие узнали, что Крджа идёт вместе с цыганами. Он появился около полудня и потребовал, чтобы старый цыган спрятал его в телеге и провёз через село, за это он даст большие деньги. Старшина цыган, отчим Маши, согласился и сейчас торгуется с Крджей, сколько тот заплатит, когда дело будет сделано.
— Да где же он? Мы его не видели! — заметил Мича.
Девочка тряхнула головой:
— Видели, видели, клянусь жизнью! Вон он в шатре сидит в платье нашей Ти́мки, а красный платок ему сам отчим дал.
— Переоделся… — шепнул Пирго.
В этот момент послышался раздражённый голос старого цыгана:
— Эй, Маша, берёзовой каши захотела. Давай сюда воду, лопни твои глаза!
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.