Ребенок Джека Риордана - [13]
Джек отступил, пропуская ее вперед, и на него повеяло теплым ароматом духов и свежим, женственным запахом ее тела.
Входя за ней в комнату, он недоумевал, почему она вдруг решила согласиться. Еще месяц назад Рейчел не колеблясь придумала бы какой-нибудь пустяковый предлог и ушла бы к себе в спальню. Но месяц назад у него не возникло бы и мысли пригласить ее выпить.
На улице уже стемнело, и Джек сразу включил торшеры, стоявшие по обоим концам стеллажей с книгами.
– Прости, свечей нет, – смущенно улыбнулся он.
– Они тебе понравились? – спросила Рейчел, и Джеку пришлось перевести дыхание, прежде чем ответить.
– Они были... необычные. – Он пересек комнату и решительно взял бутылку. – Могу предложить чистый виски или виски с содовой. А может, вина?
– Виски подойдет. – Рейчел села на краешек кресла, в котором раньше сидел он, и начала растирать уставшие ступни. – Ммм, так намного лучше. – Когда она положила одну ногу на колено другой, подол платья задрался, обнажив стройные бедра.
– Долить содовой? – спросил Джек, усилием воли отведя взгляд от ног жены.
– Нет, выпью неразбавленного, – сказала она, глядя на него из-под ресниц. Их пальцы бегло соприкоснулись, когда она брала у него стакан. – Спасибо.
Джек отвернулся и безрассудно снова наполнил свой стакан. Но один только запах вызвал у него одышку, и стакан пришлось поставить обратно. Не решившись сесть напротив нее, он примостился одним бедром на углу письменного стола. Ощущая необходимость разрядить обстановку, он спросил:
– Приятно провела вечер?
– Нормально.
– Вы были только вдвоем с Люси?
Рейчел нахмурилась.
– Я же говорила тебе перед уходом. К чему ты это спросил?
– Ни к чему, просто так. – Джек потянулся было к своему стакану, но вспомнил, что больше пить ему не следует.
– Да ладно тебе. Просто так никто вопросов не задает. – Она помолчала. – Ты подумал, что у меня свидание?
– Нет. – Джек попробовал изобразить возмущение, но, когда это не подействовало, устало произнес: – Ладно. Может, и подумал. Согласись, ведь обычно ты так не заботишься о своей внешности, когда идешь куда-нибудь с ней.
Рейчел округлила глаза.
– Неужели ты заметил? – насмешливо спросила она и вытянула ноги, даже не подумав одернуть юбку. – Считаешь, я хорошо выгляжу?
Не то слово, чуть было не выпалил Джек, но вовремя остановился. Рейчел явно забавлялась, провоцируя его, и самое правильное было бы не реагировать. Но беда заключалась в том, что его тело отказывалось подчиняться мозгу.
– Да, ты хорошо выглядишь, – натянуто сказал он и неохотно улыбнулся. – Великолепно. Очень сексуально.
Губы Рейчел приоткрылись: то ли ее удивил комплимент, то ли она продолжала играть в какую-то свою игру. Как бы там ни было, когда она провела языком по нижней губе, Джек беззвучно застонал.
– Ты тоже неплохо выглядишь, – пробормотала она. – Джинсы шли тебе всегда.
Да. Джек сглотнул. Беда в том, что они в обтяжку, а это сейчас совсем некстати.
– Спасибо, – хрипло произнес он. – Так где же вы ужинали?
Это была еще одна попытка повернуть разговор в более безопасное русло.
– Мы ели лазанью у Романо, – небрежным тоном сообщила она. – А как ты себя чувствуешь? У тебя какой-то лихорадочный румянец. Ты случайно не заболеваешь?
Джек фыркнул.
– Что это с тобой? – спросил он. – С чего вдруг такая забота? Неужели чувствуешь себя виноватой?
– С какой стати я должна чувствовать себя виноватой? Я не могу не беспокоиться о тебе, ты же мой муж.
Теперь пришла очередь Джека удивиться.
– А, ну да, верно, – произнес он скептическим тоном. – И когда точно ты это вспомнила?
– Я никогда об этом не забывала. – Щеки Рейчел порозовели. – Не я гуляю на стороне.
– И не я, – резко бросил Джек.
Рейчел, однако, думала иначе.
– Во всяком случае, пару недель назад я доказала, что я на самом деле чувствую.
– Прошло почти три недели со времени нашего... маленького приключения. – Он намеренно употребил это словосочетание. – Но ты соблазнила меня не потому, что вспомнила, что я твой муж. Ты хотела доказать, что можешь заставить меня желать тебя, и тебе это удалось. Но не спеши радоваться, детка. Любой мужчина на моем месте не устоял бы перед таким заманчивым предложением.
Теперь лицо Рейчел пылало.
– Ты просто не можешь обойтись без оскорблений, да? – резко бросила она. Со стуком поставив свой стакан на стол, Рейчел вскочила на ноги. – Не знаю, зачем я согласилась выпить с тобой. Пожалела тебя, наверное. И напрасно, потому что ты не нуждаешься ни в чьем сострадании. Ты абсолютно бессердечный!
Джек ощутил укол сожаления, но не захотел оставить за ней последнее слово. Встав у нее на пути, он сказал:
– Прости. Это было нечестно. Не уходи. Ты даже не допила виски.
– Сам допивай, – зло пробормотала Рейчел, и, не успев подумать, что делает, Джек обнял ее за талию.
Это было ошибкой. Он это понял, как только ощутил под руками шелк ее платья, под которым, судя по всему, не было и намека на белье. Его тело горело от желания. Несмотря на только что сказанные ею резкие слова, он чувствовал, что она не стала бы его отталкивать.
И тут его осенило, что именно этого она и добивалась. Он понял, почему она согласилась выпить с ним по стаканчику. Каким бы невероятным это ни казалось, она хотела, чтобы он снова занялся с ней любовью! Но почему? Возможно, ее первоначальный план не сработал, и она решила попытаться еще раз.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…