Развитие принципов книгоописания - [19]

Шрифт
Интервал

эллинист проф. Д.П. Попов, филолог-славяновед А.X. Востоков, известные писатели Н.И. Греч и М.Н. Загоскин, великий русский баснописец И.А. Крылов, знаменитые библиографы В.С. Сопиков и В.Г. Анастасевич и др.>{70}. Это, пожалуй, единственный в истории каталогизации случай, когда большая группа таких видных деятелей культуры совместно занималась разработкой специальных вопросов каталогизации под руководством крупного ученого и государственного деятеля, прекрасно владевшего отечественным и зарубежным опытом в этой области, каким был А.Н. Оленин.

В настоящей работе мы имеем возможность отметить лишь некоторые стороны этого блестящего наследия. Чрезвычайно важно, что все библиотекари считали основной задачей каталога облегчение для читателей разыскания книг в библиотеке. Что касается состава и порядка элементов описания, то все одобрили перечень, приведенный в соответствующем вопросе: заглавие книги, имя автора, переводчика, толкователя, издателя, типографщика, место, год издания, формат число томов и число частей. В.Г. Анастасевич предложил дополнительно указывать количество страниц книги.

Особенно интересны ответы на вопрос о целесообразности сокращения заглавий, который вызывал споры на протяжении нескольких десятилетий. Принимая за основу описания титульный лист книги, библиотекари отвергали формальный подход к описанию, отрицали необходимость точного копирования заглавия. Большинство из них, учитывая, что некоторые заглавия чрезмерно длинны и лишь затрудняют понимание содержания книги, предлагали сокращать такие заглавия по собственному усмотрению. «В каталог, — писал библиотекарь В.П. Двигубский, — вписывать должно титул книги иногда сокращенно, иногда обширнее для лучшего выразумления содержания оной»>{71}. В.Г. Анастасевич считал, что «на сокращение заглавий нельзя дать общего правила, а списывание вполне разрушило бы выгоду иметь карточки одной меры…»>{72} Другие библиотекари, например Н.И. Греч и Д.П. Попов, боясь, что произвольные сокращения заглавий затруднят идентификацию изданий предлагали опускать лишь некоторые «лишние» слова: титулы, чины и родословия авторов, их должности, а также «бесполезные» прилагательные и пояснительные синонимические слова. В отдельных записках, например у А.Х. Востокова, рекомендуется ввести стандартные сокращения некоторых известных наименований и часто встречающихся слов.

Дальнейшее развитие получила в ответах библиотекарей методика применения авторского заголовка. Очень существенно отметить, что библиотекари осознали важность указания имени автора в описании независимо от того, будет ли оно служить определяющим моментом в расположении описаний или нет. Так, В.С. Сопиков, И.А. Крылов и некоторые другие, понимая первостепенное значение имени автора для характеристики книги, считали желательным подчеркивать его.

Некоторые записки представляют особый интерес, так как в них выдвигается оригинальная система каталогов, приводятся новые приемы книгоописания, высказываются прогрессивные идеи о назначении библиотечных каталогов. В записке Ивана Андреевича Крылова, заведовавшего русским отделением библиотеки, выражена забота о наилучшем удовлетворении запросов читателей. Он требовал такого построения каталога, которое было бы просто и доступно для читателя и облегчало бы поиски требуемой им книги. Он писал: «…достоинство предпринимаемых ныне каталогов должно состоять, если не ошибаюсь, в двух главных пунктах: 1-е, чтобы требующему книгу легко было приискать ее в каталоге и занести свое требование так ясно, чтобы библиотекарь не мог затрудниться в уразумении его; 2-е достоинство состоит в том, чтобы библиотекарь в самой скорости мог сыскать книгу в шкапах, где она находится…»>{73}.

Василий Степанович Сопиков (1765—1818), выдающийся теоретик и практик русской библиографии, автор классического труда «Опыт российской библиографии» (т. 1-5. СПб., 1813—1821), писал свою записку будучи тяжело больным (он умер два месяца спустя). Это не позволило ему подробно обосновать предложенную им систему каталогов, в которой основную роль играла «главная роспись», содержащая полные описания книг и выполнявшая одновременно функцию инвентарной книги. В дополнение к этой главной росписи он предлагал создать три каталога с сокращенными описаниями: два алфавитных (авторский и по заглавиям книг) и систематический.

В записке В.С. Сопикова нет специальных указаний по методике книгоописания. О принципах этой методики, часто неясных и противоречивых, можно лишь делать предположения на основании «Опыта российской библиографии», где описание производилось, главным образом, под первым существительным в именительном падеже. Гораздо реже применялось описание под первым словом заглавия — в случаях, когда подряд перечислялись произведения одного автора, при описании книг, заглавия которых начинались с имени автора, при описании художественных произведений и книг, в заглавии которых начальное прилагательное несло явную смысловую нагрузку.

Особенно подробной и представляющей значительный интерес именно с точки зрения принципов книгоописания была записка почетного библиотекаря Публичной библиотеки В.Г. Анастасевича. Эта записка пользовалась известностью у его современников; например, историк М.А. Оболенский, директор одного из московских архивов, в 1838 г. переписал ее для себя


Рекомендуем почитать
Запад, западный капитализм и рабство

Самые передовые западные страны капиталистической формации, которые обязаны согласно всем догмам демонстрировать господство "свободного труда", применяли рабский и принудительный труд (используемый с помощью прямого насилия или предварительного полного ограбления) в решающих количествах.


Дѣтская смертность въ Европейской Россiи за 1893-1896 годъ

Докторскую диссертацiю лекаря Василiя Павловича Никитенко подъ заглавiемъ: "Дѣтская смертность въ Европейской Россiи за 1893–1896 годъ" печатать разрѣшается съ тѣмъ, чтобы по отпечатанiи было представлено въ Конференцiю ИМПЕРАТОРСКОЙ Военно-Медицинской Академiи 500 экземпляровъ ея (125 экз. въ Канцелярiю, 375 въ Академическую библiотеку) и 300 отдѣльныхъ оттисковъ краткаго резюмэ (выводовъ). С.-Петербургъ, Февраля 17 дня, 1901 года. Ученый Секретарь, Профессоръ А. Дiанинъ.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


Российский хадж. Империя и паломничество в Мекку

В конце XIX века правительство Российской империи занималось организацией важной для мусульман религиозной практики – паломничества к святым местам, хаджа. Таким образом власть старалась взять под контроль мусульманское население России, интегрировать его в имперское пространство, а также расширить свое влияние в соседних странах. В 1920-е годы советская власть восстановила имперскую инфраструктуру хаджа. Хотя с усилением ксенофобских тенденций в 1930-х хадж был свернут, влияние СССР на Ближнем Востоке во многом опиралось на остатки прежней инфраструктуры.


Утраченное время

Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.


Осада Благовѣщенска и взятiе Айгуна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.