Реальность 7.11 - [81]

Шрифт
Интервал

— Значит, она умерла? — скороговоркой повторила Гелия. Её вмешательство было таким внезапным, что я вздрогнул.

— Худшим из возможных способов. Рита Серебрякова может порицать меня за молчание, но мне показалось, что я не вправе… — Уло тяжело вздохнула и после короткой паузы произнесла:

— Должно быть, вы хотите узнать всю подноготную? Предупреждаю, история выйдет длинная.

— Мы не торопимся, — отрезала Гелия. Таким стальным голосом, что Иттрий, промямливший: «Но я ведь просто…», заткнулся на полуслове. А мне подумалось: этот день такой нескончаемый, потому что в него умудрились втиснуть половину местного прошлого. Не нанесённое ни на какие карты, оно ещё обитало внутри Купола, подглядывало из-под половиц Ритиного дома, клубилось в водяных потоках подземных туннелей. Прошлое намывалось по крупице, но, набрав достаточную массу, само стало притягивать нужную информацию. Оно начинало исподволь влиять на меня. Хотя в те часы перед перезагрузкой никто, включая Святую Машину, не смог бы представить, как далеко оно меня заведёт…


На полпути между изолятором и столовой, на истёртом пятачке коврового ворса, теснилась стайка щуплых мальчишек. Все — одинакового возраста и роста, а цвет волос, форма ушей и носа, разрез глаз у них были — как многократное повторяющееся эхо. Обычно в это время они уже принимали пищу. Но сегодня весь Купол напоминал растревоженный муравейник, и огам серии АКУ передавалось общее возбуждение. Ещё бы: впервые за неимоверно долгий срок под своды Фабрики ступили двое чужаков. Двое беженцев из городка, опустошённого Лже-Изменением. Об этом никто не сообщал в открытую, но между некоторыми оговодами велись тайные беседы о том, что Фабрика хотя бы в этом случае обязана взять на себя ответственность — и приютить выживших. Один из них, кстати говоря, был ещё мальчик, не намного старше, чем оги третьей серии. Может быть, это и притянуло их к изолятору. Уло, выехавшая из помещения первой, с удивлением посмотрела на них.

— Ого, да нас тут уже почётный эскорт дожидается…

Из-за её плеча высунулась рыжая мальчишечья голова — это пришелец из внешнего мира не сумел сдержать любопытства. Увидев стайку огов, он скривился так, будто съел что-то кислое.

— Смотри, мам, эти клоны и правда жуткие. Они все похожи друг на друга.

— Не груби, Рем, — попросила женщина, появившаяся последней. — Нельзя грубить, когда ты в гостях.

Уло усмехнулась. И сказала доверительно, адресуясь больше к сыну, чем к матери:

— Они не обидятся. Они похожи не только внешне, но и внутренне. И во всём подражают Протагонисту.

— Протагонисту? — переспросил рыжий. Он был довольно крупный для своих лет и стоял в позе, напоминающей боевую стойку: сжав кулаки и слегка набычившись.

— Это их… — Мистрис запнулась, подбирая точное слово, — их староста. Образно говоря. Попробуешь угадать, который из них?

Рем сделал несколько шагов вперёд и обвёл глазами сгрудившихся огов. Казалось, он придирчиво оценивает каждую деталь их облика: невыразительные бледные лица, и белёсые волосы, и блёклые глаза, и одежда тоже девственно-белая, одинаковая, только красные номера на комбинезонах были у каждого свои.

Внезапно мальчик фыркнул.

— Они как насекомые.

— Почему? — заинтересовалась Уло.

— Ну, этих тоже не отличишь друг от друга. Один муравей похож на другого муравья — и так далее.

— Значит, для тебя они как муравьи?

— Ну, может, не муравьи… скорее, как тля. Да, точно, это белая тля, а чёрные и рыжие муравьи её охраняют.

— И всё это происходит в гигантском муравейнике, — с улыбкой закончила Мистрис. — Значит, вот кто я такая. Хозяйка тли и муравьёв. Лидия, твой сын — большой фантазёр.

— Да, только он ошибается, — откликнулась женщина. Она была невысокая, соразмерно сложенная, но кисти рук и стопы чуточку крупноваты; волнистые каштановые волосы собраны на затылке в небрежный узел. В её фигуре, в самом звучании голоса было что-то уютное, домашнее, отчего даже голые стены Фабрики как будто начали излучать тепло. Продолжая говорить, она двинулась вперёд и очутилась перед огом, который несколько отличался от остальных.

— Они всё-таки не насекомые, а дети. А это их командир.

Хозяйка Фабрики засмеялась.

— Учись у своей матери, мальчик. Она угадала правильно.

Рем насупился и с отвращением глянул на низкорослого ога. Тот, похоже, был совершенно заворожён обликом Лидии. Рем неожиданно разозлился.

— Пошли, мам, — он потянул мать за руку. — Нечего здесь торчать! Мы ведь хотели посмотреть наши комнаты.

Уло сочувственно наблюдала за сменой Ремовых настроений. От вмешательства её удерживало любопытство: хотелось получше разобраться в реакциях АКУ-3000. Но и настраивать рыжеволосого мальчика против обитателей Фабрики тоже не следовало.

— Иди обедать, Три Тысячи, — распорядилась Мистрис. — Слышишь меня?

Ог отреагировал с запозданием, но всё ж таки подчинился, и вся его бледная свита стронулась с места, как намагниченная. Уло проводила стайку клонов задумчивым взглядом.

— У него нет имени? — поинтересовалась Лидия.

— Нет, — сказала Уло. Рем за её спиной злорадно хихикнул. — Человеческие имена и клички кажутся огам бессмысленными. Как и человеческие разговоры.


Рекомендуем почитать
Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


В Каракасе наступит ночь

На улицах Каракаса, в Венесуэле, царит все больший хаос. На площадях «самого опасного города мира» гремят протесты, слезоточивый газ распыляют у правительственных зданий, а цены на товары первой необходимости безбожно растут. Некогда успешный по местным меркам сотрудник издательства Аделаида Фалькон теряет в этой анархии близких, а ее квартиру занимают мародеры, маскирующиеся под революционеров. Аделаида знает, что и ее жизнь в опасности. «В Каракасе наступит ночь» – леденящее душу напоминание о том, как быстро мир, который мы знаем, может рухнуть.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.


Полет кроншнепов

Молодой, но уже широко известный у себя на родине и за рубежом писатель, биолог по образованию, ставит в своих произведениях проблемы взаимоотношений человека с окружающим его миром природы и людей, рассказывает о судьбах научной интеллигенции в Нидерландах.


MW-10-11

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.