Разыскивается – живым или мертвым - [3]
Завтра я пожалею об этом, но сейчас мне плевать.
Когда бармен катит мой стакан через стойку ко мне, запах пронизывает меня снова.
Он сильнее сейчас и абсолютно опьяняющий — не потому, что дерзкий или сексуальный,
просто невинный и загадочный.
Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь найти девушку, носящую этот цитрусовый
парфюм, но все впустую. Ни одна из женщин, что я вижу, не использует эти духи; скорее
всего, они пользуются каким-нибудь дешевым спреем для тела из супермаркета.
Я уже почти готов сдаться, когда мои глаза замечают маленькую фигуру в темном
углу. Девушка сидит лицом к стене, так что я вижу только ее затылок, но уже уверен, что
это должна быть именно она. Девушка склоняется над своим напитком, ее длинные
светлые волосы обрамляют лицо, образуя защитный барьер между ней и остальным
миром.
Несмотря на то, что она явно не хочет, чтобы ее беспокоили, мое тело имеет свой
собственный разум и, прежде чем я могу даже подумать, я иду к ней. С каждым шагом
цитрусовый аромат становится все сильнее и сильнее.
Очень хорошо. Очень, блядь, хорошо.
Мой рот наполняется слюной, по мере того как я приближаюсь к незнакомке. К тому
времени как стою позади нее, я уже решил, что хочу ее. Мне даже не нужно видеть ее
лица, чтобы знать, что она меня заводит.
И если я хочу ее, то получу.
В конце концов, я всегда получаю их.
Глава 2
Уилла
5
В этом городе я никто. Здесь никто не знает моего имени, откуда я родом или что-
нибудь обо мне. Никто не знает, что я здесь делаю и кого ищу — это именно то, что мне
нужно.
Несмотря на это, я чувствую себя немного потерянной, я не принадлежу этому месту,
что становится все более очевидно с каждым днем. Хотя и вернуться я тоже уже не могу
— у меня есть цель, и мне нужно разобраться в этой путанице.
Моя старшая сестра исчезла четыре месяца назад, и все это время я ни получила от
нее ни единой весточки. Мы попрощались, вернее, наши пути разошлись после того, как
случилось страшное. Я сожалею о том, как мы расстались, и боюсь, что у меня никогда
больше не будет возможности сделать все правильно.
После того, как она исчезла, я осталась, чтобы закончить школу. Я понятия не имела,
куда Николетт ушла, но знала, что она хотела бы, чтобы я получила образование. Я также
чувствовала, что остаться здесь было верным решением, потому что сестра могла
вернуться за мной.
Но она не сделала этого.
У нас никого больше не было — родители погибли в автокатастрофе несколько лет
назад, и с тех пор мы с Николетт остались вдвоем — так что после исчезновения сестры я
жила совсем одна. Все было хорошо некоторое время, но как только я закончила школу и
стала совершеннолетней, Марисса начала настаивать, чтобы я присоединилась к ней
работать экзотической танцовщицой в стриптиз-клубе, в котором она работала.
Это идея мне не понравилась, поэтому я приняла поспешное решение уехать, чтобы
направиться в город, где работала моя сестра, и найти ее. Но как бы сильно я не боялась и
не была озадачена, я не уеду отсюда, пока не узнаю, где Николетт. Мне нельзя прекращать
поиски. Потому что, кроме нее, у меня никого нет.
Приехать сюда ни с чем по-настоящему глупое решение. Единственное, что у меня
сейчас есть, это последние капли бензина в баке моей старой машины. У меня даже нет
денег, чтобы заполнить его снова.
Я сидела в баре недалеко от захудалого мотеля, куда приехала в надежде, что буду в
состоянии позволить себе комнату на ночь, чтобы поспать в выходной день, ведь поиски
лучше продолжать утром.
Но очень скоро стало очевидно, что мне едва хватает денег на ночлег, поэтому я
приняла еще одно глупое решение и приехала в бар по соседству, где потратила все, что
имела.
Я так взволнована и измучена, что у меня нет сил, чтобы плакать. Вместо этого я по-
прежнему пью свой напиток, пытаясь избежать повышенного внимания местного
контингента. Сейчас у меня ничего нет, только маленький рюкзак с одеждой в моей
машине, вот и все.
Ни денег, ни бензина, вообще ничего.
Что мне делать?
Я закрываю глаза на секунду, просто желая все забыть. Не только последние
несколько дней или даже месяц, все. Моя жизнь — сошедший с рельсов поезд. Я бы
многое отдала, чтобы иметь возможность нажать кнопку «перезапуск».
Я позволяю себе соскользнуть в мир грез, надеясь найти место, в котором все
прекрасное и совершенное действительно существует. Но в темных углах меня поджидают
лишь монстры.
Я тихонько закрываю входную дверь и на цыпочках захожу внутрь. Моя сестра —
экзотическая танцовщица, которая очень много работает, так что я не хочу ее
разбудить, если она спит. Мне может и не нравится то, что она делает, но ее доход –
единственное, что поддерживает нас на плаву.
Я бросаю школьный рюкзак на диван в крошечной гостиной, которая разделяет
наши комнаты, и крадусь в сторону спальни сестры. Я заглядываю внутрь, думая, что
6
найду Николетт, растянувшуюся на кровати в одной из ее, казалось бы, невозможных поз
для сна, но, как ни странно, ее там нет.
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.