Разгадай меня - [22]

Шрифт
Интервал

— Тогда почему ты не сводишь с нее глаз?

— Это происходит помимо моей воли. Я знаю, что слишком стар, чтобы увлечься ею, но ничего не могу с собой поделать.

— Слишком стар? Почему ты так говоришь, Дэн?

— Не имеет значения. Давай не будем говорить об этом сегодня.

Заметив, что Кей встала и пошла на кухню, Дэн поспешил за ней, оставив Питера возле бара.

— Кей, у тебя что-то случилось? — спросил Дэн, бесцеремонно вклиниваясь в беседу Кей и Бетти.

Обернувшись, Кей удивленно уставилась на него.

— Ничего не случилось. С чего ты взял?

— Я просто подумал… Тебе весело? — спросил наконец Дэн, сменив тему.

— Весело? — хмурясь, переспросила Кей, пытаясь понять Дэна. — Да, мне понравился сегодняшний вечер и твои друзья, Дэн.

— И…

— И?.. Твои друзья — интересные люди, — озадаченно посмотрела на Дэна Кей.

— Проклятье, нет. Это не то, что… — Дэн вовремя остановился, прежде чем сказал лишнее. — Да, конечно. Может быть, вернемся к ним?

Оглянувшись на Бетти, Кей подошла к Дэну.

— Конечно, Дэн, пойдем в гостиную.

— Прекрасно. Я просто не хочу, чтобы ты пряталась на кухне.

— Я не прячусь, — возразила Кей. — Просто я хотела проверить, не нужна ли Бетти моя помощь.

— Она прекрасно со всем справляется. Правда, Бетти?

— Конечно, мистер Дэн.

— Вот видишь. А теперь давай вернемся на вечеринку.

* * *

Этой ночью Кей и Шелли не вернулись в гостиницу, а остались ночевать в доме Дэна.

— Ты устала так же, как и я? — спросила Кей у Шелли, растянувшись на постели, не в силах подняться даже для того, чтобы переодеться.

— Очень. Это был хороший вечер, но…

— Понимаю. Если бы здесь не было Дэна и Питера, нам бы пришлось тяжело.

— Да. Ты познакомилась с Ангусом Уинном? Я разговаривала с ним о здешних законах.

— Да, мне представили его. Но, по-моему, он немного староват для тебя.

— Думаю, он староват даже для Мафусаила, — рассмеялась Шелли.

— А где был Питер? Я не видела его большую часть вечера.

— О, он стал слишком много требовать. Когда я отказалась… — Нет, Шелли не могла рассказать тете о том, что стала ее нянькой. — Он рассердился и перестал со мной разговаривать.

— Как глупо с его стороны, — улыбнулась Кей. — Иногда мужчины становятся чересчур привередливыми.

— Тетя Кей, а у тебя когда-нибудь было… ну, с тех пор, как я к тебе переехала, я ни разу не видела тебя с мужчиной. Может быть, об этом уже поздно спрашивать, но… я не разрушила твою жизнь?

— Нет, любимая, ты не сделала этого. Наоборот, своим присутствием ты украсила мою жизнь.

— Но ты ведь так и не вышла замуж и не родила детей, — проговорила Шелли, сев на кровать.

— Еще не поздно сделать это.

— Да. Вот почему… — Шелли заставила себя остановиться.

— Что ты хотела сказать? — спросила Кей после небольшой паузы.

Посмотрев в глаза тети, Шелли поняла, что больше не имеет право от нее что-то скрывать.

— Именно поэтому Дэн устроил эту вечеринку — чтобы ты смогла познакомиться с мужчинами, за одного из которых ты бы могла выйти замуж.

— Что?! — вскричала Кей, спрыгивая с кровати. — И ты с этим согласилась?!

— Я хочу, чтобы ты была счастлива! — воскликнула Шелли, взглядом умоляя понять ее.

— Так значит, это и было целью вечеринки?

— Да, — проговорила Шелли.

— И что бы ты сделала, если бы я решила остаться жить на Гавайях? Ты бы тоже осталась?

— Не знаю.

Из глаз Кей брызнули слезы. Шелли испуганно посмотрела на нее. Она не могла вспомнить, когда видела свою тетю плачущей. Кей не плакала даже на похоронах Корделии.

— Тетя Кей, что с тобой? — бросилась она к ней.

— О, Шелли, я не должна была обманывать тебя. Но я думала, что помогаю тебе. Прости меня. Наверное, пришло время сказать тебе правду.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


По спине Шелли пробежали холодные волны, а мышцы живота скрутились в тугой узел.

— Дорогая, пожалуйста, пойми, что я всегда хотела, чтобы тебе было хорошо, — обратилась к ней Кей.

— Что ты хочешь этим сказать, тетя Кей?

— Помнишь, какие ужасные вещи говорила Корделия о твоем отце?

— Да, — прошептала Шелли, отвернувшись от тети и обхватив себя руками.

— Так вот. Это была гнусная ложь, придуманная моей сестрой, чтобы ты возненавидела своего отца.

— Откуда ты это знаешь?

— Ну, я ведь жила с тобой и Корделией, пока не уехала учиться в колледж. Я была там, когда твой отец пришел в дом, чтобы повидаться с тобой. Корделия узнала об этом и сильно испугала тебя… Твой отец был хорошим человеком.

— Хорошим человеком? — Вот в этом Шелли сильно сомневалась. Ведь он бросил ее. Именно об этом она и напомнила тете.

— Он уехал, потому что я его об этом попросила, — объяснила Кей.

— Зачем ты сделала это?

— Корделия собралась разрушить твою жизнь, заполнив ее ненавистью к отцу. Она стала закатывать истерики всякий раз, когда он звонил, а затем набрасывалась на тебя. Мне было страшно за тебя и за твоего отца. Он так сильно любил тебя, но, когда суд определил твое место жительства с матерью, у него не осталось денег, чтобы бороться с ней. — Кей торопливо вытерла бегущие по щекам слезы. — Поэтому я отослала его из города, пообещав, что буду заботиться о тебе.

— И ты сдержала свое слово, — сказала Шелли сквозь слезы.

— Да. Но думаю, я была не права.

Посмотрев на тетю, Шелли увидела в ее глазах боль и сожаление.


Еще от автора Джуди Кристенберри
Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Жизнь продолжается

Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...


Совпадение желаний

Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!


Дом, любимый дом

Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?


Влюбленные беглецы

Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…


Жаркое лето

Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…