Развод и повторный брак в церкви - [3]
Другие верующие решили, что Библия просто оторвана от реальности в этих вопросах, поэтому они сделали свои собственные «разумные» выводы, и затем уже попытались оправдать их на основании Писания.
Они говорят, например, что развод позволителен в случае прелюбодеяния, жестокого обращения или оставления, независимо от того, совершил это верующий или неверующий. Они обосновывают это учение на принципах, которые они выводят из текста иногда при помощи несколько сомнительной логики. Такое истолкование исходит из пасторского сердца и желания помочь тем, кто находится в ужасном положении. И, хотя я одобряю и всем сердцем разделяю их сострадание, я все же верю, что гораздо безопаснее искать решения, обратившись сначала к тексту Писанию, а затем анализируя, какие из него следуют выводы.
Без ослепительных вспышек
Внезапное осознание того, как евреи, жившие в 1 веке н.э., поняли бы эти тексты, не произошло благодаря ослепительной вспышке вдохновения. Напротив, это было результатом трехлетнего труда над моей докторской диссертацией, и все это послужило единой цели: три года чтения огромных порций раввинистической литературы, копание в Мишне, Талмуде (Тосефте), Мидраше, писаниях Филона Александрийского и Свитках Мертвого Моря; анализ этих текстов — прежде всего с целью понять, как их авторы интерпретировали Ветхий Завет — и сравнение моих выводов с мнением средневековых и современных ученых. Под конец я уже мог мыслить и толковать Писания, как сами древние раввины, и мог извлекать все содержимое из очень сильно сокращенных описаний их дебатов по разным вопросам.
Когда я перечитал слова Иисуса и апостола Павла, я увидел детали, которые бы непременно приметил раввин того времени, но которые бессмысленны для большинства современных читателей. И Иисус, и апостол Павел использовали язык и терминологию тех раввинов — особенно когда речь шла о разводе, ведь в то время это был предмет горячих споров. Я полагаю, это неудивительно, ведь Иисус все–таки отвечал на вопросы, задаваемые раввинами–фарисеями, да и апостол Павел говорил о себе, что был обучен под началом раввина Гамалиила, который был одним из самых выдающихся раввинов того времени.
Полагаю, что Вы думаете, что я сейчас расскажу Вам, что я обнаружил. Извините, но еще не сейчас. Понадобится еще некоторое время на объяснения и, пока я этого не сделаю, выводы подождут. Я разбил изложение на несколько частей:
1. Ветхий Завет и развод Бога. Да, Бог сам разведен, и я был удивлен, обнаружив, как сильно Ветхий Завет подчеркивает это (главы 2–4).
2. Учение Иисуса и апостола Павла о разводе и повторном браке (главы 5–7).
3. Как это учение должно применяться и обзор супружеских клятв (главы 8–10).
4. Церковные установки в отношении развода и повторного брака, что церковь должна делать теперь, и некоторые электронные письма о конкретных жизненных ситуациях (главы 11–15).
«Никто не может разлучить»?
Но кое–что я скажу Вам уже сейчас, а именно — чего я не обнаружил в Библии. Точно так же, как Шерлок Холмс никогда не говорил «Элементарно, Ватсон», Библия никогда не говорила «Что Бог сочетал, никто не может разлучить».
Это правда, что Иисус сказал нечто очень похожее в Матф.19:6, но его слова были таковы:
«Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает»
(Синодальный перевод)
«То, что соединил Бог, пусть человек не разделяет»
(перевод с английского перевода Библии King James Version)
«Человек не должен разъединять то, что Бог соединил»
(перевод с английского перевода Библии Good News Bible)
Ни в одном из этих переводов не сказано «… никто не может разлучить».
Хотя фраза «никто не может разлучить» на первый взгляд не сильно отличается от «никто да не разлучает» или «никто пусть не разлучает», разница в значении огромна.
Если бы Иисус сказал «никто не может разлучить», это значило бы, что развод просто невозможен, поскольку женившись, супружеская пара всегда оставалась бы в брачных узах в глазах Бога. Другими словами, если Бог соединил двух людей в супружеском союзе, никто не может «разъединить» их. Сама по себе это интересная идея и хотя есть и другие места в Писании, которые можно рассматривать, как поддерживающие ее, мы увидим в главе 7, что при близком рассмотрении такое толкование не выдерживает критики. В любом случае, мы немного отклонились от темы, потому что я сказал, что фразы «никто не может разлучить» нет в Писании.
Слова, которые Иисус сказал — «никто да не разлучает» или «никто пусть не разлучает» — не значат «разделить невозможно»; они значат «разделить можно, но вы не должны этого делать».
Далее, когда Иисус сказал «никто да не разлучает», он использовал повелительное наклонение. Другой возможный перевод — «никто не должен разлучать». Иногда повелительное наклонение имеет сильный оттенок, как в случае приказа — «Не делай этого!», а иногда оно имеет более слабый оттенок — «Пожалуйста, не делай этого!» Но одно точно – повелительное наклонение никогда не означает «Ты не сможешь этого сделать», т.е. эта фраза не может быть переведена как «невозможно разделить», или «у вас никогда не получится разделить», или «разделить не представляется возможным». Таким образом, эта фраза означает, что разделение возможно, но это неправильно, или, как минимум, нежелательно.
Экспансия новой религиозности (в формах оккультизма, магии, мистицизма, паранаучных верований, нетрадиционных методов лечения и т.п.) - одна из примет нашего времени. Феномен новой религиозности радикально отличается от исторически сложившихся, традиционных для данного общества религий, и при этом не сводится исключительно к новым религиозным движениям. В монографии рассмотрен генезис новой религиозности, проанализированы ее основные особенности и взаимосвязь с современной массовой культурой и искусством. Для специалистов в области культурологии, религиоведения, философии, студентов гуманитарных вузов и широкого круга читателей.
В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.
Отец Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский, пожалуй, самая известная для обычного человека, личность русского православного зарубежья. С 1948 года и до своей смерти в 1989 году он ежедневно беседовал на «Радио Свобода» с русским человеком. Передача так и называлась — «Беседы с русским народом». Он говорил о вере, от которой отошел строитель коммунизма. Беседовал об истории Великой России, которую в стране советов пытались переписать по-новому, о трагедии, которую народ не желал, да и не мог осознать.
Влияет ли экология на религиозные взгляды? Зависят ли наши убеждения от того, какие ландшафты нас окружают и каких животных мы видим? Скажем, если бы Иисус никогда не видел агнцев, а имел дело только со страусами – мы знали бы совершенно иное христианство? И наоборот: зависит ли экология от религии? Как монотеистические религии влияют на глобальное потепление, а зороастризм – на птиц?Через мифы и истории Константин Михайлов рассказывает о том, почему мы верим в то, во что верим, как окружающая среда на нас влияет, а мы – на нее.
Данная книга повествует об истории появления неоязыческого движения в России. В ней рассматриваются идеи и способы неоязыческой пропаганды, а также приведен разбор наиболее тиражируемых мифов неоязычества. Книга может быть использована в качестве пособия священниками, миссионерами, апологетами, приходскими консультантами для ведения конструктивной полемики с адептами неоязычества, а также может быть интересна широкому кругу православных христиан и всем интересующимся новыми религиозными движениями.
Написанная живым, доступным языком, книга известного арабиста, исламоведа содержит изложение коранических легенд и преданий, анализ их истоков, их бытования в доисламской Аравии и в странах арабо-мусульманской культуры. В оформлении использованы средневековые арабские рукописи.