Разговор с незнакомкой - [141]

Шрифт
Интервал

Малин и Козленко стреляли вслед четверым немцам, скатившимся с уклона и улепетывающим вдоль придорожных кустов.

— Ч-черт! Диск кончился… — выругался Козленко и схватился было за гранату.

— Не надо, Дима, — остановил его Малин. — Не достать… Пусть расскажут теперь, однако, почем кубометр русского теса.

Перешагивая через трупы порушенных фашистов, они пошли к хате.

— Готов к транспортировке, — доложил Власов, подталкивая вперед связанного пленного.

— Как дела, Афоня? — спросил Малин Рыльского, опирающегося о плечи Бойко и Кирсанова.

— Где наша не пропадала, командир…

— Отходим!

Едва успел проговорить Малин, как справа, от двух столбов, ударила короткая автоматная очередь. Малин, выронив ракетницу, схватился за плечо. Рука его повисла, как вывернутое крыло.

— Ну, гад! Живьем возьму, только живьем… — Козленко, петляя по снегу, метнулся к столбам. Добежав до копны, упал и через мгновенье, вынырнув уже с другой стороны, в два прыжка оказался у столба. Черняк кинулся было за ним, но, не добежав до копны, остановился. Козленко волоком, словно куль с мукой, тащил за ноги по снегу дюжего немца. Позади оставалась широкая бурая борозда.

Подтащив немца к разведчикам, Козленко, пытаясь поставить его на ноги, встряхнул за ворот шинели. Немец качнулся и рухнул перед ним на колени.

— Что будем делать, командир?

— Идти может? — морщась от боли, спросил Малин.

— Поможем… — Козленко снова подхватил немца, Черняк помог поставить его на ноги.

— Я… я, геен, — немец закивал головой, выражая желание идти, и снова чуть было не рухнул назему, но его уже крепко держали под руки Черняк и Козленко.

— Если идти не может, берите плащ-палатку. Все — отходим! — приказал Малин.

Мела поземка. Вскоре начинающаяся пурга скрыла в лощине разведчиков.

ПО КРУТОЙ ТРОПЕ

В августе 1944 года 237-я стрелковая дивизия в составе 4-го Украинского фронта принимала участие в боях за перевал через Карпатский хребет. Бои велись в направлении городов Ужгород и Мукачево; целью боевой операции был выход в Венгерскую долину. Одним из главных опорных пунктов противника, вставших на пути советских войск, явился перевал Русский. В системе немецкой обороны в Карпатах значение этого перевала было исключительно велико. Захват перевала советскими войсками облегчал выход их на территорию Чехословакии, обеспечивал наиболее удобное и быстрое маневрирование войск вдоль фронта, давал армиям шоссейную магистраль большой стратегической важности и увеличивал возможности выхода на фланги войск противника.

Для удержания перевала противник построил хорошо укрепленную оборону: на склонах была возведена линия траншей с выносными пулеметными площадками и примыкающими к ним стрелковыми ячейками. Фланги траншей упирались в крутые скаты соседних высот, поросших густым лесом. Этот рубеж, укрепленный к тому же пулеметными дзотами, являлся лишь усиленным боевым охранением, прикрывавшим подступы к главному опорному пункту, расположенному непосредственно на самом перевале.

Стремясь ликвидировать угрозу прорыва советских войск в районе перевала Русского, немцы продолжали спешно усиливать оборону. В течение последних дней сентября к перевалу были переброшены части 100-й и 101-й пехотных дивизий, действовавших прежде на другом направлении.

Согласно плану наступательной операции 237-я дивизия получила задачу: продолжая удерживать занимаемые рубежи, применением всех видов огня нанести противнику наибольшие потери.

Противник, прикрываясь опорными пунктами на горных отрогах Карпат, мог легко маневрировать своей живой силой, перебрасывая ее с одного участка на другой. Это подтверждалось яростными немецкими контратаками, продолжавшимися в течение последних дней сентября в районе местечка Рунина и прилегающих высот. Подобная обстановка настоятельно диктовала необходимость выяснения группировки противостоящих немецких войск.

Начальник разведки дивизии майор Охапкин получил срочный приказ захватить пленного в районе местечка Рунина…

Из журнала боевых действий 237-й Пирятинской орденов Суворова и Богдана Хмельницкого Краснознаменной стрелковой дивизии

Разведчики собрались в землянке командира разведроты старшего лейтенанта Прибыткова. Вторые сутки шел проливной дождь. Небольшое оконце под потолком землянки залепило грязью. Были зажжены два фонаря «летучая мышь».

Семь человек, представлявших разведгруппу, разместились на длинной, наскоро сбитой скамье. За столом, рядом со старшим лейтенантом, расположился начальник разведки дивизии майор Охапкин, в торце стола, почти впритык к скамье, сидел командир разведгруппы лейтенант Гончаров, бок о бок с ним сержант Малин, дальше рядовые Бойко, Карманов, Кружилин, сержанты Козленко и Артищев.

— На подготовку поиска нам было отведено два дня, — поднявшись из-за стола, сказал старший лейтенант Прибытков. — Сегодня истек и этот небольшой срок. Но… ничего не поделаешь, обстановка принуждает нас к немедленным действиям. Прошу докладывать результаты наблюдений.

— Можно курить, — разрешил майор Охапкин. — Приоткройте только дверь, кто там поближе…

— Разрешите, — поднялся сержант Малин.

— Да, пожалуйста.


Рекомендуем почитать
Пока ты молод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки врача-гипнотизера

Анатолий Иоффе, врач по профессии, ушел из жизни в расцвете лет, заявив о себе не только как о талантливом специалисте-экспериментаторе, но и как о вполне сложившемся писателе. Его юморески печатались во многих газетах и журналах, в том числе и центральных, выходили отдельными изданиями. Лучшие из них собраны в этой книге. Название книге дал очерк о применении гипноза при лечении некоторых заболеваний. В основу очерка, неслучайно написанного от первого лица, легли непосредственные впечатления автора, занимавшегося гипнозом с лечебными целями.


Раскаяние

С одной стороны, нельзя спроектировать эту горно-обогатительную фабрику, не изучив свойств залегающих здесь руд. С другой стороны, построить ее надо как можно быстрее. Быть может, махнуть рукой на тщательные исследования? И почему бы не сменить руководителя лаборатории, который не согласен это сделать, на другого, более сговорчивого?


Наши на большой земле

Отдыхающих в санатории на берегу Оки инженер из Заполярья рассказывает своему соседу по комнате об ужасах жизни на срайнем севере, где могут жить только круглые идиоты. Но этот рассказ производит неожиданный эффект...


Московская история

Человек и современное промышленное производство — тема нового романа Е. Каплинской. Автор ставит перед своими героями наиболее острые проблемы нашего времени, которые они решают в соответствии с их мировоззрением, основанным на высоконравственной отношении к труду. Особую роль играет в романе образ Москвы, которая, постоянно меняясь, остается в сердцах старожилов символом добра, справедливости и трудолюбия.


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.