Развитие принципов книгоописания - [21]

Шрифт
Интервал

Конец 1818 г. и начало 1819 г. отмечены интенсивной работой библиотекарей Публичной библиотеки над методикой описания книг, результаты которой нашли отражение в печатной инструкции по составлению каталогов Публичной библиотеки, изданной первоначально 12 февраля и в окончательном виде 29 мая 1819 г.>{79}. В раннем варианте («февральских правилах 1819 г.»), напечатанном на 8 ненумерованных страницах большого формата без выходных данных, содержится 12 пунктов с последующим подразделением; в окончательном варианте («майских правилах 1819 г.») тот же материал с некоторыми изменениями и дополнениями разбит на 45 пунктов.

Эти правила, созданные для каталогизации фондов определенной библиотеки, оказали большое влияние на принципы книгоописания своего времени. В них впервые с предельной четкостью сформулированы положения, ставшие впоследствии общепринятыми в европейском масштабе. Это прежде всего относится к принципу авторского заголовка.

Уже в февральских правилах 1819 г. рекомендуется начинать описание с фамилии автора независимо от того, начинается ею заглавие или нет. «Что же касается до тех заглавий книг, в которых прозвание автора поставлено в конце или в середине титула, то статью в каталогах начинать всегда написанием сего прозвания в именительном падеже, повторяя оное со всеми другими именами автора в своем месте, как оно в титуле означено», — говорилось в п. 5 правил. Вынесение в заголовок фамилии автора в именительном падеже явилось большим достижением Публичной библиотеки. Сам по себе авторский заголовок уже не был новшеством в отечественном книгоописании. В 1799 г. его применил В.Я. Джунковский в каталоге книг Медицинской коллегии; он встречается и в ряде других каталогов, составленных и до, и после каталогов Публичной библиотеки, например, в каталогах библиотеки Медико-хирургической академии (1809 г.) и библиотеки Харьковского университета (1824 г.), а также в библиографическом труде П.И. Кеппена «Материалы из истории просвещения в России» (1819 г.)>{80}. Однако во всех этих изданиях фамилия автора помещалась в начале описания в родительном падеже. Лишь в каталоге Библиотеки студентов-медиков при Московском университете (1821 и 1823 гг.) употреблен авторский заголовок в именительном падеже>{81}.

В майских правилах 1819 г. этот принцип получает дальнейшее развитие по сравнению с февральскими правилами: фамилию и имя автора предлагается выносить в начало описания даже и в том случае, когда они не входят в заглавие и вообще не упоминаются на титульном листе, а указаны в конце предисловия, посвящения или послесловия (п. 6). Таким образом, источником описания признается вся книга в целом, а не только ее титульный лист. Характерно, что имя и фамилию автора, которые вынесены в заголовок из середины или конца заглавия, теперь уже не рекомендуется повторять в тексте описания (п. 15).

Значительную эволюцию претерпела и методика описания под заглавием. Первоначально предполагалось книги, изданные без указания автора, а также те, в которых автор был обозначен инициалами или монограммой, описывать под первым словом заглавия, не считая предлогов и артиклей, то есть так, как принято в большинстве стран мира в настоящее время. Однако это правило в окончательном варианте инструкции было коренным образом изменено. Следуя одному из предложений В.Г. Анастасевича, майские правила 1819 г. рекомендуют начинать описание анонимной книги названием характера сочинения (то есть «азбука», «баллада», «беседа», «ведомость» и т.д.) или науки, к которой сочинение относится, если они приведены в заглавии книги (п. 7, 8).

В какой-то степени это решение было вынужденным. Вопреки прогрессивным требованиям большинства библиотекарей Публичной библиотеки, по инструкции 1819 г., вместо трех различных каталогов создавался один, разделенный по языкам; внутри каждого языка — по 18 делениям классификационной схемы А.Н. Оленина, а в пределах каждого деления — по алфавиту авторов или заглавий анонимных произведений. Естественным поэтому было стремление создать в каталоге группировку, компенсирующую до некоторой степени отсутствие системы каталогов. Однако и с этой точки зрения решение в майских правилах 1819 г. проблемы описания анонимных произведении нельзя считать удовлетворительным, хотя оно и соответствовало практике большинства отечественных и зарубежных каталогов. В этой области был сделан шаг назад по сравнению с февральскими правилами 1819 г.

Только в том случае, когда в заглавии анонимной книги характер сочинения или наука, к которой оно принадлежит, не указаны, майские правила 1819 г. допускали описание по первому слову заглавия, да и то исключая нехарактерные прилагательные типа «краткое», «подробное», «новое», и т.д. (п. 12). Таким образом, в заголовок описания могли выноситься: фамилия автора, название «рода сочинения или науки» и первое слово (чаще всего первое существительное) заглавия. В пределах каждого заголовка описания группировались по алфавиту заглавий, а разные издания — по году выхода книги (п. 10). Достижением в правилах описания под заглавием нужно считать требование единообразной формулировки слов иностранного происхождения и применения ссылок от отвергнутой формы слова (п. 9).


Рекомендуем почитать
Запад, западный капитализм и рабство

Самые передовые западные страны капиталистической формации, которые обязаны согласно всем догмам демонстрировать господство "свободного труда", применяли рабский и принудительный труд (используемый с помощью прямого насилия или предварительного полного ограбления) в решающих количествах.


Дѣтская смертность въ Европейской Россiи за 1893-1896 годъ

Докторскую диссертацiю лекаря Василiя Павловича Никитенко подъ заглавiемъ: "Дѣтская смертность въ Европейской Россiи за 1893–1896 годъ" печатать разрѣшается съ тѣмъ, чтобы по отпечатанiи было представлено въ Конференцiю ИМПЕРАТОРСКОЙ Военно-Медицинской Академiи 500 экземпляровъ ея (125 экз. въ Канцелярiю, 375 въ Академическую библiотеку) и 300 отдѣльныхъ оттисковъ краткаго резюмэ (выводовъ). С.-Петербургъ, Февраля 17 дня, 1901 года. Ученый Секретарь, Профессоръ А. Дiанинъ.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


Российский хадж. Империя и паломничество в Мекку

В конце XIX века правительство Российской империи занималось организацией важной для мусульман религиозной практики – паломничества к святым местам, хаджа. Таким образом власть старалась взять под контроль мусульманское население России, интегрировать его в имперское пространство, а также расширить свое влияние в соседних странах. В 1920-е годы советская власть восстановила имперскую инфраструктуру хаджа. Хотя с усилением ксенофобских тенденций в 1930-х хадж был свернут, влияние СССР на Ближнем Востоке во многом опиралось на остатки прежней инфраструктуры.


Утраченное время

Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.


Осада Благовѣщенска и взятiе Айгуна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.