Развлечение для настоящей леди - [103]

Шрифт
Интервал

– Прошу прощения!

– Открывайте! – велел Херди.

– Не открою. – Пэра прямо трясло от негодования.

А потом случилось совершенно невероятное. Мистер Уилберфорс, хромой старик, встал, схватил лорда Бэйлора за волосы, потянул назад. Потом заглянул ему в рот.

– Три золотых зуба, – торжественно провозгласил он.

Фантина улыбнулась. Она даже не ожидала, что Уилберфорс в курсе их открытий относительно личности Фиксы.

В ответ на ее невысказанный вопрос член парламента повернулся к ней и важно произнес:

– Мне сказал Пенуорти. Клянусь, очень сложно считать зубы у человека, когда обсуждаешь с ним политические вопросы. Голова разболелась.

– Очень хорошо вас понимаю, – ответила Фантина, почувствовав, что к ней возвращается уверенность.

К сожалению, одного-единственного комментария со стороны Уилберфорса было достаточно, чтобы рассеять все давнишние сомнения Херди. Теперь у него появились доказательства того, что она тайно сговаривалась за его спиной.

– Ты умрешь мучительной смертью, – прошептал он ей на ухо.

Сердце Фантины ухнуло вниз. Нет ни намека на помилование, ни возможности для маневра. Она проиграла и прекрасно осознавала это.

Теперь она смотрела на все происходящее с мрачным фатализмом. Она не ожидала, что мужественный Маркус придет ее спасать. Херди уже «позаботился» о нем. Нахмурившись, она вдруг подумала, что это необязательно значит, что он его убил.

– Что ты сделал с Чедвиком? – спросила Фантина.

Херди усмехнулся.

– Он мертв. Я послал своего лучшего человека, чтобы он прикончил его.

Фантине оставалось только закрыть глаза от острой боли, внезапно пронзившей сердце. С другой стороны, Бэйлор замер, дернул головой, вырвался из рук Уилберфорса.

– Нет!

– Да, – ответил Херди. – Он уже и остыть успел.

– Как ты посмел! – воскликнул Бэйлор. – Зачем ты это сделал?

Фантина усилием воли открыла глаза, заставила прислушаться к разговору. Может быть, ей на себя теперь и наплевать – если Маркус мертв, жизнь потеряла всякий смысл. Но Уилберфорс – совсем другое дело. Она все еще в ответе за его жизнь.

Поэтому, стиснув зубы, она попыталась собраться с мыслями. Лорд Бэйлор с Херди ссорились из-за Маркуса.

– Я же приказал тебе оставить Чедвика в живых! – визжал лорд.

– Но он уже мертв. И теперь у тебя нет выбора. Ты должен самолично убить Уилберфорса. Я не хочу, чтобы меня вздернули на виселице из-за вашего бреда.

Но потом произошло самое странное. Казалось, что Бэйлор по-настоящему возгордился. Выпятив грудь, он лукаво взглянул на собеседника.

– А может, это твой черед умирать. – Он выхватил пистолет. Один пистолет. Заряженный, вне всякого сомнения, одной пулей. Против четверых, не считая ввалившегося в комнату Балласта со своими головорезами.

По крайней мере, ему хватило ума наставить его на Херди, а не на остальных бандитов. И все равно он смотрелся довольно смешно – один-единственный пистолет против стольких бандитов.

– Видите, – обратился он ко всем присутствующим, – я рассекретил невероятно гнусный заговор. К сожалению, у меня не хватило времени спасти Чедвика или Уилберфорса, – он махнул пистолетом в сторону старика, – но мне все же удалось убить известного портового преступника и спасти жизнь несравненной мисс Дрейк. – Он вновь прицелился в Херди, улыбнулся Фантине. – Подойдите сюда, моя дорогая. Знаю, что все это выглядит ужасно запутано, но я клянусь, что все вам объясню.

Фантина хотела было к нему подойти. По крайней мере, находясь рядом с ним, она могла воспрепятствовать тому, что он застрелит Уилберфорса.

Но, обведя взглядом комнату, Фантина поняла, что не стоит волноваться. Двое людей Херди уже встали по обе стороны от Бэйлора. И у обоих были пистолеты. Если один и промахнется, второй точно попадет. Лорд Бэйлор будет мертв, не успев даже нажать на спусковой крючок, но он был единственным из присутствующих, кто этого не понимал.

Ей даже не хватало сил, чтобы пожалеть его.

– Милорд, вы глупец, – негромко произнесла она.

Дверь распахнулась, ударив Бэйлора прямо в лицо, и он отлетел назад. Послышались звуки выстрелов из двух пистолетов, они эхом разнеслись по маленькой комнате. Один прозвучал из пистолета Бэйлора, в результате чего прямо посередине двери образовалась внушительная дыра. Второй – из оружия того бедного бандита, на которого упал Бэйлор, при этом пуля попала прямо в грудь Бэйлору и прошла навылет.

Фантине даже не нужно было осматривать тело, чтобы понять: лорд Бэйлор мертв. Ее больше интересовала внезапно распахнувшаяся дверь.

Но за дверью никого не было. Коридор был пуст. У Фантины защемило сердце. Она не смела надеяться, но все равно надеялась. А вдруг Маркус придет за ней?

Но потом она вспомнила, что, вероятнее всего, он мертв, и попыталась не расплакаться. Тщетно надеяться на помощь своего глупого героя.

Наконец кто-то вошел в комнату, и у Фантины больше не оставалось времени скорбеть. Момент выдался удачным, появление – эффектным: все вытянули шеи, чтобы разглядеть, кто пришел.

– Луиза! – выдохнула Фантина, испугавшись того, насколько не вовремя появилась девочка. Малышка вошла на цыпочках, легко неся поднос с… супом?

– Что? – раздался высокий голос девочки.


Еще от автора Джейд Ли
Пикантное пари

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!


Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Страстная тигрица

Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.


Уроки поцелуев

Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Непокорная красотка

Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?


Рекомендуем почитать
Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.